看過,好像中文譯名叫《時間旅行者》.不過央視翻譯的片名與大眾譯名不一樣,找不到英文原名了.
祝你好運!
『貳』 含有地名的電影片名。中英文都要
穆赫蘭道 Mulholland Dr.
卡薩布蘭卡 Casablanca
盧安達飯店 Hotel Rwanda
西雅圖未眠夜 Sleepless in Seattle
巴黎,我愛你 Paris, je t'aime
戲夢巴黎 The Dreamers
巴黎野玫瑰 37°2 le matin
紐約,我愛你 New York, I Love You
紐約黑幫 Gangs of New York
芝加哥 Chicago
羅馬假日 Roman Holiday
午夜巴塞羅那 Vicky Cristina Barcelona
迷失北京 Lost in Beijing
迷失東京 Lost in Translation
東京少年 Tokyo Boy
南京!南京! City of Life and Death
夜上海 The Longest Night in Shanghai
『叄』 好看的清楚的中英文字幕的歐美電影
<巴黎拜金女>(法)
《愛轉身才開始》(法)
《偷心》(美)
《洛丁山》(美)
都還不錯,看完了再給你推薦其他的。
『肆』 中外著名電影片名
經典電影100
1.CITIZEN KANE (1941)
公民凱恩 (大國民)
2. CASABLANCA (1942)*
北非諜影 (卡薩布蘭卡)
3. THE GODFATHER (1972)
教父
4. GONE WITH THE WIND (1939)*
亂世佳人(飄)
5. LAWRENCE OF ARABIA (1962)
阿拉伯的勞倫斯(沙漠梟雄)
6. THE WIZARD OF OZ (1939)
綠野仙蹤
7. THE GRADUATE (1967)
畢業生
8. ON THE WATERFRONT (1954)
碼頭風雲(岸上風雲)
9. SCHINDLER'S LIST (1993)*
辛德勒的名單
10. SINGIN' IN THE RAIN (1952)
雨中曲(萬花嬉春)
11. IT'S A WONDERFUL LIFE (1946)
美好的生活 (風雲人物)
12. SUNSET BOULEVARD (1950)
日落大道
13. THE BRIDGE ON THE RIVER KWAI (1957)*
桂河大橋
14. SOME LIKE IT HOT (1959)
熱情似火
15. STAR WARS (1977) *
星球大戰
16. ALL ABOUT EVE (1950)
彗星美人
17. THE AFRICAN QUEEN (1951)
埃及艷後(非洲皇後號)
18. PSYCHO (1960)
精神病患者(觸目驚心)(驚魂記)
19. CHINATOWN (1974)
唐人街(中國城)
20. ONE FLEW OVER THE CUCKOO'S NEST (1975)
飛越瘋人院(飛越杜鵑窩)
21. THE GRAPES OF WRATH (1940)
憤怒的葡萄(憤怒之花)
22. 2001: A SPACE ODYSSEY (196
2001太空漫遊
23. THE MALTESE FALCON (1941)
馬耳它之鷹(梟巢喋血戰)
24. RAGING BULL (1980)
憤怒的公牛(蠻牛)
25. E.T. THE EXTRA-TERRESTRIAL (1982)*
E.T.外星人
26. DR. STRANGELOVE (1964)
奇愛博士(密碼114)
27. BONNIE AND CLYDE (1967)
雌雄大盜(邦妮與克萊德)(我倆沒有明天)
28. APOCALYPSE NOW (1979) *
現代啟示錄
29. MR. SMITH GOES TO WASHINGTON (1939)
史密斯先生去京都
30. THE TREASURE OF THE SIERRA MADRE (194
浴血金沙(寶石嶺)
31. ANNIE HALL (1977)
安妮•霍爾
32. THE GODFATHER PART II (1974)
教父(續集)
33. HIGH NOON (1952)
正午(日正當中)(龍城殲霸戰)
34. TO KILL A MOCKINGBIRD (1962)
殺死一隻知更鳥(梅崗城故事)
35. IT HAPPENED ONE NIGHT (1934)
一夜風流
THE GODFATHER PART II
DOUBLE INDEMNITY
36. MIDNIGHT COWBOY (1969)
午夜牛郎
37. THE BEST YEARS OF OUR LIVES (1946)
黃金時代
38. DOUBLE INDEMNITY (1944)
雙重賠償(雙重保險)
39. DOCTOR ZHIVAGO (1965)
日瓦格醫生(齊瓦格醫生)
40. NORTH BY NORTHWEST (1959)
西北偏北(諜影疑雲)
41. WEST SIDE STORY (1961)
西區故事 (夢斷城西)
42. REAR WINDOW (1954)
後窗
43. KING KONG (1933)
金剛
44. THE BIRTH OF A NATION (1915)
一個國家的誕生
45. A STREETCAR NAMED DESIRE (1951)
慾望號街車
46. A CLOCKWORK ORANGE (1971)
發條橘子
47. TAXI DRIVER (1976)
出租汽車司機
48. JAWS (1975)
大白鯊
49. SNOW WHITE AND THE SEVEN DWARFS (1937)
白雪公主和七個小矮人
50. BUTCH CASSIDY AND THE SUNDANCE KID (1969)
虎豹小霸王(神槍手與智多星)
51. THE PHILADELPHIA STORY (1940)
費城故事
52. FROM HERE TO ETERNITY (1953)
永垂不朽 (紅粉忠魂未了情) (亂世忠魂)
53. AMADEUS (1984)
莫扎特傳(阿瑪迪斯)
54. ALL QUIET ON THE WESTERN FRONT (1930)
西線無戰事
55. THE SOUND OF MUSIC (1965) *
音樂之聲 (真善美)(仙樂飄飄處處聞)
56. M*A*S*H (1970)
陸軍流動醫院(外科醫生)(風流醫生)(軍醫俏護士 )
57. THE THIRD MAN (1949)
第三個人(黑獄亡魂)
58. FANTASIA (1940)
幻想曲
59. REBEL WITHOUT A CAUSE (1955)
無因的反抗(養子不教說之過)(善子不教誰之過)(阿飛正傳)
60. RAIDERS OF THE LOST ARK (1981) *
奪寶奇兵(法櫃奇兵)
61. VERTIGO (195
暈眩 (迷魂記)
62. TOOTSIE (1982)*
寶貝兒 (窈窕淑男)
63. STAGECOACH (1939)
關山飛渡 (驛馬車)
64. CLOSE ENCOUNTERS OF THE THIRD KIND (1977)
第三類接觸
65. THE SILENCE OF THE LAMBS (1991)*
沉默的羔羊
66. NETWORK (1976)
電視台風雲 (無線廣播網)(熒光屏後)
67. THE MANCHURIAN CANDIDATE (1962)
滿洲候選人(諜影迷魂)
68. AN AMERICAN IN PARIS (1951)
一個美國人在巴黎 (花都舞影)
69. SHANE (1953)
原野奇俠
70. THE FRENCH CONNECTION (1971)
法國販毒網 (霹靂神探)
71. FORREST GUMP (1994)*
阿甘正傳
72. BEN-HUR (1959)
賓虛 (賓漢)
73. WUTHERING HEIGHTS (1939)
呼嘯山莊(篇篇情意結)
74. THE GOLD RUSH (1925)
掏金者 (淘金記)
75. DANCES WITH WOLVES (1990)*
與狼共舞
76. CITY LIGHTS (1931)
城市之光
77. AMERICAN GRAFFITI (1973)
美國風情畫
78. ROCKY (1976)
洛奇 (洛基)
79. THE DEER HUNTER (197*
獵鹿人
80. THE WILD BUNCH (1969)
野戰群 (日落黃沙)
81. MODERN TIMES (1936)
摩登時代
82. GIANT (1956)
巨人傳
83. PLATOON (1986)
野戰排 (前進高棉)
84. FARGO (1996)
冰風暴(雪花高離奇命案)
85. DUCK SOUP (1933)
鴨子湯 (鴨羹)
86. MUTINY ON THE BOUNTY (1935)
叛艦喋血記
87. FRANKENSTEIN (1931)
科學怪人
88. EASY RIDER (1969)
逍遙騎士 (迷幻車手)
89. PATTON (1970)
巴頓將軍
90. THE JAZZ SINGER (1927)
爵士歌王
91. MY FAIR LADY (1964)
窈窕淑女
92. A PLACE IN THE SUN (1951)
陽光普照 (郎心如鐵)
93. THE APARTMENT (1960)
桃色公寓(非常公寓)(公寓春光)
94. GOODFELLAS (1990)
好傢伙 (四海好傢伙)
95. PULP FICTION (1994)
低俗小說(黑色追緝令)
96. THE SEARCHERS (1956)
搜索者
97. BRINGING UP BABY (193
育嬰記 (育嬰奇譚)
98. UNFORGIVEN (1992)
殺無赦(不可饒恕)
99. GUESS WHO'S COMING TO DINNER (1967)
猜猜誰來吃晚餐 (誰來晚餐)(誰來付宴君且猜 )
100. YANKEE DOODLE DANDY (1942)
勝利之歌
『伍』 電影界名詞
電影專業術語中英文對照
documentary (film) 記錄片,文獻片
filmdom 電影界
literary film 文藝片
musicals 音樂片
comedy 喜劇片
tragedy 悲劇片
dracula movie 恐怖片
sowordsmen film 武俠片
detective film 偵探片
ethical film 倫理片
affectional film 愛情片
erotic film 黃色片
western movies 西部片
film d』avant-garde 前衛片
serial 系列片
trailer 預告片
cartoon (film) 卡通片,動畫片
footage 影片長度
full-length film, feature film 長片
short(film) 短片
colour film 彩色片 (美作:color film)
silent film 默片,無聲片
bbed film 配音復制的影片,譯製片
silent cinema, silent films 無聲電影
sound motion picture, talkie 有聲電影
cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬銀幕電影,變形鏡頭式寬銀幕電影
cinerama, Cinerama 西涅拉瑪型立體聲寬銀幕電影,全景電影
title 片名
original version 原著
dialogue 對白
subtitles, subtitling 字幕
credits, credit titles 對原作者及其他有貢獻者的謝啟和姓名
telefilm 電視片
演員actors Starring
cast 陣容
film star, movie star 電影明星
star, lead 主角
double, stand-in 替身演員
stunt man 特技替身演員
extra, walker-on 臨時演員
character actor 性格演員
regular player 基本演員
extra 特別客串
film star 電影明星
film actor 男電影明星
film actress 女電影明星
support 配角
util 跑龍套
工作人員technicians
adapter 改編
scenarist, scriptwriter 腳本作者
dialogue writer 對白作者
proction manager 製片人
procer 製片主任
film director 導演
assistant director 副導演,助理導演
cameraman, set photographer director of photography 攝影師
assistant cameraman 攝影助理
property manager, propsman 道具員
art director 布景師 (美作:set decorator)
stagehand 化裝師
lighting engineer 燈光師
film cutter film editor剪輯師
sound engineer, recording director 錄音師
script girl, continuity girl 場記員
scenario writer, scenarist 劇作家
放映projection
reel, spool (影片的)卷,本
sound track 音帶,聲帶
showing, screening, projection 放映
projector 放映機
projection booth, projection room 放映室
panoramic screen 寬銀幕
film instry 電影工業
cinematograph 電影攝影機, 電影放映機
cinema, pictures 電影院 (美作:movie theater)
first-run cinema 首輪影院
second-run cinema 二輪影院
art theatre 藝術影院
continuous performance cinema 循環場電影院
film society 電影協會,電影俱樂部 (美作:film club)
film library 電影資料館
premiere 首映式
film festival 電影節
distributor 發行人
Board of Censors 審查署
shooting schele 攝制計劃
censor』s certificate 審查級別
release 准予上映
banned film 禁映影片
A-certificate A級(兒童不宜)
U-certificate U級
X-certificate X級(成人級)
direction 導演 proction 製片 adaptation 改編
scenario, screenplay, script 編劇 scene 場景 exterior 外景
lighting 燈光 shooting 攝制 to shoot 拍攝
dissolve 漸隱,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
special effects 特技 slow motion 慢鏡頭 editing, cutting 剪接 montage 剪輯
recording, sound recording 錄音
sound effects 音響效果
mix, mixing 混錄
bbing 配音
postsynchronization 後期錄音合成
studio 製片廠,攝影棚
(motion)film studio 電影製片廠
set, stage, floor 場地
properties, props 道具
dolly 移動式攝影小車
spotlight 聚光燈
clapper boards 拍板
microphone 麥克風,話筒
boom 長桿話筒
scenery 布景
電影攝制filming shooting
camera 攝影機
shooting angle 拍攝角度
high angle shot 俯拍
long shot 遠景
full shot 全景
close-up, close shot 特寫,近景
medium shot 中景
background 背景
three-quarter shot 雙人近景
pan 搖鏡頭
frame, picture 鏡頭
still 靜止
double exposure 兩次曝光
superimposition 疊印
exposure meter 曝光表
printing 洗印
影片類型films types
film, motion picture 影片,電影 (美作:movie)
newsreel 新聞片,紀錄片
請採納!
『陸』 有哪部電影中英文片名翻譯體現了語法的差異
英文:Catch Me If You Can
中文譯名有:逍遙法外 / 貓鼠游戲
2002年的一部美國傳記電影,由斯蒂芬·斯皮爾伯格執導,劇情根據1960年代著名詐欺犯小弗蘭克·威廉·阿巴內爾的經歷改編。
中國四大名著
《三國演義》—— The Romance of the Three Kindoms
《西遊記》—— Journey to the West / Monkey King
《水滸傳》—— Water Margin / Outlaws of the Marsh
《紅樓夢》—— Dream of the Red Chamber / Dream in the Red Chamber
『柒』 為什麼美國電影取名很簡單,國內喜歡翻譯的很復雜
畢竟是兩個國家的語言,所以一定會存在語言上的文化差異,無論是將外國電影的名字翻譯長還是翻譯短都能體現我們國家語言文化上的魅力,簡單舉幾個例子;
Coco翻譯成中文叫-《尋夢環游記》
我們總不能把它們翻譯成:扣扣~上!冷冰冰吧……
外國的很多影片都會直接引用主角的名字或者電影中的地名作為影片名稱,Léon的中國譯名為《這個殺手不太冷》是不是感覺中國翻譯之後更有深度了呢。
而且取名字也不是一件簡單的事,中影,華夏他們都有電影片名的翻譯權,如果我們把3idiots直譯成三個傻瓜,而不是三傻大鬧寶萊塢,可能我們會錯失一件優秀作品吧。