導航:首頁 > 國外大片 > 沒人翻譯過的英文電影

沒人翻譯過的英文電影

發布時間:2024-11-24 15:50:08

1. 有沒有不帶翻譯的外國電影或動畫片

叫在外國的朋友錄制發給你,絕對無翻譯……

有軟體:大不了你調節你移動設備的SIZE,可以把字幕遮去……

2. 找四部純英文的電影,用英文寫出電影名稱、導演和感受最深的一句話

1.《大河戀》 外文名:River Runs Through It 導演: 羅伯特·雷德福,Robert Redford
you can love completely without completely understanding. 你可以不完全了解一個人,但你仍能全心全意地去愛他/她。
2.《亂世佳人》外文名:Gone With The Wind 導演:維克多·弗萊明 Victor Fleming
After all, tomorrow is another day!畢竟,明天又是新的一天!
3. 《簡愛 》外文名:Jane Eyre 導演: Franco Zeffirelli
你以為我矮小,卑微,不美,我就沒有了感覺了嗎?你錯了,因為我們的靈魂是平等的,就像我們都是赤裸著來到這個世界一樣。
4. 《死亡詩社》 外文名:Dead Poets Society 導演:彼得·威爾 Peter Weir
Only in their dreams can men be truly free. 惟有在夢中,人們才是真正自由的。

3. 想通過看外語電影學英語 但找到的電影通只有口中文字幕 如何快速找到口英文字幕的電影

下電影最好下原版的,一般都有網友翻譯過得,中英文都有,不要看經廣電局引進的版本,那樣的有中文配音,好多隻有中文字幕,挺蛋疼,找BD版的,HD版,或DVD版的都行,不行了,多找找,找多了經驗就有了,祝你看電影愉快

4. 想找一些英文電影,強調是英文的,只有英語,沒有中文翻譯的,中英對照也不要。

這類電影不多吧,美劇挺多的。
比如:Lie to Me, The Mentalist, Mental, Criminal Minds, House等。

5. 電影院英文版電影有中文字幕嗎

有的,英文版電影都會配上字幕,因為看英文原版的只是不喜歡漢語翻譯,為照顧觀影者對電影的理解,都會配上中文字幕。

字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品中的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。在電影銀幕或電視機熒光屏下方出現的解說文字以及種種文字。

如影片的片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等都稱為字幕。影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方,而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。

(5)沒人翻譯過的英文電影擴展閱讀:

字幕的作用:

將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。並且,由於很多字詞同音,只有通過字幕文字和音頻結合來觀看,才能更加清楚節目內容。另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。

優秀的字幕須遵循5大特性:

1. 准確性- 成品無錯別字等低級錯誤。

2. 一致性- 字幕在形式和陳述時的一致性對觀眾的理解至關重要。

3. 清晰性- 音頻的完整陳述,包括說話者識別以及非談話內容,均需用字幕清晰呈現。

4. 可讀性- 字幕出現的時間要足夠觀眾閱讀,和音頻同步且字幕不遮蓋畫面本身有效內容。

5 .同等性- 字幕應完整傳達視頻素材的內容和意圖,二者內容同等。

閱讀全文

與沒人翻譯過的英文電影相關的資料

熱點內容
許願神龍大電影在哪裡看 瀏覽:716
警察睡黑幫大姐大的電影 瀏覽:772
最後一部電影2018 瀏覽:923
好萊塢第一部中國電影迅雷下載嗎 瀏覽:118
法國二戰新電影 瀏覽:842
隆美爾電影結局 瀏覽:651
有一部電影叫做什麼壽司 瀏覽:490
猜火車電影完整版觀看 瀏覽:258
法國電影後街天使 瀏覽:941
泰國電影爆頭劇情介紹 瀏覽:245
電影櫻桃的滋味觀後感 瀏覽:416
陳安之導演的電影 瀏覽:114
電影愛的拐點圖片 瀏覽:938
電影北京愛情故事吃火鍋片段語錄 瀏覽:958
一部電影講男主角重生復仇 瀏覽:759
左岸電影背景音樂 瀏覽:443
台灣跟蹤電影完整版 瀏覽:309
成龍2017演的電影 瀏覽:206
yy0608新視覺電影院f8 瀏覽:801
金山區朱行鎮有電影院 瀏覽:492