㈠ 有哪些電影台詞成語運用的比較多.
周星馳的《唐伯虎點秋香》,詩詞比較多點、
㈡ 歐美電影災難片四個字成語
按要求首推:劫後餘生,天崩地裂(丹特峰),十萬火急,行屍走肉。然後還有:活火熔城,2012,泰坦尼克,世界末日,龐貝末日,天劫餘生,完美風暴,生死倒數,諾亞方舟,世界之戰,太陽浩劫,天外來菌,末日浩劫(後天),末日危途,不懼風暴,地心引力,末日病菌,世貿中心,烈火雄心,深海狂鯊,狂蟒之災,驚天危機(白宮墜落),海嘯奇跡,天際浩劫,末日流星,末日風暴,雪地逃生,致命接觸(美國禽流感),空中浩劫,史前巨鱷,急凍末日,天蛛地滅,閃電風暴,嗜血蟑螂,地心毀滅、、、
希望可以幫到你,謝謝
㈢ 我在美國電影里看到一石二鳥英文是「one stone two birds」.請問為什麼美國那邊也有這樣的諺語呢
因為一石二鳥是17世紀從英語的「kill two birds with one stone」翻譯過來的詞彙,而非漢語來源的詞彙。至於「一石三鳥」之類的說法則反而是「一石二鳥」派生而來。與之相對,漢語中意思相近的說法是「一舉兩得」「一箭雙雕」。
英語的來源有說來自希臘神話,講的是Daedalus 和他的兒子 Icarus在試圖從Crete島逃走前,曾發現若把石頭以巧妙的角度投出,則可以一下擊中兩只鳥。
one stone two birds
釋義: 一石兩鳥
【對話】
A:What do you plan to do in the summer holiday?
A:你暑假裡准備干什麼?
B:I'm going to find a temporary job in a computer company. On one hand. I can get some pocket money. On the other hand, I can practice what I have learned in school.
B:我想在電腦公司找份臨時工乾乾。一方面可以賺點零花錢,另一方面還可以實習一下學校里學的東西。
A:Good idea. you can kill two birds with one stone.
A:好主意,你可以一舉兩得了。
同義詞:
One Stone Two Birds 一石二鳥
One Stone Two Birds SUBBED 一石二鳥
One Stone Two Birds 3 一石二鳥
英語習慣用語:
一、On the house≠在房子上
其實,這個短語的實際意思可和房子一點關系沒有,它真正的意思是「免費/請客款待」的意思,如果你在國外看到餐廳寫著「on the house」,那就說明進去吃飯是不用付錢的。
The drink is on the house.
酒是免費的。
二、Answer your calling≠回復你的電話
翻譯成「回復你的電話」,真正意思是「發揮你的才能,滿足你的意願」
三、calling作為名詞時
有「(從事某種職業或活動的)強烈的使命感;內心沖動」的意思
Paul answered his calling when he became a movie star。
保羅遂了自己的心願成為一名影星。
四、Short notice≠短消息
「臨時通知,緊急通知」,通常搭配介詞使用
五、at short notice=在短時間內
(英式英語用at,美式英語用on)
I can't cancel my plans at such short notice.
我無法在這么短的時間內取消我的安排。
㈣ 跪求英語電影中俗語或者成語 帶翻譯 重點是要帶出處!!!英語課急用~謝謝大神了!
這是從豆瓣轉來的,原作者是 咖灰
大爆炸一到五季口語精髓
望採納喲
1.reach an impasse: 遭遇窘境
2.childhood issues:童年的問題
3.be a natural at sth.:擅長做某事
4.roll the dice:滾篩子
5.be pedantic:迂腐的
6.look on the bright side:從積極的一面看問題
7.choke on sth:吃。。噎到
8.have a little spat:口水戰(sheldon一直樂此不疲的)
9.take your mind off those things:不要再想這些問題
10.back off:讓開
11.be itching to do sth:渴望做某事
12.have the guts to do:有勇氣做某事(eg.Raj will never have the guts to talk to hot girls.)
13.pick up on all her little hints:領會她的某些暗示
14.be a little peeved:耍脾氣
15.build an empire with sb from the ground:與某人一起白手起家
16.It's a sign:這是註定的
17.drift out:開小差(字面意思:汽車移滑 =half-listening/half-minded)
18.blend in:融入圈子
19.put yourself down:擺平自己(=swallow your pride)
20.I『m a little on edge:我剛有點激動,不耐煩(貌似是sheldon說的)
21.It baffles me:。。讓我不解(sheldon常說)
22.miss speaking for the couple now:妻管嚴(Haward說Penny 和 Leonard)
23.obnoxious and insufferable:又討厭又難以忍受(好像是Leonard說Sheldon)
24.expel sb from the country:把某人從國家驅逐出去(Raj)
25.Be deported:被驅逐
26.on trial:在實驗中或者受審
27.lose my cool:哥不淡定了(這么覺得這能Sheldon 能說出來)
28.run into a dead end:死路一條
29.be adept at reading facial cues:擅長察言觀色(from Sheldon )
30.conjugal visit:夫妻之間的訪問
31.I'm the third wheel:我是電燈泡
32.make a pact:約法三章
33.pull strings:套近乎
34.maternity leave:產假
35.buckle down:認真做事或者扣緊
36.homunculus:雛形人(Sheldon諷刺Leonard)
37.future appears to be bleak:前途慘淡
38.What stakes do you propose:你和我賭神馬?
39.you have a wager:你有賭注了
40.ironic doesn't agree with me:我不喜歡諷刺
41.shack up with sb:與某人同居
42.first come, first serve:先到先得
43.take the pressure off:卸下壓力
44.fix on the trivial:為小事糾結(Leonard 形容Sheldon)
45.in a moment filled with biblical resonance:醍醐灌頂
46.self-criticism and repentance:自我批評和後悔
47.catch a break:休息一下
48.buoy my spirit:振奮精神
49.lessen your discomfort:減輕你的不適
50.ground-breaking strikes:極大的打擊
51.career trajectory has taken a minor detour:職業道路有點偏差
52.with a docterate:獲得博士學位(eg.Haward is the only men who does not possess a doctrate.)
53.be a godsend:及時雨
54.I am engineered:我是試管嬰兒
55.one's life revolve around:某人的生活以。。為中心
56.be wiped clean:一干二凈了
57.beneath the exterior,there are cracks:在貌似完好的外表下充滿了危機
58.cool off :冷靜下來
59.Mull over:考慮
60.go off on the wrong foot:有些誤解
61.I'm in no position to do:我沒有打算去做。。
62.I don't possess the tool of leadership:我不擅長領導
63.pipe dream:白日夢
64.deploy out on a mission:為一個任務差遣
65.old prank:常用的笑話-fall for one of sheldon's old pranks
66.hover over my head:在我腦袋中盤旋
67.telephone is unlisted:沒有存電話
68.sullen teenage daughter:沉悶的處於青春期的女兒
69.I'm on fire:我狀態超好。
70.be within earshot:還在聽力范圍之內
71.bonus question:附加題
72.propose an enormous undertaking:費了很大精力
73.I'm not good with cold:我怕冷
74.descend into anarchy:衰退至無政府狀態
75.mind-blowing:引起幻覺的,興奮的
76.zip your hole:把嘴閉上
77.make small talk:閑聊
78.get me wrong:誤解我
79.get your mind off this:別再想這個了
80.What do you say?:你覺得呢?
81.blissful evening:美妙的夜晚
82.mouthwash:漱口水 body wash:沐浴液 hair conditioner:護發素
83.catch up with you:跟上你
84.ravish me:蹂躪我吧
85.break dancer:噼啪舞者
86.housewarming gift:搬家禮物
87.a little bubbles forming on the corners of one's mouth:恨得某人咬牙切齒(Penny給Sheldon找CD那集)
88.outearn sb:比某人掙錢多
89.assembly line:流水線
90.be condescening:屈尊的
91.take a nap:小睡一會
92.bluetooth:藍牙
93.head off:扼殺
94.quench our thirst:遏制渴望
95.pull together:齊心協力(Penny做頭花那集)
96.can't-miss smypossium:不可錯過的論壇會
97.get a shot=take a shot:試一試
98.creep sb out:惡心某人
99.be disproportionate to my physical stature:和我體型不成比例
100.unmitigated disaster:為緩解的災難
101.flash drive:優盤
102.slumdog millionare:平民窟的百萬富翁
103.small package good things:濃縮就是精華(Leonard形容自己)
104.moonpie:小甜心(Sheldon的memaww)
105.black out:暈倒
106.pop into my head:在我的腦海中出現
107.go black:失去意識
108.lifesaver:救命恩人
109.intrude on:侵犯
110.take it personally:別介意
111.be too hard on sb:對某人太苛刻
112.be louging on a sofa:在沙發上懶散得躺著
113.enlighten sb:啟發某人
114.never-ending stream of:永無止境的。。
115.find out sound:潤嗓子
116.menopausal symptoms:更年期
117.perky:活潑(penny 去試鏡)
118.be tempted:被。。吸引
119.smooth talker:擅長談話的人
120.despite a hard and crusty shell, he is a sensitive men:在堅強的外表下,他是一個內心敏感的人
121.nuture it and make it shine:培養它
122.get over oneself:別自以為是
123.call it off:取消
124.get braces off:把牙套去掉
125.my hubris and my pride:我的自以為是和驕傲
126.a little carried away:有點過分
127.you pick up on that:你看穿了
128.hit it off:合得來
129. be behind on one's bill:手頭緊
130.move a conversation forward:推進談話
131.get off my case:別管我
132.It's my treat.:我請客
133.takeout food:外帶
134.sit-ups:仰卧起坐
135.The die has been cast:木已成舟
136.bring it on yourself:自找
137.lay the following conundrum at your feet:自找困難
138.conversation opener:開場白
139.slide over one:坐座位向旁邊移一個
140.tell on sb:打小報告(Leonard向Sheldon他媽)
141.that is big of you:氣量大(Penny形容Sheldon)
142.well played:夠狠(Sheldon 和PeNNY 斗那集)
143.psydo-reality:模擬秀
144.put it on the agenda:放在行程中
145.put it on mute:放靜音
146.take a stand:明確立場
147.rever sb:崇拜某人(Sheldon的女學生)
148.You are so witty:你真狡猾
149.it tickles:癢癢
150.doze off:打瞌睡
151.I'M On a roll:人氣高
152.hassle with:與。。斗爭
153.my door is open:我隨時歡迎你
154.weep for:流淚
155.second-rate mind/lesser mind/mediocro mind:智商一般的(Sheldon 說爛了都)
156.I'm close to a breadthrough:我差點就破記錄了
157.lower a bar:降低標准
158.flaunt one's success:炫耀某人的成功
159.close-up:特寫
160.be rife with:充滿了
161.crash to the ground:化為huijin
162.make oneself scarce:溜走
163.make pee-pee:尿尿
164.screen people out:篩選人
165.snort of derision:嘲諷的聲音
166.shore up self-esteen:建立起自尊
167.I'll take the bullit:我先試吧
168.spy on sb:監視某人
169.sb is a close talker:善於交談的人
170.get on my nerve:惹毛我了
171.cross my mind:出現在我的腦海中
172.I don't kown where I am:我不知道自己所處的位置
173.We are a good fit:我倆很合適
174.she speaks my language:她和我是一路人
175.be at each other's throat:看對方不順眼
176.hobnob with people :與人過分親近
177.beat our brains out:絞盡腦汁
178.make a habit of it:形成習慣
179.dwell on:總想著
180.go off:走火
181.Life I envisioned/pictured for us:我所預想的生活
182. be meant for each other:天生的一對
183.have a yen for me:對我蠢蠢欲動
184.thoughts started taking precedence over feeling:理性戰勝利感性
185.as the last days expired:隨著剩下幾天慢慢消逝
186.keep options open:保持自由身(Leonard描述他和penny的交往)
187.hook up with sb:與某人交往
188.Are you high:你喝高了么?
189.hold out for rediculous fatasy:堅持無聊的幻想
190.I do not judge a book by its cover,I'am interested in the person underneath:我不會以貌取人
191.masturbatory fantasies:YY
192.fiddle with oneself:擺弄自己
193.sink to his level:降低到他的水平
194.the more,the merrier:人越多,越好
195.play innocent with:裝清純
196.put it on vibrant:調成振動
197.take some sense into you:調教調教你
198.remarkable and high-achieving:有卓越成就的(Sheldon諷刺Penny沒學問時)
199.at length:詳細的
200.hungover:宿醉(Sheldon他媽)
㈤ 英文電影翻譯成中文是成語的有哪些
亂世佳人、此情可待成追憶 、緣定今生、天生一對、初露鋒芒 、《卧虎藏龍》Crouching Tiger,Hidden Dragon、《風雲人物》It[]s a Wonderful Life、《熱情似火》Some Like It Hot 、