歌曲原唱:黛米·洛瓦托、伊迪娜·門澤爾
填詞:克里斯汀·安德森·洛佩茲、羅伯特·洛佩茲
譜曲:克里斯汀·安德森·洛佩茲、羅伯特·洛佩茲
歌詞:
The snow glows white on the mountain tonight
今晚山上的雪白雪皚皚
Not a footprint to be seen
一個腳印也看不見
A kingdom of isolation
與世隔絕的王國
And it looks like I'm the Queen
看起來我是女王
The wind is howling like this swirling storm inside
風在呼嘯著,就像這漩渦中的風暴
Couldn't keep it in, heaven knows I've tried
沒法控制住,天知道我試過了
Don't let them in, don't let them see
別讓他們進來,別讓他們看見
Be the good girl you always have to be
做你必須做的好女孩
Conceal, don't feel, don't let them know
隱藏,不要感覺,不要讓他們知道
Well, now they know
現在他們知道了
Let it go, let it go
放手,放手
Can't hold it back anymore
再也忍不住了
Let it go, let it go
放手,放手
Turn away and slam the door
轉身把門關上
I don't care what they're going to say
我不在乎他們會說什麼
Let the storm rage on
讓暴風雨繼續肆虐吧
The cold never bothered me anyway
不管怎樣,感冒從來沒有困擾過我
Let it go, let it go
放手,放手
Can't hold it back anymore
再也忍不住了
Let it go, let it go
放手,放手
Turn my back and slam the door
轉身把門關上
And here I stand
我站在這里
And here I'll stay
我會留在這里
Let it go, let it go
放手,放手
The cold never bothered me anyway
不管怎樣,感冒從來沒有困擾過我
It's funny how some distance makes everything seem small
有意思的是,一段距離讓一切看起來都很渺小
And the fears that once controlled me can't get to me at all
曾經控制過我的恐懼根本無法控制我
It's time to see what I can do
是時候看看我能做些什麼了
To test the limits and break through
試探極限突破
No right, no wrong, no rules for me
沒有對,沒有錯,沒有規則
I'm free
我自由了
Up here in the cold thin air where I finally can breathe
我終於可以呼吸了
I know I left a life behind but I'm too relieved to grieve
我知道我留下了一個生命,但我太放心悲傷
It's funny how some distance makes everything seem small
有意思的是,一段距離讓一切看起來都很渺小
And the fears that once controlled me can't get to me at all
曾經控制過我的恐懼根本無法控制我
It's time to see what I can do
是時候看看我能做些什麼了
To test the limits and break through
試探極限突破
No right, no wrong, no rules for me
沒有對,沒有錯,沒有規則
I'm free
我自由了
Up here in the cold thin air where I finally can breathe
我終於可以呼吸了
I know I left a life behind but I'm too relieved to grieve
我知道我留下了一個生命,但我太放心悲傷
Let it go, let it go
放手,放手
I am one with the wind and sky
我與風與天合一
Let it go, let it go
放手,放手
You'll never see me cry
你永遠不會看到我哭泣
Here I stand and here I'll stay
我站在這里,我會留在這里
Let the storm rage on
讓暴風雨繼續肆虐吧
Let it go, let it go
放手,放手
Can't hold it back anymore
再也忍不住了
Let it go, let it go,
放手,放手,
Turn my back and slam the door
轉身把門關上
And here I stand
我站在這里
And here I'll stay
我會留在這里
Let it go, let it go
放手,放手
The cold never bothered me anyway
不管怎樣,感冒從來沒有困擾過我
My power flurries through the air into the ground
我的力量從空中飛向地面
My soul is spiraling in frozen fractals all around
我的靈魂在冰凍的碎片中盤旋
And one thought crystallizes like an ice blast
有一個想法像冰暴一樣結晶
I'm never going back, the past is in the past
我再也不回去了,過去的已經過去了
Standing - frozen in the life I've chosen
站在我選擇的生活中
You won't find me, the past is still behind me
你找不到我,過去還在我身後
Buried in the snow
埋在雪裡
Let it go, let it go
放手,放手
And I'll rise like the break of dawn
我會像破曉一樣站起來
Let it go, let it go
放手,放手
That perfect girl is gone
那個完美的女孩不見了
Here I stand in the light of day
我站在陽光下
Let the storm rage on
讓暴風雨繼續肆虐吧
The cold never bothered me anyway
不管怎樣,感冒從來沒有困擾過我
Let it go, let it go
放手,放手
Can't hold it back anymore
再也忍不住了
Let it go, let it go
放手,放手
Turn my back and slam the door
轉身把門關上
And here I stand
我站在這里
And here I'll stay
我會留在這里
Let it go, let it go
放手,放手
The cold never bothered me anyway
不管怎樣,感冒從來沒有困擾過我
Let it go, let it go, and here I stand
放手,放手,我就站在這里
let it go, let it go. Let it go
放手,放手。算了吧
(1)電影冰雪奇緣主題曲英文版擴展閱讀:
社會影響
2014年1月31日起,在全美上映卡拉OK版《冰雪奇緣》,讓觀眾可以在影院中自由唱起主題曲《Let It Go》。3月2日晚,第86屆奧斯卡頒獎典禮在好萊塢杜比劇院舉行,《冰雪奇緣》獲最佳動畫長片獎,該片主題曲《Let It Go》奪得第86屆奧斯卡最佳原創歌曲獎。影片中艾莎的配音演員伊迪娜·門澤爾在現場演唱了此曲。
《Let It Go》在《冰雪奇緣》熱映的同時也引發了全球翻唱熱潮,《Let It Go》多國版本於網上得到極大回響,又一證明迪士尼的文化元素不分種族,不分國藉,相互交融
② 冰雪奇緣2主題曲是什麼
電影《冰雪奇緣2》的主題曲中國版是聲入人心男團唱的《未知的真相》,英文版是由伊迪娜·門澤爾演唱的《Into The Unknown》。其中,電影版插曲由中國歌手胡維納配唱,電影推廣曲由聲入人心男團演唱。歌詞:
我聽見你,我防備
誰自尋煩惱,但我不會
有千百種理由,我不要再理會誰
無視你的低語,對我無形的支配
你的聲音,對於我絕對無意義
就算我聽見,我沒有
只是我的恐懼,所有我深愛的人他們都在這里
抱歉這神秘的聲音我跟你沒關系,我經歷過太多
不需要再冒險,我害怕如果追隨你後果不堪設想
去尋找真相,神秘的真相
未知的真相,Oh oh
你要怎樣,每個夜晚你纏著我
你是否干擾著我讓我輕易就犯錯,或許有人呼喚我因為我們很相似
心中明白,我本不屬於這里
每一天力量都增長,可我並不想這樣
有種希望召喚我走向遠方,尋找真相
神秘的真相,未知的真相
你在哪裡是否可以,感覺到你給我指引
Whoa ah whoa ah,Whoa ah whoa ah
Whoa ah whoa ah,你要去哪裡別把我丟下
我如何追隨你,去尋找真相
(2)電影冰雪奇緣主題曲英文版擴展閱讀
從音樂片的角度看,盡管片中從頭到尾出現了數首歌曲,但基本沒有《冰雪奇緣》中的《let it go》這樣讓人聽過之後就能記住的旋律。影評人釋凡認為,影片猶如一部加長版動畫MV,莫名其妙的抒情與唱歌讓人昏昏欲睡。
「全程歌曲比上集數量明顯加多,艾莎、安娜、雪寶、克斯托夫基本每走幾步,有點感嘆和憂傷就放聲歌唱,可惜沒有妙趣橫生的劇情支撐,再如何炫耀冰、火、樹葉、驚濤駭浪特效,也基本是一部乏味MV。」(人民網評)
還有一點遺憾的是,盡管《冰雪奇緣 2》的主題曲《Into The Unknown》還是由當年操刀《Let It Go》的克里斯汀·安德森·洛佩茲和羅伯特·洛佩茲夫婦負責,但這首歌的傳唱性並不高,很難超越經典。也有觀眾認為,第二部里缺少真正打動人心靈的音樂,故事又不夠精彩,看起來倒像是「一部碎片拼貼成的MV」。(騰訊網評)
英文版主題曲:《let it go》
演唱:demi lovato / Idina Menzel
英文版主題曲:《 隨它吧 》
演唱:姚貝娜 / 胡維納
英文版插曲:《Frozen Heart》
演唱:影片配音演員
中文版插曲:《凍結的心 》
演唱:
王筱海、溫勇、李冰、杜文江、
張猛、李欣、李繼祥、王紹博
英文版插曲二:《Do You Want to Build a Snowman?》--Kristen Bell, Agatha Lee Monn 和 Katie Lopez
中文版插曲二:《你想不想堆雪人》-- 李瀟瀟
英文版插曲三:"For the First Time in Forever「--Kristen Bell 和 Idina Menzel
中文版:好久沒在生命里 --李瀟瀟、胡維納
英文版插曲:」Love Is an Open Door「--Robert Lopez 和 Kristen Anderson-Lopez
中文版:愛的門打開了-- 李瀟瀟、張江
英文版:Reindeer Are Better Than People--Jonathan Groff
中文版:馴鹿的心地比人好 趙乾景
英文版:In Summer---Josh Gad
中文版:在夏天-- 劉維
英文版:For the First Time in Forever (Reprise)--Kristen Bell 和 Idina Menzel
中文版:好久沒在生命里(旋律再現) 李瀟瀟、胡維納
英文版:Fixer Upper--演唱:影片配音演員
中文版:改善目標
演唱:趙靖、胡皓、胡維納、李瀟瀟、田穎、陳聆子、劉維、
劉純妍、趙靖、胡皓、肖灑、王琦瑋、張珈郡、孟京輝