導航:首頁 > 國外大片 > 有關文化傳播的英文電影

有關文化傳播的英文電影

發布時間:2024-12-27 23:18:33

一部外國電影的英文名字

譯 名 獨領風潮/情舞師生/與舞同行/舞動天地
片 名 Take the Lead
年 代 2006
國 家 美國
類 別 劇情/音樂
語 言 英語
導 演 Liz Friedlander

劇情簡介:舞之精靈
影片聚焦於紐約曼哈頓有色人種聚居的貧困社區,故事發生在其間的一所簡陋中學,學生們處在背景復雜的家庭環境中,在外人看來,他們的父母與失業、酗酒、吸毒和賣淫密不可分,社會底層的生活清晰的寫在他們臉上。這些少年用出位的才藝、低微的犯罪、粗魯無禮和冷漠淡薄掩飾各自的自卑心理,可想而知,hip-hop音樂是他們的最愛。
皮埃爾?杜萊恩(安東尼奧?班德拉斯飾)是一位天賦異秉的舞蹈教師,開辦有自己的舞蹈學校。受命運冥冥中的指引,皮埃爾決定作一名義務傳授舞蹈課的志願者,要將優雅高貴的國際標准交誼舞教給這些中學生。皮埃爾走進校長辦公室,他要徵用那些頑劣學生留堂用的場地,讓思過之處重新變為肢體和心靈的課堂。
對於這幫天性逆反的學生們來說,當然不會輕而易舉就買皮埃爾的帳,皮埃爾的對手不僅是這些滿臉不屑的嘻哈一族,還有風格迥異的hip-hop音樂和街舞。不過當風度翩翩的皮埃爾用無懈可擊的著裝、溫文爾雅的舉止和流光異彩的舞姿堅持不懈的熏染這些年輕人,疑慮逐漸被打消,學生們開始敬仰皮埃爾的能力和信念,在學習古典舞的同時,甚至突發奇想,將皮埃爾的正統舞蹈與hip-hop相結合,衍生出一種活力四射的獨特舞蹈。
久享盛譽的全城舞蹈大賽鳴鑼在即,作為孩子們的導師,皮埃爾鼓勵大家勇於參賽,他希望大家通過他的舞蹈課,能樹立起自尊自信,尋找到各自的希望和理想……

❷ 說出5部有教育意義的英語電影

《Forest Gump》阿甘正傳
《Lion King》獅子王
《Philadelphia》費城
《Shawshank's Redemption》肖申克的救贖
《Seven》七宗罪
《阿甘正傳》、《情歸巴黎》、《我最好朋友的婚禮》

如何通過看原版電影學英語

把思維、文化和語言"泡"來吃

學了幾十年的英語卻不會說,說出來也是老外聽不懂的句子,為什麼?因為你把語言當成了科學知識來學。上海新東方學校聽力口語培訓部主任,電影教學專家邱政政認為,看外文原版電影才能把外國人的思維、文化和語言一起"泡"來吃。

電影的選擇

哪些電影比較適合用來學習外語呢?邱先生指出,選擇電影有三看:一看語言含量是否大,二看內容是否貼近生活,三看發音是否清晰地道。以上三個方面幾乎涵蓋了語言學習中語音、語調、節奏、用詞、思維、感情等幾大要素。

說到看原版外文電影,很多人第一反應是,涌進電影院去看目前被炒得火熱的大片,這實際上是一種誤解。邱先生說,現在的大片往往製作時注重追求視覺等感官刺激,而忽視語言的錘煉。看這樣的影片,看的是熱鬧。

看電影學外語四步曲

第一步:硬著頭皮看電影。在看一部新電影之前,千萬不要看劇本,看不懂也要硬著頭皮上,至少能對情節有所了解。

第二步:邊看電影邊研讀劇本。不要以為考完了托福、GRE等就可以應付一切閱讀。實際上,電影中的有些對話看起來很費勁,裡面充斥著習慣用法和美國人獨有的思維方式,要多看多聽,才能適應它。

第三步:反復精聽。爭取聽懂每一個單詞,可以採取聽寫的方法。

第四步:背誦。一開始可以用中文思考美國人的邏輯思維,邊思考邊背誦,大約堅持10天左右。之後可以大體上用英文思考,把美國人的邏輯慢慢變為自己的了。背誦時重視模仿。

很偶然,在一次考試後我看了一盤原文的《黑衣人》VCD,裡面有大量的非常詼諧的英文對白,這讓我在笑得前仰後合之餘突然對英語產生了很大的興趣。由於電影里運用了大量的美國本土俚語,為此我還專門買了一本俚語詞典。也是巧合,那段時間我接著看了好幾部歐美的喜劇片,台詞中那種對英語異常熟練的駕馭,不斷涌現的輕松幽默的談吐以及演員精湛的演出,讓我對英語的興趣大幅度提升。從這以後我保留了看原文電影的習慣;所以我的絕招就是看電影學英語。

無庸贅言,這種方法最大的好處就是可以鍛煉聽力。這種電影聽力不像聽磁帶那樣乾巴巴的,你可以通過事件發展的邏輯推理,感覺到台詞的意思,或者可以多看幾遍電影,熟知內容後對台詞自然就有感覺了。

在詞彙學習上,你可以將詞彙的用法做詳盡的分析,挖掘詞語的深層含義,對詞彙有一個全方位的認識,而不僅僅停留在"就詞論詞"上。例如《阿甘正傳》中,阿甘在表達自己極愛吃巧克力時說,自己可以吃下"一百五十萬塊巧克力",I could eat a bout a million and a half of these. "million"一詞在本句中是大量的意思,而並非說阿甘有過人之處,通過對"million"用法的分析,我對美國人的日常用語中用誇張的語氣表示數量多的用法,有了一個更直觀的了解。

另外,電影是文化的傳播者,無論是故事的敘述,情節的發展以及人物關系的變遷都有著很多和中式思維不太相同的地方,而這些通過語言表達出來的文化差異,卻不能僅僅用語言分析透徹,這就需要我們對西方文化,尤其是美國文化的一些特點加以了解,在了解的基礎上再逐點分析,不斷地加以總結,用心體會東西方價值觀念的不同,以及由此產生的思維方式的差異,通過對西方歷史文化等方面的綜合理解,將語言上升到真正意義上的交流,讓英語"活"起來。

當然,學外語也不能把精力全放到看電影上,這只能是一種學習的輔助方法。更重要的還是要你自己下工夫努力學習,我所強調的不過就是在學習里加上一些快樂和興趣,畢竟讓學習很快樂是一件幸福的事。

時下非常流行的一種學習方法是看電影學英語。通過電影能夠掌握常用的口語句型,更重要的是學生可以通過電影情節非常容易的理解這種句型的適用語境,以至於有的人認為看好幾部電影就能夠學好英語口語了。然而,大部分學員在通過電影學習英語過程中有很大的隨意性和盲目性,更多的時候是在看電影而不是在學習。作為北文英語學校英文電影賞析課的設計者和主要操作者,本人對此有一些看法,希望能夠對廣大學員有所幫助。

利用英文電影學習英語應該從硬體設施,電影選擇,以及看片方法等多個方面加以注意。

首先,看英文電影最好做好物質准備。最好能夠利用DVD影碟機或者電腦的DVD光碟機。這一點尤其重要,因為DVD具有能夠輕易調入調出字幕,中英文字幕隨意切換的優點,這一點是VCD或者RM格式所難以達到的。絕大多數學員在看電影的過程中都離不開字幕的幫助。如果條件上不具備大家可以上網下載一些電影的DVD drip,另外再去一些字幕網站尋找這個電影的中英文字幕文件就是了。

適當的英文電影的選擇可以說決定了學習效果的好壞,對於初級學員,我建議大家選擇電影的時候以題材輕松、內容簡單、畫面對語言說明作用強為原則。這樣有助於大家通過電影的畫面情節猜出語言的含義,避免學習中因聽不懂、看不懂而去尋求字典等其他手段幫助而導致的疲勞現象。推薦電影:Sound of Music, Finding Nemo, Lion King, Beauty and Beast 等等

中級水平的學員除了學習語言本身外,更要提高對英語文化背景知識的了解。因此選擇一些歷史題材的影片進行學習非常重要。推薦電影:Forest Gump, Heaven Earth, Troy, Patriot, Brave Heart, Gone With the Wind 等等。

對自己的水平比較有信心的同學可以選擇Sex and the City, Friends 等等時下比較流行的肥皂劇,通過劇情學習一些比較地道的口語表達,讓自己的英語顯得更加的地道。

在英國幾年下來,平均每年要在電影院里看20部左右的電影,最多的時候,一個月看了5部。尤其近年來新片大片不斷,而且買兩張學生票的價格比國內一個人看場電影還要便宜,所以好電影自然不容錯過。

但是,電影看得精彩,語言卻經常是個障礙。自然生活對話的語速,搶白時快急得台詞,而且在美國電影中還有大量的本土俚語,都是會令人沮喪的因素。如何將那些對話聽得明白呢?如何理解那些經常出現的俚語呢?如何意會英語中不同於中文的幽默呢?在這里淺談幾點經驗,希望能拋磚引玉。

首先看英文原版的電影能夠鍛煉聽力,從而提高英語的聽力水平,應該是大家都承認的。所以從基礎來講,你必須有一定的單詞量,尤其是對英語中千變萬化的片語要盡可能的學習和了解。因為在日常生活中,你會發現英國人最喜歡用的大多是片語的靈活搭配,從而來體現細膩的神情或動作描寫。那麼這在看電影的時候,就已經起了相當大的作用。

那麼是否要很大的詞彙量和片語量才能看懂電影呢?答案是否定的。雅思的詞彙量可能大家都知道,而只要具備雅思的詞彙量,照筆者看來,就已經足夠能看懂電影了。尤其在電影院里,坐在英國本地人中間,很多電影外的因素本身就會大大的幫助你融入到電影的情節之中。譬如說,對很多學生來講,看喜劇片非常困難,因為涉及到對片語潛台詞的理解以及文化背景的限制。但是,當別的觀眾笑的時候,你已經得到了一個完全充分的信號和理由說,剛才的對白和台詞是一段幽默。那麼時間一久,看電影時對語言的信心就會大大增加了。

另外一些小的技巧也值得一提:

1.看電影前一定先看懂它的介紹,並且對其情節有一定的掌握。對介紹中的生詞和片語預先查字典了解中文的大致函(註:經常中文不好翻或不準確對有些詞的應用)。

2.看電影時,抓住關鍵字詞。這一點很重要,經常在為一句台詞沒聽懂而發愁時,你可能又錯過了一句能幫助你理解上一句台詞含義的句子。所以,如果你的詞彙量不是很大,記住,對理解電影起重要作用的是出現在影片中的:人名,地名,形容人或事件的形容詞,動詞或短語等。

3.如果是系列電影的話,如指環王,哈利波特,看電影前先看他們的小說也會大大幫助對電影的理解。當然這里的小說是指英文原版的。
那麼,看懂電影夠了嗎?答案還是否定的。我們從電影中要得到的可能除了娛樂放鬆外,還有真正的想過把癮-讓電影感染你。很多好的電影通過畫面和音樂就做到這一點了,但是力求上進的你,不是想把文字在台詞中的如何運用也了解一下嗎?如果是的話,這就是看電影時語言給我們的最大挑戰了。不過不用擔心的是,你已經有相當的詞彙量,對俚語也有些基礎,看電影時的信心也和以前不同了。所以我的經驗是,用最基本的方法,讓自己有一個質的飛躍。是什麼呢?筆記。對,這可能是讓本文讀者有些失望,這么老的方法!但是很管用。好記性不如爛筆頭。當你把經常錯過的,聽不懂的,常用的語言句子片語寫在本本上,經過十來部電影後,你會馬上體會到這個方法會帶給你得巨大收獲。當然這不能在電影院里進行,通常電視機上有字幕的電影是最好的。以後到電影院里看電影的時候,你就甚至可以和同去的夥伴解釋他們沒聽懂的台詞了。

好了,就讓我們在英國,看電影,學英語,找樂趣。

在語言環境中耳濡目染,才能真正「活學」,掌握語音、詞彙、句型、思維和文化;在語言環境中入鄉隨俗,也才能真正「活用」,達到理解和表達、交流和溝通。但是中國人在跟電影學英語時,多數人走入只看不聽,或只聽不看;只泛不精,或只精不泛的誤區,以致看了一些英文電影,但是聽和說卻沒有本質的提高。

但是學好英語,又必須從聽說入手。因為學習英語聽說可以使英語不再是望而生畏、死氣沉沉的學問,而成為妙趣橫生、鮮活靈動的實踐。但是學習聽說不等於「習得聽說」,美籍華人的英語好是因為具備了「習得聽說」的必要條件:英語環境。但是我們沒有條件,可以創造條件,比如看美國電影和情景喜劇,有意識地給自己營造出一種國外的英語環境強迫自己用耳朵接受英語,同時開口說英文,就能在輕松、愉快的氛圍中「習得聽說」。

英語聽說包括語音、語調節奏、用詞、句式、思維和文化六部分。首先,對於任何一門語言,語音是基礎,它不僅包括單詞的發音,還包括真實交際中詞彙、習語的連讀、失爆、弱化、濁化、重音、縮讀等許多音變形式。至於語調節奏,則是地道流利表達英語的潤滑劑,沒有接觸過地道的老外,沒有和他們有過面對面的交談,是很難感受到語調節奏在表達思想中的巨大作用和強大震撼力的。語言是文化的載體,用詞和句式的正確與否直接體現了對異國文化了解的程度。可以說,達到前三者就達到了與美國人的形似,若是又學會了美國人的思維和文化,能夠用美國文化思維則可達到神似的效果。這就是立體英語教育模式,電影則是最好的媒介。

做到語言、文化雙豐收。1、融入原則:不要把自己看成旁觀者,而要是當成局內人看待,要與角色同呼吸、共命運,產生場景感覺。2、突破原則:關鍵在於模仿,模仿不能離開背誦,熟練直到能脫口而出。3、擴展原則:首先要在詞彙和句式層面上擴展;其次是在此基礎上,「泛看」電影,電影題材可以不受很大限制,但每部影片都至少要看三遍以上。4、挖掘原則:此時不能僅限於看懂表面意思,而是要透過現象看本質,去挖掘語言背後深刻的文化內涵,變被動為主動,以此達到聽說的最高境界。周寧人暑期看電影學地道英語身臨其境的快感英語聽說六要素影視學習四原則影視選材原則1、生活類影片:這是最好的語言素材,向大家推薦的書目有:初級———《情歸巴黎》、中級———《阿甘正傳》、《西雅圖不眠夜》、《漂亮女人》、高級———《旅行冒險記》2、美國情景喜劇:代表作是七、八年前在電視上播出的那部《成長的煩惱》,當代最流行的有《森弗一家》、《朋友》等,更多內容可參看:《美國「情景喜劇」俚語百分百》。
推薦可以聽聽《老友記》Friends,來提高英語的聽力,還能擴展,增加英語的的詞彙量,口語也能提高,很全的聽力,對白原文,rmvb,dvd,mp3都有,下載速度也快,而且沒有任何限制。地址:
http://lib.verycd.com/2005/02/12/0000038832.html
老友記《六人行》(Friends)下載
http://lib.verycd.com/2004/03/21/0000007366.html
看電影輕輕鬆鬆學英語
鏈接:http://spaces.msn.com/members/EnglishEden

英文電影原版下載
http://btseeker.com/zh-CN/New_P0.html
這裡面也可以:)~~
http://bt.btchina.net/
這個網站,每天都更新,
世紀論壇:http://www.889977.com/forumdisplay.php?fid=21
電影都是一樣的 關鍵你是怎樣去看 阿甘確實不錯 但是你是聽不懂的 學英語最好方法就是邊上放本詞典 聽不懂的立馬記下來 反復聽 阿甘我看了大概15遍 還沒有完全明白 但是每次都能學到新的東西

❸ 電影和書籍廣泛傳播,有哪些值得看一百遍的英文電影和英文原著書籍

雖然現在社會大家的步伐都非常的快,就連看綜藝或者電影都是幾倍速的去看,很多的文化都是泡沫文化,但是其實電影和書籍里有些東西真的可以給人以文化的熏陶,看完之後非常值得去回味的,有時間的時候,大家真的應該好好的花時間去多看些電影和書籍,再這邊,小編給大家推薦一些非常值得觀看的電影和書籍。

肖申克的救贖

這部電影應該沒有人不止吧,真的非常的著名,以前大學的時候懵懵懂懂的看了但是不是很明白,後來畢業又重新看了一下,這次真的非常的震撼,尤其是那個老爺爺出獄以後無法適應生活上吊自殺了,看到那裡的時候真的非常的唏噓,而這個時候也更佩服這個主角的勇氣,他逃出去的那一刻,我看的都非常的激動人心,這部電影如此高的好評是有原因的,確實是一部值得細細品味的電影。


Last Orders

這部小說真的強烈大家去看,是一部描寫生命和死亡的小說,生命和死亡做出了碰撞,而且小說讀起來其實也不會非常非常的困難,是一部值得去細細體味的小說,你可以在這本小說里讀懂很多的東西。

以上是小編非常推薦大家去看的幾部電影和小說,可以說是非常的優秀了,我有時候一周都會找一天時間,找一部看起來還不錯的電影,然後去體會,每次看完都非常的舒服,再去睡覺,其實很多電影都是需要我們耐心去細細閱讀的。

❹ 世界是平的 觀後感

《世界是平的》有兩個層次的故事,一個曾是是說通訊和交通發達,使得文化交流更加容易。片中描述了大量的印度的人文風情,對西方人來說是難以理解的,由於主人公隻身進入特定環境,所以他不得不適應這里的文化,最後也喜歡上了這種文化。這也是作者的聰明之處,因為美國文化在多數情況下都是處於強勢地位,甚至變為文化侵略。這部片子的獨特之處就是把主人公代表的美國文化放在一個弱勢地位,和事實上強勢的印度文化進行碰撞和交流。《世界是平的》另一個層次是:全球經濟一體化。而影片英文名字「Outsourced」—「外包」則更具化了這一內容。資本是逐利的,在它披著全球經濟一體化外衣的運作過程中,必然要想方設法降低各種成本,而其中相當一部分就是人力成本,使得資本和工作機會不斷在朝著人力成本更低的地方流動——從這個角度來講,世界恰恰是不平的——使得人力成本高的地方失業率增加。當然在發達國家,通過法律等手段可以對就業進行一定程度的保障,並且外包使得他們用更少的價格就能得到差不多的商品和服務;但是在那些人力成本處於中間位置的國家,就最為危險:外資逐利的本性客觀催肥了這些國家,而這種催肥是不踏實的,很容易再被外包轉移和游資等搜颳走,前者導致市場和就業消失,後者即所謂的金融風暴。當然投資性資本和熱錢游資是有本質區別的,但是在很多情況下,投資性外資恰恰是剝削第三世界國家資源的排頭兵,如果第三世界國家沒有手段來控制外資投資的合理性,並在外包的同時學習經驗發展自己的產業並進行產業升級。從全球經濟一體化的角度來講,從資本可以四處流動的角度來講,世界是平的。

在老師的倡議下,看了一部與國際商務課相關的電影——《世界是平的》,剛看到這個電影名字時,我想到了托馬斯·弗里德曼寫的一本書《世界是平的》,名字一模一樣我猜想講的內容也相似吧,後來看完後果然不出所料。

托馬斯·弗里德曼在《世界是平的》一書中描述了當代世界發生的重大變化。科技和通信領域如閃電般迅速的進步,使全世界的人們可以空前地彼此接近,競爭更加激烈,是否能讓全球的資源為你所用,是你能否在這個平坦的世界上立足的標准。托馬斯·弗里德曼把全球化進程劃分為3個偉大的時代:第一個時代(全球1.0版本),從哥倫布起航開啟世界貿易開始,這一時期全球化是由「國家」的力量在拓展,世界變圓了;第二個時代(全球2.0版本),這一時期「跨國公司」扮演著全球化的重要角色,世界變小了;第三個時代(全球3.0版本),這一時期的全球化將以個人為主,在全球范圍內合作與競爭以至將世界變為平地,世界變平了。書中的核心觀點認為,世界變平了,在全球化3.0時代,個人取代國家和公司成為全球化的主體,只要你有足夠的能力和想像力,世界上的所有資源都可以為你所用;世界變小了,從小型變成微型,「光纜把全世界都連結起來,在沒有刻意計劃下,班加洛成了波士頓的近郊」;競爭在加劇,幾乎所有的生產乃至服務都可以外包,藉助外包,企業與企業之間,人與人之間充滿了競爭與合作,因為競爭與合作帶來了整個世界的變化,促進了人類文明的發展和傳播。

應該說電影《世界是平的》也是講了這個主題,但跌盪起伏的故事情節和歡快輕松的氣氛完全將這部電影打造成了一部搞笑,文化感很強的藝術大-片。影片開始就談到一美國電話營銷主管托德收到公司消息,公司將要裁撤所在部門並將所有業務外包印度, 因為在印度請一個客服人員所需要的薪資只需美國請一個人薪水的1/10。理所當然,公司要將電話中心的業務整個外包到印度去,而原本是公司菜鳥的陶德,就被公司外派到印度去,代表公司去訓練一批客服人員,要像美國的客服人員一樣。 好在公司沒有裁掉托德,反而將他派到印度提到外包公司的服務和效率。托德到印度後首先感受到生活上的不適應,接著是文化上的沖擊。 陶德初期在印度的諸多不適應,例如宗教、文化、歷史、食物、節假日生活習慣等,以及在語言上的差異,雖然同樣說的都是英文,但是陶德說的是美式英文,而印度曾為英國所統治,所以英文是印度的官方語言,即是英式英文,在詞義表達上,因為文化歷史背景的不同,有很大的落差,這讓陶德覺得與印度格格不入。而且在公司要求客服人員解決客戶問題時間,必需縮短在6分鍾之下的壓力,以及如何提升這批客服人員的`水準素質。一開始,陶德只會以美國的做事方式、角度來看事情,所以印度人在他眼中是覺得非常奇怪的,為何他們的英文腔調不一樣,客訴的時間無法縮短等問題。 員工素質不高導致本該在6分鍾就結束的電話業務平均要到14分鍾才能結束。 直到員工們要他深入了解印度文化,慢慢的,他將自己丟進印度文化里,在亞沙和其他同事的幫助之下,他開始從印度人的角度去看事情,以同理心的角度去思考他們為何要這么做,進而幫他們解決問題。例如,一開始這些員工對於自己公司的產品根本沒使用過,當然就不能理解,而客戶有任何問題,當然他們也無法即時回應或解決。直到陶德理解後,從總公司寄來許多商品,一方面讓員工們了解,一方面也作為員工將客訴時間縮短的獎勵。甚至是讓員工在公司能有自己的信仰、擺上神像、家人們的照片,讓他們穿自己想穿的衣服,在一連串的改變之下,員工們做起事情也變得很有效率,才使得業績突飛猛進, 短短幾個月的時間就把原本不可能的任務變成了可能。他在美國的上司看到數據後親自到印度核實,事實也證明了托德的工作成績。影片穿插了托德和當地一名4歲就訂親的亞莎的愛情故事,本來影片到這里就應該是個完美的結局。結果在他們慶祝之前托德的上司告訴托德,公司在美國被另一公司收購,新公司決定撤掉印度的電話中心,並把新的電話中心轉移到上海。

世界是平的,這是一個「個人插上插頭就可以大顯身手」的時代,這部影片傳遞給我們更激烈的生存競爭和壓力信息的同時,也點燃了照亮我們職業發展道路的火把:如果你能夠化全球資源為你所用,那麼世界就是你的;如果你對全球化視而不見,可能在不知不覺中,你賴於生存的工作就被外包了。正如書中所言,在這個機遇與挑戰並存、除了想像力什麼都可以外包的時代,我們每個人都必須居安思危,加強知識和職業技能的學習,拓展視野,充分利用互聯網等新信息技術工具,提升自己對世界范圍內資源的整合能力,提高自己的溝通、協調、控制和把握別人需求的能力。從這部影片里,我收獲到了緊迫感,作為一個為國家建設的一份子,我只有不斷地學習吸收新知識,不斷地鞏固已學到的知識並運用到實踐中,努力工作才能在平坦的世界中有自己的立足之地。

閱讀全文

與有關文化傳播的英文電影相關的資料

熱點內容
滿清十大醋行完整電影手機觀看 瀏覽:793
關於電影的英文論文 瀏覽:935
宋崇導演微電影時長 瀏覽:901
電影一個英國倫敦警察名字 瀏覽:284
音樂之音電影大全下載 瀏覽:919
電影院8點30分開始檢票3個檢票口 瀏覽:623
法國電影警察調查山 瀏覽:625
長城電影女劇照圖片大全 瀏覽:288
2018成龍國際動作電影之夜 瀏覽:20
泰國電影三大獎 瀏覽:886
大鵬在銀行的電影 瀏覽:226
我們為什麼要看電影英文 瀏覽:55
那個網站歐美電影多 瀏覽:852
老電影大全戰爭片女交通員 瀏覽:501
泰迦奧特曼大電影怎麼免費看 瀏覽:219
滿洲十大酷刑電影毛片 瀏覽:738
十大電影觀後感 瀏覽:369
電影經典台詞帶英文翻譯 瀏覽:418
一念成魔電影大全 瀏覽:548
愛空空恨空空電影女主角 瀏覽:798