Ⅰ 影視、導演界英語翻譯咨詢
film instry 電影工業 ^cinematograph 電影攝影機, 電影放映機 , cinema, pictures 電影院 (美作:movie theater) ) m) first-run cinema 首輪影院 bsecond-run cinema 二輪影院 art theatre 藝術影院 continuous performance cinema 循環場電影院 film society 電影協會,電影俱樂部 (美作:film club) film library 電影資料館 film festival 電影節 distributor 發行人 .Board of Censors 審查署 Gshooting schele 攝制計劃 censor』s certificate 審查級別 release 准予上映 Dbanned film 禁映影片 TA-certificate A級(兒童不宜) U-certificate U級 X-certificate X級(成人級) direction 導演 proction 製片 adaptation 改編 scenario, screenplay, script 編劇 scene 場景 exterior 外景 lighting 燈光 shooting 攝制 to shoot 拍攝 dissolve 漸隱,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 special effects 特技 ( slow motion 慢鏡頭 editing, cutting 剪接 montage 剪輯 recording, sound recording 錄音 sound effects 音響效果 mix, mixing 混錄 bbing 配音 postsynchronization 後期錄音合成 studio 製片廠,攝影棚 (motion)film studio 電影製片廠 set, stage, floor 場地 properties, props 道具 dolly 移動式攝影小車 spotlight 聚光燈 clapper boards 拍板 microphone 麥克風,話筒 boom 長桿話筒 scenery 布景 電影攝制filming shooting camera 攝影機 shooting angle 拍攝角度 high angle shot 俯拍 long shot 遠景 full shot 全景 close-up, close shot 特寫,近景 medium shot 中景 background 背景 three-quarter shot 雙人近景 pan 搖鏡頭 frame, picture 鏡頭 still 靜止 double exposure 兩次曝光 superimposition 疊印 exposure meter 曝光表 printing 洗印 影片類型films types film, motion picture 影片,電影 (美作:movie) newsreel 新聞片,紀錄片 documentary (film) 記錄片,文獻片 filmdom 電影界 literary film 文藝片 musicals 音樂片 comedy 喜劇片 tragedy 悲劇片 dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武俠片 detective film 偵探片 ethical film 倫理片 affectional film 愛情片 erotic film 黃色片 western movies 西部片 film d』avant-garde 前衛片 serial 系列片 trailer 預告片 cartoon (film) 卡通片,動畫片 footage 影片長度 full-length film, feature film 長片 short(film) 短片 colour film 彩色片 (美作:color film) silent film 默片,無聲片 bbed film 配音復制的影片,譯製片 silent cinema, silent films 無聲電影 sound motion picture, talkie 有聲電影 cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬銀幕電影,變 形鏡頭式寬銀幕電影 cinerama, Cinerama 西涅拉瑪型立體聲寬銀幕電影,全景電影 title 片名 original version 原著 dialogue 對白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 對原作者及其他有貢獻者的謝啟和姓名
Ⅱ 想做電影解說視頻,是先錄音錄好後再加字幕還是視頻剪好後在錄音呢錄音用au還是直接用pr錄音
這個我來告訴你,具體操作要分以下幾步:
首先要網上找到高清的電影並下載到硬碟
看一遍全片後,用自己的語言寫好電影文案
用自己的聲音讀文案並用手機或其它的錄音設備錄制下來,文案內容長短與時間成正比,一般控制在3-5分鍾。
然後用剪輯軟體pr 去除電影原聲和字幕,再對照著影片畫面和自己錄制的解說進行混剪,要盡量讓解說和畫面相搭配,製作輸出一個自己配音的3-5分鍾的視頻
接著用字幕軟體給輸出的視頻添加上自己的解說詞字幕,再用pr對添加好字幕的視頻進行二次輸出,同時最好加上logo及片頭片尾。
最後輸出為1280*720的mp4格式的視頻就完成了整個的製作。
大體就是這么個製作流程,頭條上的解說類電影賬號很多,但其中的頭條號「易哥侃電影」就很有特色,他的粉絲數量目前雖然不多,但卻開通了原創視頻,你可以關注看下,也可以向他咨詢些方法。
Ⅲ 電影字幕主要包含什麼
電影字幕的形式:
書寫體、浮雕效果、印刷體,以及動畫等形式。字體與平時文檔常用字體大致相同,比如隸書、行書、楷書以及各種外文字體等,而採用的表現方式則有浮雕、動畫等等。
電影字幕的功能:
片名、演職人員表、各國語言譯文、對白、唱詞及人物說明、場景介紹、年代地名標注等。電影字幕片頭與片尾常與音樂與旁白結合,而片中譯文則會與同步配音結合,加上音效及數字合成畫面效果,非常具有指導性,讓影片整個情節因字幕而更加清晰明了。
Ⅳ 做電影解說領域,怎麼給視頻添加字幕
目前使用體驗最好的語音轉換字幕軟體《快影》,手機版軟體使用起來也是比較方便的,而且准確率也挺高,一鍵生成字幕根據需要少做更改即可!
做電影解說需要的軟體,電腦版的用到最多的就是PR,功能全面且強大,隨意剪切而且支持所有的視頻格式,一部電影決定做成解說視頻首先就得自己看懂後有自己獨特的理解,構思完成後根據自己的理解去剪輯自己需要的畫面,這是一項比較復雜的工作,有時候需要一幀一幀的計較是否需要保留!需要最新版破解版的可私信我!
配音部分手機端完成就行,現在手機錄音能達到需要的效果,只需找一個相對安靜的環境,即使不實用耳機也能得到很清晰的錄音效果,根據自己剪輯的畫面配上同步的語音即可,手機端使用破解版巧影有需要的可私信我!
最後就是字幕的製作,打配音完成的作品導入快影,使用一鍵生成字幕,然後根據視頻內容少做修改錯別字,完成導出即可,快影是完全免費的,不需要破解版,只需要在設置里把片尾開關關掉就行了!
希望回答能幫到你,有其它更好的方法大家一起交流進步!
Ⅳ 片尾字幕一般包含哪些內容
內容如下:
1、演員、配音演員、編 劇、監 制、副監制、導演、副導演、攝像、攝像助理
2、總剪輯、美術監制、美術設計、民俗指導、作曲、導演助理、表演教師
3、化妝設計、燈光設計、服裝設計、音樂編輯、演 奏、獨 唱、指 揮、場記
4、劇務主任、製片主任、制 片人、配音導演
5、顧問委員會、主任委員、副主任委員、顧問、廣告贊助商
電影字幕是一種電影技術,目的是為了讓觀眾更好的清楚影片的內容。影片中映出的各種用途的文字。如廠標字幕、片名字幕、職(演)員表字幕、說明字幕、歌詞字幕、片終字幕、翻譯字幕等。這些字幕按照影片放映時出現的先後順序而分為片頭字幕、片間字幕和片尾字幕。
(5)英文電影片尾字幕配音擴展閱讀:
具體工作:
1、導演組
導演負責把控整體的藝術創作。場計負責計拍攝時的所有細節,包括攝影機的尺碼。涉及到首嫌虛打戲,還會請動作導演設計招式。影視劇中打鬥鏡頭好不好看,動作的設計起到了很重要的作用。
2、攝影組
劇組里抗著大攝像機的都是攝影組的人。由攝影指導帶隊,負責所者敏有的拍攝工作。拍攝前,攝影指導要和導演分解鏡頭的拍攝角度和方式,拍攝時負責定機位,按計劃執行。
3、錄音組
錄音組負責現場的收音工作。錄音師要注意台詞有沒有錄清晰,以及台詞的部分有沒有噪音,是否影響後期製作。同時還要記好合格的場號,防止後期製作時對不上口型。桿兒爺舉的話筒既要盡可能的接近演員,又不能使其入鏡。