A. 對於好萊塢電影的評價 英文翻譯
the hollywood's movies are all palatial,they are made exquisitely,astonishing in frames,and also have fine and smooth contents.they have big imgination and pennetration in the set of plot,which makes us think deeply in mind.or have the same feeling in emotion.in a word,the hollywood's moive is a feast which we need to taste slowly.
希望對你有幫助
B. 你怎樣看待好萊塢電影英語作文
當年怎麼沒人給我布置這樣的作業呢?
C. 英國電影和好萊塢電影的區別要英文的,100字左右。。
The United States and Britain are two countries. Cultural background is different. Personally, I think: The United States is very avant-garde films are very open. I like American movies love is very romantic.
The United States may be more abundant imagination are hundreds of years some of the UK can not afford to have lost a gentleman temperament ... ...
In fact, I still feel the most important investment issues, and now are large Hollywood, of course, there are many British actors in it, but they regarded American films of the bar, very classic British film of not more than it, the image also put I did not, than in France and the United States should take over.
三段的翻譯如下:美國和英國是兩個國家。文化背景都不一樣。我個人認為:美國的電影很開放很前衛。我喜歡美國電影愛情也是很浪漫的。
美國可能想像力更豐富一些英國則是幾百年都丟不掉的紳士氣質……
其實我覺的最主要的還是投資問題,現在的大片都是好萊塢的,當然也有很多英國演員在裡面,但都算是美國電影了吧,英國本土拍的很經典的不算多吧,映像里還真沒有,要比應該拿法國和美國比.
D. 好萊塢電影中的典型特點
1、非限制型的敘述手法:經典好萊塢電影的敘事眾多技法中最明顯的傾向是採用「客觀化」,意即呈現一個基本的客觀故事,在此基礎上穿插人物的「知覺主觀」和「心理主觀」視點。因此,經典好萊塢敘事電影通常都用非限制型的敘述手法。
2、戲劇化的故事結構:經典好萊塢電影在結構故事和展開情節方面明顯地以戲劇化作為基礎,故事情節充滿戲劇性沖突。
3、角色結構譜:經典好萊塢影片的角色往往有:正面人物(protagonist)、反面人物(antagonist)、配角(supporting)、主動角色(active)。
被動角色(passive)、刻板角色(cliche)、單線人物(one-string)、圓形人物(round)、扁平人物(flat)。
4、蒙太奇技巧:美國電影導演格里菲斯在《一個國家的誕生》等影片中創造性的在場面之內進行大量的切換,直接把戲劇性空間解構,然後重新組合以適應觀眾的思維和情感參與。
並由此發展出後來成為經典好萊塢敘事的一種拍攝和剪輯語法:用主鏡頭或交待鏡頭建立一個故事的發生地點,然後,當動作發展時,切至人或物的中景,在戲劇性高潮時用特寫來吸引觀眾的注意力。
5、全知的敘述模式:當攝影機採取全知的敘述模式時,觀眾對劇情的了解就遠遠大於劇中人對劇情的了解,觀眾就實際上進入到一個和導演無意的共謀。
即觀眾和導演都在劇中人「上面」,猶如上帝一樣俯視劇中人物困境。這時觀眾對劇中人物的認同轉移到對導演的認同,觀眾從劇情的參與者轉移為旁觀者。