① 英語電影台詞
1.亂世佳人:
Tomorrow is another day
2.星球大戰:
May the Force be with you
3.計程車司機:
You talking to me?
4.阿甘正傳:
Life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get。
Stupid is as stupid does。
I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.
5.007:
Bond.James Bond
6.甜心先生:
Show me the money!
7.終結者:
I'll be back!
8.綠野仙蹤:
There's no place like home
9.美夢成真:
The end ,is only the beginning
10.四個婚禮一個葬禮:
I thought you were gone. --Without you,never
11.日出之前:
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something
12.教父:
Never let anyone know what you are thinking
13.獅子王:
You can't change the past.
Everything you see exists together in a delicate balance.
I laugh in the face of danger.
Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
14.泰坦尼克號:
You jump, I jump.
15.肖申克的救贖:
Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
16.
② 白日夢想家 電影里 life雜志的座右銘是什麼 中英都要 採納最快的
英文:
To see the world,things dangerous to come to,
to see behind walls,to draw closer,
to find each other and to feel.
That is the purpose of life.
中文:開拓視野,看見世界,貼近彼此,感受生活,這就是生活的目的。
《白日夢想家》是由本·斯蒂勒執導的奇幻劇情片。本·斯蒂勒,克里斯汀·韋格,西恩·潘領銜主演。影片於2013年12月25日在美國上映。影片講述了本·斯蒂勒所飾演的男主角穿行在現實和自己的白日夢里,最終踏上一場真正的人生大冒險, 並與女主角克里斯汀·韋格展開一場絕妙的浪漫奇緣。
(2)英語電影名句座右銘擴展閱讀
白日夢想家主角簡介:
他是一名雜志社的相片管理員,過著再平庸也不過的生活。沃爾特生性膽怯,最喜歡做的事就是做白日夢,
幻想自己成為英雄,到處經歷各種冒險。某天,為了尋找一卷遺失的底片,沃爾特意外踏上一場真正的冒險之旅, 他必須跨出他平淡無奇的屌絲生活,
克服內心的恐懼,勇敢追求自己的夢想。
③ 同一部英語電影中連續的十句話
But how did they get it wrong then?The courts, the appeals...但是他們怎麼會弄錯呢?法院,還有上訴...(lincon對michael發誓說沒有殺人,michale含淚問他哥哥。誰知道這後面有多大的一個陰謀)
Don't know.All I keep thinking, looking back on it ,uh...I was set up.不知道,每當我回想事情的經過,嗯...我是被陷害的
I'm proposing to my girl, if you gotta know.告訴你我在向我女朋友求婚,如果你想知道的話
In a letter? 用信?
You got a better way?你還有更好的方法么?
Face-to-face works pretty good.面對面的話成功率很高哦。(Scure絕對是個痴情男)
Abruzzi,I need you to hire me a PI. 阿布,我要你僱用我進PI。
Beat it(?不清楚具體是什麼意思,望高手指點。汗,這是老大出場的第一句台詞)
You got nothing I need.你那沒我想要的東西。
Wouldn't be too sure of that.別太肯定了。(這時候MS拿出一個紙鶴給阿布)
My mistake. Just what I need ... A ck? 我的錯,我要的是……一隻鴨子?
Tattoo looks fresh. 紋身剛紋了沒多久吧。(美女醫生出場,ps:原來fresh還可以這么用)
M:What? Dr: Nothing.That was just my senior quote. M:That was you?This whole time ,I was thinking it was Gandhi. (Michael Scofield為了得到醫生的信任花了不少心思,他在入獄前就知道了美女醫生的座右銘是甘地曾說過的一句話。從這個橋段看,ms泡mm還是很有一手的嘛)
"Trust me" means absolutely zero inside these walls.在這圍牆里 相信我 這三個字完全等於零
He's got a lot of influence with the governor.他跟地方官的關系很鐵。
Michael. Why?
I'm getting you out of here。(兄弟倆在獄中相見)
Top of your class at Loyola,Magna cum laude,in fact.I can't help wondering what someone with your credentials is doing in a place like this.Loyola 大學的優等生,以優異成績畢業。我實在搞不懂想你這樣的人怎麼會到這里來。(獄長出場,感覺他象一個慈祥的父親)
Beat it=== 滾,趕快離開這里
Son, it's better for me to owe you one in here than you to owe me one. I can promise you that.孩子,我保證在這里我欠你一個人情比你欠我一個人情要好很多。(Scofield拒絕了監獄長要他幫忙做泰姬陵模型的請求,監獄長很不高興)
It's pretty obvious to me you need some guidance.很明顯你需要有人管教了。(Lincon的兒子LJ居然去販賣毒品)
You have got too much potential to be screwing up your life like this.你會有太多的方法(潛力)來毀掉你的生活。
④ 求三部英語原聲電影精彩對白
1.《飛屋環游記》
Fredricksen: Good morning, gentlemen.
Man: Good morning, mr. Fredricksen. You're ready to go?
Fredricksen: Ready as I'll ever be. Would you do me the favourand take this? I'll meet you in the van in just a minute. I... wanna say one last goodbye to the old place.
Man: Sure. Take all the time you need, sir. That's typical. He's probably going to the bathroom for the 80th time. You'd think he'd take better care of his house.
Fredricksen: So long, boys! I'll send you a postcard from Paradise Falls! We are on our way, Ellie.
Russell: Hi, mr. Fredricksen. It's me, Russell.
Russell: I found the snipeand I followed it under your porch. But this snipe had a long tail and looked more like a large mouse. Please, let me in.
Fredricksen: No. Aw, all right. You can...come... in.
Russell: I've never been in a floating house before. Goggles... Look at this stuff! Are you going on a trip? "Paradise Falls, a land lost in time". Are you going to South America, mr. Fredricksen?
Fredricksen: Don't touch that! You'll soilit.
Russell: You know, most people take a plane. But you're smart, because you have your TV, clocks and stuff. Ooo, is this how you steeryour house? Does it really work? This makes it turn right and that way is left. Hey, look! Buildings! That building's so close, I can almost touch it! Wow, this is great! You should try this, mr. Fredricksen. Look, there's a bus that could take me home two blocks away! Hey, I can see your house from here!
Fredricksen: Don't jerkaround so much, kid! Well, that's not gonna work.
Russell: I know that cloud, it's a "cumulonimbus". Did you know that a cumulonimbus...
Fredricksen: Aaa, I stayed upall night blowing upballons... for what? That's nice, kid. What are you doing over there?
Russell: Look! See? Cumulonimbus.
妙語佳句 活學活用
1. do sb a favor: 幫助某人。常用的句型有: Would you do me a favor please? 請你幫我個忙,好嗎?
此外,我們還常用in favor of來表示「贊成,支持,有利於」,而curry favor with則表示「巴結,拍馬屁」。
2. so long: 再見,非正式用語,相當於see you later。
例如:See you tonight. So long.(今晚見,再見了。)
3. snipe: 鷸,沙錐鳥。
據說snipe是一種身體嬌小、動作十分靈活的小鳥,要獵獲這種鳥並不容易,需要相當不錯的射擊和潛行的技術,因此,snipe做動詞也可以表示「狙擊」。
此外,snipe還可以表示「冷言冷語地指摘;抨擊」,而「抨擊某人」,就可以用snipe at someone來表示。
4. goggle: 護目鏡。
此外,goggle做動詞還可以表示「(尤指由於驚恐而)瞪大眼睛看」,常用goggle at sb/sth來表達。
5. soil: 弄臟。
例如:She soiled her dress with ink. 她的衣服被墨水弄臟了。
6. steer:駕駛,掌舵。
例如:Steer the boat for that island.(把船駛向那個島。)
7. jerk: 急拉,猛推。
而jerk sb around則表示「(尤指通過不誠實的手段)給某人出難題,為某人設置障礙,為難某人」。
8. cumulonimbus:積雨雲。
積雨雲臃腫龐大,雲頂有絲縷狀冰晶結構,頂部常擴展成砧狀或馬鬃狀。積雨雲幾乎都會形成降水,包括雷電、陣雨、陣性大風及冰雹等天氣現象,甚至發生龍卷風,在特殊地區,還會產生強烈的外旋氣流---下擊暴流。這是一種可以使飛機遭遇墜毀災難的氣流。
9. stay up: 不睡覺,熬夜。
例如:I am going to stay up late to finish my paper.(為了完成報告我打算熬夜不睡。)
10.blow up: 使充氣,放大。
這里的blow up balloons則是指「吹氣球」。
2.機器人歷險記
Horton: If you were way out in space, and you looked down at where we live, we would look like a speck.
霍頓:如果你找到了去太空的出口,然後向下看我們居住的地方,我們看起來和微小的斑點也沒什麼兩樣。
The Mayor of Who-ville: Hey, hon, did you ever get the feeling that you were being watched, and that maybe that thing watching you is... ehhh, a giant elephant
Sally O'Malley: Um, you know, I'm going to have to say, "No". Do you know that feeling
The Mayor of Who-ville: [laughs nervously] No!
無名鎮的市長:嗨,親愛的,你有沒有自己一直被注視著的感覺?而且那個一直注視著你的……呃,可能是一隻大象?
薩莉 歐 麥麗:你知道,嗯,我不得不說,我沒有這種感覺。難道你有?
無名鎮的市長(緊張地大笑):當然沒有了!
Horton: Just me and the speck, shootin' the breeze. We're a club. We're a group. We can be a secret society. And no one else can join, unless they wear funny hats.
霍頓:只有我和這粒灰塵,我們在閑談。我們可以組成俱樂部,我們可以組成一個群體,甚至可以成為一個秘密的組織。其他人誰也沒辦法加入進來,即使他們帶著有趣的帽子。
Horton: There are people on this speck. They have a mayor who has 96 daughters and one son named Jojo, who all share a bathroom! Whatever that is...
霍頓:這粒浮塵上住著人,他們還有一個生了96個女兒和一個叫喬-喬的兒子的市長,他們共享一間浴室!無論如何那都是……
Horton: Even though you can't see them at all / A person's a person, no matter how small.
霍頓:即使你看不到他們,但生命就是生命,和個頭大小沒有關系。
Horton: I meant what I said, and I said what I meant.
Morton: [sighs] An elephant's an elephant one hundred percent.
Horton: That's my code, my motto.
霍頓:我所說即是所想,所想即是所說。
莫頓(嘆氣):百分之百是大象中的大象。
霍頓:那是我的法則,我的座右銘。
3.美食總動員
Remy: I've always believed with hard work and a little bit of luck, it's only a matter of time before I'm discovered!
雷米:我總是相信勤奮與努力外加一點點幸運就能換來成功,我的天分被發現,只是時間的問題。
--------------------------------------------------------------
Django: This is the way things are. You can't change nature.
Remy: Change is nature, Dad. The part that we can influence. And it starts when we decide.
米爸:這是強者統治的世界,你不能改變自然法則。
雷米:變化就是自然法則,我們是可以給有些事情施加影響的,難的是,轉變觀念。
---------------------------------------------------------------
[Narrating a freeze-frame of himself being chased in a gourmet Parisien resturant]
Remy: This is me. I think it's apparent that I need to rethink my life a little bit. I can't help myself. I... I like good food, ok? And... good food is... hard for a rat to find!
Django: It wouldn't be so hard to find, if you weren't so picky!
Remy: I don't wanna eat garbage dad!
(講述他在一家高級的巴黎餐館被追逐的經歷。)
雷米:這是我,我認為我需要重新思考定位一下我的人生。我實在是忍不住。我……我喜歡好吃的食物,知道嗎?而且……好吃的食物……對於一隻老鼠,是非常難找到的。
米爸:也不會很難啊,只要你不那麼挑剔!
雷米:爸爸,我不想吃垃圾!
---------------------------------------------------------------
Remy: [observing what Emile is eating] What is that?
Emile: I don't really know.
Remy: You nno... and you're eating it?
Emile: You know, once you muscle your way past the gag reflex, all kinds of possibilities open up.
Remy: This is what I'm talking about.
雷米:(正在觀察艾米爾吃的東西)這是什麼啊?
艾米:我也不知道。
雷米:你不知道還吃?
艾米:你知道的,一旦你想辦法克服嘔吐的反射神經,任何東西都是可以吃的。
雷米:這就是我正在談論的。
---------------------------------------------------------------
Linguini: You were the one getting fancy with the spices!
小寬:你對調味品的使用充滿了驚人的幻想。
---------------------------------------------------------------
Skinner: Welcome to hell!
史老闆:歡迎來到地獄!
---------------------------------------------------------------
Gusteau: Food always comes to those who love to cook.
廚神:食物永遠不會拋棄熱愛烹飪的人.
---------------------------------------------------------------
Colette: He calls it his "Little Chef".
甜姐:他稱呼它為他的"小師傅"。
---------------------------------------------------------------
Django: Food is fuel. You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die. Now shut up and eat your garbage.
米爸:食物是燃料,如果你對放在你肚子里的東西如此吹毛求疵的話,你的能量很快就會用光的。所以現在閉嘴吃你的垃圾。
---------------------------------------------------------------
Gusteau: You know what I say. Anyone can cook.
Remy: Yeah, anyone can cook. That doesn't mean anyone should.
廚神:你知道我說過的話,人人都能當廚師。
雷米:是的,人人都能當廚師,並不意味著人人都有權當廚師。
---------------------------------------------------------------
Linguini: I know this sounds insane, but... Well, the truth sounds insane sometimes. But that doesn't mean it's not the truth.
小寬:我知道有些不可思議,但真相有時候就是不可思議,可事實就是事實,這就是真相。
柯博先生最後那一段評論:
In many ways, the work of a critic is easy. We risk very little yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment.
就許多方面來說,評論家的工作很輕松;我們冒的風險很小,卻握有無比的權力。人們必須奉上自己和作品,供我們評論…。
We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read.
我們喜歡吹毛求疵,因為讀者和作者皆饒富趣味。
But the bitter truth we critics must face is that, in the grand scheme of things, the average piece of junk is more meaningful than our criticism designating it so.
但我們評論家得面對難堪的事實,就是以價值而言——我們的評論,可能根本比不上我們大肆批評的渺小事物!
But there are times when a critic truly risks something, and that is in the discovery and defense of the new.
可是,有時評論家必須冒險去發掘並捍衛新的事物!這世界常苛刻的對待新秀、新的創作,新的事物需要人支持。
Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source.
昨晚,我有個全新的體驗,一頓奇妙的菜餚——來自令人意想不到的出處!
To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions is a gross understatement. They have rocked me to my core.
如果說這頓菜餚和它的創作者,挑戰了我對顛覆性的觀念!這么說還太含蓄,他們徹底地震撼了我!
In the past, I have made no secret of my disdain for Chef Gusteau's famous motto: Anyone can cook.
過去我曾公開對食神著名的名言——「料理非難事」嗤之以鼻!
But I realize that only now do I truly understand what he meant.
不過我發現,現在我終於真正了解他的意思。
Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere.
並非是誰都能成為偉大的藝術家,不過偉大的藝術家,卻可能來自任何角落,
It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteaus, who is, in this critics opinion, nothing less than the finest chef in France.
現今在食神餐廳掌廚的天才們,出身之低微,令人難以想像。本評論家的看法,他是法國最優秀的廚師…。
I will be returning to Gusteau's soon, hungry for more.
我很快會再度光臨食神餐廳!滿足我的口腹之慾。
⑤ 求電影里的經典英文台詞對白
1,Frankly,my dear,I don』t give a damn. 坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2,I』m going to make him an offer he can』t refuse. 我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3, You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum, which is what I am. 你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954)
4,Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore. 托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5,Here』s looking at you,kid. 就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6,Go ahead,make my day. 來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you. 願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9,Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night. 系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11、原文:"Would you be shocked if I changed into something more comfortable?" 出處:瓊?哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell's Angels,1930 譯文:"假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?"
12,I love the smell of napalm in the morning. 我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13,Love means never having to say you』re sorry. 愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
14、原文:"I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home." 出處:格羅克?馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933 譯文:"我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。"
15、原文:"You talking'to me?" 出處:羅伯特?德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976 譯文:"你在跟我說話嗎?"
16、原文:"Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby." 出處:葛麗泰?嘉寶,《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930 譯文:"給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。"
17、原文:"life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get." 出處:湯姆?漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994 譯文:"生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。"
18,Made it,Ma!Top of the world! 好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19,I』m as mad as hell,and I』m not going to take this anymore!我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship. 路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)
21、原文:"It's not the men in your life that counts, it's the life in your men." 出處:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933 譯文:"並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。"
22,Bond.James Bond. 邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)
23,There』s no place like home. 沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)
24,I am big!It』s the pictures that got small. 我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
25,Show me the money! 讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
28,Play it,Sam. Play』As Time Goes By』. 彈這首,山姆,就彈"時光流逝"。(《卡薩布蘭卡》1942)
29,You can』t handle the truth! 你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
30,I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
31,After all,tomorrow is another day! 畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
33,I』ll have what she』s having.我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989)
37,I』ll be back. 我會回來的。(《終結者》1984)
38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth. 現在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942)
40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you』re gonna get. 媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994)
43,We』ll always have Paris.我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)
46,Oh,Jerry,don』t let』s ask for the moon.We have the stars. 噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942)
48,Well,nobody』s perfect.人無完人。(《熱情似火》1959)
51,You』ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk? 你應該問你自己一個問題:"我是幸運的嗎?"快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971)
52,You had me at〃hello.〃當你說"你好"的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996)
54,There』s no crying in baseball! 在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》1992) 56,A boy』s best friend is his mother. 一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)
57,Greed,for lack of a better word,is good. 沒有比"貪婪"更好的詞語了。(《華爾街》1987)
58,Keep your friends close,but your enemies closer. 親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)
59,As God is my witness,I』ll never be hungry again. 上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939)
63,Mrs.Robinson,you』re trying to seceme.Aren』t you? 羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)
67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. 世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)
71,Wait a minute,wait a minute.You ain』t heard nothin』yet! 等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927)
75,I have always depended on the kindness of strangers. 我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)
83,Listen to them. Children of the night. What music they make. 快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931)
94,I feel the need-the need for speed! 我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986)
95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary. 人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989) 100,I』m king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)
⑥ 勵志電影台詞、拼搏座右銘
先送這些:
天生我才必有用。
自信人生二百年,會當水擊三千里。
世界會向那些有目標和遠見的人讓路。
I feel strongly that I can make it. 我堅信我一定能成功。
I think I can fly,I can touch the sky.
人生偉業的建立 ,不在能知,乃在能行。
筆落驚風雨,詩成泣鬼神。(杜甫)
寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。
不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人。(司馬遷)
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。(李白)
臣心一片磁針石,不指南方不肯休。(文天祥)
大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。(《老子》)
丹青不知老將至,富貴於我如浮雲。(杜甫)
讀書破萬卷,下筆如有神。(杜甫)
非學無以廣才,非志無以成學。(諸葛亮)
風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。(《戰國策》)
古之成大事者,不惟有超士之才,亦有堅忍不拔之志。(蘇軾)
偉人之所以偉大,是因為他與別人共處逆境時,別人失去了信心,他卻下決心實現自己的目標。
世上沒有絕望的處境,只有對處境絕望的人。
人之所以能,是相信能。
慾望以提升熱忱,毅力以磨平高山。
旁觀者的姓名永遠爬不到比賽的計分板上。
有事者,事竟成,破釜沉舟,百二秦關終歸楚;苦心人,天不負,卧薪嘗膽,三千越甲可吞吳。
與其臨淵羨魚,不如退而結網。
世界會向那些有目標和遠見的人讓路(馮兩努——香港著名推銷商)
每一發奮努力的背後,必有加倍的賞賜
只要路是對的,就不怕路遠。
積極者相信只有推動自己才能推動世界,只要推動自己就能推動世界。
一個人最大的破產是絕望,最大的資產是希望。
我成功因為我志在成功!
目標的堅定是性格中最必要的力量源泉之一,也是成功的利器之一。沒有它,天才也會在矛盾無定的迷徑中徒勞無功。
在世界的歷史中,每一偉大而高貴的時刻都是某種熱忱的勝利。
在送點《武林外傳》里的經典台詞。
引自:http://blog.xiaonei.com/GetEntry.do?id=306936074&owner=27624097
第一集:不會干可以學嗎!沒有人會笑話你。做事情是要靠手,而不是嘴。俗話說,光說不練假把勢。嘴上說的天花亂墜,大道理一套一套,做起事來啥都不會。時間一長,誰還會信任你提拔你,誰還會給你機會證明自己呢?人生要一步一步走,事情要一點一滴做。(湘玉)
第二集:一個人,只要有了這股正氣,即使他沒有武功,同樣可以天下無敵。(展堂)
第三集:我的小說不可能有什麽太大價值,或者是什麽特殊意義,更不可能流芳百世,但至少我能夠自得其樂。最重要的是,我知道我應該做什麽了。與內心的快樂與充實相比,功名利祿算得了什麼呢?(秀才)
第七集:這話是沒錯,不蒸饅頭蒸口氣。可這個氣呢,是奮發圖強的志氣,不是小肚雞腸的怨氣。生活有很多摩擦,多一點寬容,多一點忍讓,不是就完了嗎?(湘玉)
第八集:從今往後,咱們有福同享,有難同當。(湘玉)
第九集:調皮到沒關系,但是絕對不能傷害疼愛你的人。雖然說童言無忌,一次兩次可以,三次四次人家就要心寒了,五次六次人家就要說這個娃心地不好,也不值得我們大家對他好。(湘玉)
第十二集:信任是相互的,我們信任你,你也應該信任我們呀!(芙蓉)
第十三集:咱們讀書,不是為了去炫耀,而是為了更好的溝通。(秀才)
第十五集:人這一生有太多的第一次。如果你老是沉迷於此的話,那你永遠都不會向前看,永遠都在回憶過去。(展堂)
第十七集:你當初要麽就不要答應,既然答應了,就一定要做好,做事可不能出爾反爾。(湘玉)
第十八集:如果一個人讓我感激,那我願意把命都交給他;如果一個人讓我感動,那我就願意把自己都交給他。(湘玉)
第十九集:任何事情,如果你不經過刻苦和努力,怎麽可能成功?(湘玉)
第二十集:我說的自強而不是自負。自強的人,想的是如何把事情做好;而自負的人,想的是如何把自己的面子保住。(湘玉)
第二十一集:愛情是很純潔美好的東西,要靠真心去換,而不是用心眼和手段去騙取。你的心情我可以理解,我也經歷過這種境域,也不知道如何開口,如何爭取。但是我寧願等待,啥都不做,也不願把那份僅存的好感給抹殺掉。(湘玉)
第二十五集:我是個帶罪之人,永世不能翻身。我自己擔驚受怕那是我活該,可如果把別人拖累上那就是造孽。(展堂)
第二十九集:人終究還是要靠自己,我能幫得了你一時卻幫不了你一世。(展堂)
第三十集:我不敢逃,不是因為我膽怯,是因為我已經有足夠的勇氣和決心,去面對我自己的過錯。(芙蓉)
第三十一集:當歲月流逝,到了生命的盡頭,你將什麼都帶不走,除了那份美好而溫馨的回憶。(湘玉)
第三十二集:無論是美食還是人生的最高境界,就是在亦正亦反,亦咸亦淡之間。(湘玉)
第四十集:生活中有很多的不如意。如果一不開心,就寄希望於如果當初,那你永遠都不會開心。幻景再美終是夢,珍惜眼前始為真。(湘玉)
第四十七集:湘玉呀,人生就是這樣。苦和累你總得選一樣吧,哪有什麼好事都讓你佟湘玉一個人佔了呢?(展堂)
第四十八集:幸福與否,與錢多錢少沒有任何關系。(芙蓉)
第五十二集:一個真正的男子漢,最關鍵的就是敢擔當,而不是出了什麼事就往別人身上推責任。(無雙)
第五十八集:知錯不改,還不如不知。(湘玉)
第六十七集:未來的人生有無數種可能,難道非要在一開始就想好一切,然後按照圖紙去施工嗎?(無雙)
第七十二集:緣份,什麼是緣份?上天給了你機會,這是緣;你利用了這個機會,這是份。兩個條件缺一不可。(芙蓉)
第七十五集:機會掌握在自己手裡,把握不住以後再叫苦可沒人管了。(展堂)
第七十六集:自責解決不了任何問題,後悔也改變不了事實。(展堂)
第七十七集:我已經做錯了,我不能再錯了。做錯了事情,必須要付出代價。(小貝)
第八十集:人在江湖,啥都能少,一顆仁心不能少。(湘玉)
補充:這不是清湯面,這是鱔絲面;
這不是小鹹菜,這是溜肥腸。