① 電影名字的翻譯
分類: 教育/科學 >> 外語學習
問題描述:
盡可能的多寫出有名電影的英語翻譯
黃河決戀,失落的世界,勇敢者的游戲等等
解析:
Yellow River's despair love(黃河絕戀)
Losing world(失落的世界)
Braver's game(勇敢者的游戲)
電影名字的翻譯:這些是美國的電影:)
《飲食男女》(Eat Drink Man Woman)
《Cross Creek》(十字小溪)
《一盤沒下完的棋》(Go Masters)
《早春二月》(February Early Spring)
《代號美洲豹》(Code Name "American Leopard")
《湘女蕭蕭》(Girl from Hunan)
《愛在別鄉的季節》(Farewell, China)
《陌生的朋友》(Strange Friends)
《人鬼情》(Women,Demon,Human)
介紹些有趣的:)老外翻譯的中國電影名稱:
<farewell my concubine》——再見了,我的小老婆
這可是《霸王別姬》的英文譯名埃
《seventeen years》——十七年
故弄玄虛,《回家過年》
《ashes of time》——時間的灰燼
《東邪西毒》,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?
《all men are brothers: blood of the leopard》--四海之內皆兄弟:豹子的血
《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》
《chinese odyssey 1: pandora's box》——中國的奧德賽1:潘多拉寶盒
《大話西遊之月光寶盒》,這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊耶
《chinese odyssey 2: cinderella》——灰姑娘
《大話西遊之仙履奇緣》,至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!
《dream factory》--夢工廠
《甲方乙方》,夠牛的
《steel meets fire》--鋼遇上了火
《烈火金剛》
《third sister liu》--第三個姐姐劉
《劉三姐》,典型的不動腦筋
《in the mood for love》——在愛的情緒中
《花樣年華》,戀愛中的譯者
《woman-demon-human》——女人-惡魔-人類
《人鬼情》,失戀中的譯者
《from beijing with love》--從北京帶著愛
《國產007》,到香港換不了菜
《flirting scholar》--正在調情的學者
《唐伯虎點秋香》,
《royal tramp》--皇家流浪漢
《鹿鼎記》,為什麼不譯成 " 皇家馬德里 " ?
《flowers of shanghai》--上海之花
《海上花》
《a better tomorrow》--明天會更好
" 玉山白雪飄零,燃燒少年的心..." ,《英雄本色》
《saviour of the soul》--靈魂的救星
《九一神鵰俠侶》
《Romatic of Three Kingdoms》-- 三個王國的羅曼史
居然是《三國演義》)
② 看英文電影有利於我們的英語 英語翻譯
Seeing
English
movies
are
good
for
us
to
learn
English.不可否認上面的那位也可以說是正確的,英語翻譯只要意思相同,語句通順,無語法錯誤就應該是對的,希望本人的答案能解決你的疑難
③ 英語翻譯 我們可以通過觀看這部電影了解中國的過去和現在
We can know the China's past and the future by this film
④ 電影英文怎麼說
電影英文:Movie(美式) 或 Film(英式)。
電影是19世紀美國國家生活水平上升大眾產生新需求的娛樂產物。電影根據視覺暫留原理,運用照相(以及錄音)手段把外界事物的影像(以及聲音)攝錄在膠片上,通過放映(同時還原聲音),用電的方式將活動影像投射到銀幕上(以及同步聲音)以表現一定內容的現代技術。
電影是一種視覺及聽覺藝術,利用膠卷、錄像帶或數位媒體將影像和聲音捕捉,再加上後期的編輯工作而成。
電影是一種綜合的現代藝術,亦正如藝術本身,有著復雜而繁多的科系。電影有很多類型,也有多種分類方法。
電影從有聲電影開始發展,目前已經到了電影的特技時代了。運用大量的電腦特技製作出來的電影,受廣大中年以下的朋友歡迎。
國外電影廣告在美國和英國的電影廣告中,有這樣八種標記:
(1)美國X——禁止未成年者觀看的影片,G——所有觀眾可看片,R——十七歲以下禁止觀看,PG——一般觀眾可看。
(2)英國U——內容正派片,A——一般觀眾可看片,X——18歲以下青少年禁看片,AA——少年兒童禁看的兇殺片。
(4)我看到了中國電影的進步英文翻譯擴展閱讀
中國最早放映的電影——1896年8月11日法國商人在上海徐園「又一村」茶樓內放映的「西洋影戲」。
中國第一部電影是戲曲片京劇《定軍山》,內有《請纓》、《舞刀》等片斷,1905年(清光緒三十一年),由北京豐泰照相館攝制。無聲片,長約半小時。
中國第一部短故事片是《難夫難妻》(又名《洞房花燭》),1913年在上海拍攝,無聲片,鄭正秋編劇,鄭正秋和張石川聯合導演。此片是由亞細亞影戲公司開張後的第一部作品,首開家庭倫理劇之先河。
中國第一部長故事片——1921年中國影戲研究社在上海拍攝第一部長故事片《閻瑞生》。
中國現存最早的一部可放映電影——1922年由張石川導演的《勞工之愛情》又名《擲果緣》,是現存尚可放映的最早的一部中國電影,也是中國現存最早的故事片。
中國第一部有聲電影是《歌女紅牡丹》,明星影片公司1931年攝制,該片採用的是蠟盤配音的技術。
中國第一部開創電影奇跡的影片《破艙》,是完全一個人攝制的、零成本、即興創作(先拍攝後寫劇本)的電影長片,2013年楊誠俊導演電影。
中國第一部獲得國際大獎的影片是20世紀30年代由蔡楚生導演的《漁光曲》,它在1935年莫斯科國際電影節上獲「榮譽獎」。
⑤ 我最難忘的一次經歷就是看了一場振奮人心的電影英文翻譯
括弧里填an exciting experience
整句話的意思是:上個星期天,我有一次令人振奮的經歷,我見到了我最喜歡的電影明星成龍
⑥ 請英語好的朋友幫助糾正一下翻譯錯誤:「某某片子在中國很有名。基本沒有人不知道,劇情也很感。。。」
I don't know if you heard that this movieyou後加have that改為of
. I strong recommend this movie strong recommend改為recommen this movie strongly
Actually sometimes I reject to watch this kind movie kind後加of
Heard it is highly estimated 句首加個主語I
Among the four movie you watched today movie加s
which one left the great impression on you great後加est,應用最高級
I like to download blu-ray movies and watched at home watch不用ed
the environments similar as cinema as改為to
about watching movie movie加s
可能沒改完,我只能改到這了
⑦ 看電影的英語單詞怎麼寫
看電影的英語單詞:go to the cinema
Let's go to the cinema together after work.
下班後我們一起去看電影。
⑧ 電影英文怎麼說
電影英文:Movie(美式) 或 Film(英式)。
電影是19世紀美國國家生活水平上升大眾產生新需求的娛樂產物。電影根據視覺暫留原理,運用照相(以及錄音)手段把外界事物的影像(以及聲音)攝錄在膠片上,通過放映(同時還原聲音),用電的方式將活動影像投射到銀幕上(以及同步聲音)以表現一定內容的現代技術。
電影是一種視覺及聽覺藝術,利用膠卷、錄像帶或數位媒體將影像和聲音捕捉,再加上後期的編輯工作而成。
電影是一種綜合的現代藝術,亦正如藝術本身,有著復雜而繁多的科系。電影有很多類型,也有多種分類方法。
電影從有聲電影開始發展,目前已經到了電影的特技時代了。運用大量的電腦特技製作出來的電影,受廣大中年以下的朋友歡迎。
國外電影廣告在美國和英國的電影廣告中,有這樣八種標記:
(1)美國X——禁止未成年者觀看的影片,G——所有觀眾可看片,R——十七歲以下禁止觀看,PG——一般觀眾可看。
(2)英國U——內容正派片,A——一般觀眾可看片,X——18歲以下青少年禁看片,AA——少年兒童禁看的兇殺片。
(8)我看到了中國電影的進步英文翻譯擴展閱讀
中國最早放映的電影——1896年8月11日法國商人在上海徐園「又一村」茶樓內放映的「西洋影戲」。
中國第一部電影是戲曲片京劇《定軍山》,內有《請纓》、《舞刀》等片斷,1905年(清光緒三十一年),由北京豐泰照相館攝制。無聲片,長約半小時。
中國第一部短故事片是《難夫難妻》(又名《洞房花燭》),1913年在上海拍攝,無聲片,鄭正秋編劇,鄭正秋和張石川聯合導演。此片是由亞細亞影戲公司開張後的第一部作品,首開家庭倫理劇之先河。
中國第一部長故事片——1921年中國影戲研究社在上海拍攝第一部長故事片《閻瑞生》。
中國現存最早的一部可放映電影——1922年由張石川導演的《勞工之愛情》又名《擲果緣》,是現存尚可放映的最早的一部中國電影,也是中國現存最早的故事片。
中國第一部有聲電影是《歌女紅牡丹》,明星影片公司1931年攝制,該片採用的是蠟盤配音的技術。
中國第一部開創電影奇跡的影片《破艙》,是完全一個人攝制的、零成本、即興創作(先拍攝後寫劇本)的電影長片,2013年楊誠俊導演電影。
中國第一部獲得國際大獎的影片是20世紀30年代由蔡楚生導演的《漁光曲》,它在1935年莫斯科國際電影節上獲「榮譽獎」。
⑨ 這是我所看到的第一部電影。。This is the first film that I've ever seen.我翻譯的對嗎
正確得,沒有問題,也可以把that省略,都可以。還可以這樣翻譯:This is the first film I have seen。
重點詞彙
first第一;最重要的;首要的;最優秀的;首先;最初;第一次;首次;第一個人;空前的成就
film電影;影片;電影製作藝術;電影業;新聞片;拍攝電影
have有;持有;佔有;由…組成;顯示出,帶有;與過去分詞連用構成完成時
seen看見;見到;看出;看得見;看;有視力;觀看;see的過去分詞
英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。