導航:首頁 > 國外大片 > 猩球大戰電影英文翻譯

猩球大戰電影英文翻譯

發布時間:2024-09-24 08:40:25

❶ 誰能提供一些經典的英文電影台詞

經典英文電影台詞《Forrest Gump》

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
6. You just stay away from me please.(求你離開我)
7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away. (你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)
9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)
11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄揚.
We're going to go ahead and make your day.
我們將要讓你們非常高興。這里套用了克林特•伊思特伍德的一句台詞:
Go ahead and make my day!
Make my day: 使我充實,使我高興
Gee,thanks. You make my day.
哈,謝謝。你(這么說)叫我非常高興。

Because we're here on behalf of the American Film Institute to honor the 100 greatest movie quotes in American film. These are lines born on a blank page-- the writer gives them life and an actor gives them a voice. But it's you who ultimately embraces them and adopts them as your own.
但是你們(電影觀眾)最終接納了它們並且納為自己的語言當中。

Movie quotes capture something special about a film. Something we often want to share with our closest friends. It's like a secret language for those of us who have seen the movie. A special... Bond, you might say.
一個特別的紐帶。Bond:雙關語,既是「紐帶」的意思,又暗指邦德——007系列電影的主角。主持人皮爾斯也是邦德的扮演者之一。

There are some quotes, though, that allow us all to be in the club. They are quoted and re-quoted so often, and by so many, that they become part of a language we all share. And that's why we're here tonight, to find out from all the phrases in American film, which is the greatest and why.

To find the answer, the AFI rounded up the usual suspects, filmmakers and scholars from across the land, to vote on the possibilities.
「The Usual Suspects」慣常嫌犯——也是一部1995年的電影。

And tonight, we winnow them down to 100, and finally to number one.
今晚,我們精選了100句電影台詞,逐一展示,直到排名第一的台詞。
winnow: 吹開糠皮, 吹掉, 精選

So, pour yourself a martini -- you know how I like it-- and toast the writer, for tonight, the writer is king, and it's good to be the king. Which brings us to number 100.
Martini酒是邦德喜歡的一種酒。
Tonight, movie lovers, we're talking to you. We're going to make you an offer you can't refuse.
今晚,電影愛好者們,我在和你說話。我們將會給你一個無法拒絕的出價。We're going to make you an offer you can't refuse. 這是一個雙關語,套用了電影《教父》里邊馬龍•白蘭度的一句著名台詞。
Make an offer: 出價,提出條件
經典英文電影台詞

NO.1 Forrest Gump
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
6. You just stay away from me please.(求你離開我)
7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)
9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)
11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)

NO. 2 The Lion King
1. Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
3. I』m only brave when I have to be. Being brave doesn』t mean you go looking for trouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5. It』s like you are back from the dead.
好像你是死而復生似的。
6. You can』t change the past.
過去的事是不可以改變的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8. This is my kingdom. If I don』t fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10. I』ll make it up to you, I promise.
我會補償你的,我保證。

NO.3 Gone with The Wind
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it』s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西)
2.I wish I could be more like you.(我要像你一樣就好了)
3.Whatever comes, I』ll love you, just as I do now. Until I die.(無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠)
4.I think it』s hard winning a war with words.(我認為紙上談兵沒什麼作用)
5.Sir, you』re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女)
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬)
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都會愛著你)
8.I love you more than I』ve ever loved any woman. And I』ve waited longer for you than I』ve waited for any woman. 此句只可意會不可言傳
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I』ll never be hungry again! (即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了)
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界)
11.You』re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西)
12.Home. I』ll go home. And I』ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天)

NO.4 TITANIC

1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.
2.We』re the luckiest sons-of-bitches in the world.
我們是真他媽的走運極了.(地道的美國國罵)
3.There is nothing I couldn』t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you』re heart to me.
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你 的心交給我吧.
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找一個好丈夫.(好像有些片面,但比較真實)
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you』re in the club.
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in the morning and not knowing what』s going to happen, or who I』m going to meet, where I』m going to wind up.
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局
8.I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you』re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.To make each day count.
要讓每一天都有所值。(※I like this one )
10.We』re women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump. (another touching sentence)
12.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留一條生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.
14.You』re going to get out of here. You』re going to go on and you』re going to make lots of babies and you』re going to watch them grow and you』re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.
你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大.你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是像這樣的死去。

NO.5 Sleepless in Seattle
1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.努力工作吧!工作能拯救你.埋頭苦幹可令你忘記痛楚.
2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生.
3.Destiny takes a hand.命中註定.
4.You know, you can tell a lot from a person』s voice.從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人.
5.People who truly loved once are far more likely to love again.真愛過的人很難再戀愛.
6.You know it』s easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易.
7.You are the most attractive man I ever laid ears.你是我聽過的最帥的男士.
8.Why would you want to be with someone who doesn』t love you? 為什麼留戀一個不愛你的人?
9.When you』re attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they』re a perfect match.當你被某個人吸引時,那隻是意味著你倆在潛意識里相互吸引.因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙.
10.Everybody panics before they get married.每個人婚前都會緊張的.
11.Your destiny can be your doom.命運也許會成為厄運.
12.The reason I know this and you don』t is because I』m younger and pure. So I』m more in touch with cosmic forces.之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量.
13.I don』t want to be someone that you』re settling for. I don』t want to be someone that anyone settles for.我不想要你將就,我也不想成為將就的對象.
14.What if something had happened to you? What if I couldn』t get to you? What would I have done without you? You』re my family. You』re all I』ve got.要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切.

❷ 誰能告訴幾個電影的英文名越多越好,急!

http://ent.sina.com.cn/m/f/
A

立體小奇兵:鯊魚男孩與岩漿女孩
(The Adventures of Shark Boy & Lava Girl in 3-D)
漫長的婚約
(A Very Long Engagement)
鬼屋魔影
(Alone in the Dark)
血濺13號警署
(Assault on Precinct 13)
我們到了沒?
(Are We There Yet)
狂蟒之災2:搜尋血蘭
(Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid)
飛行者
(The Aviator)
亞歷山大大帝
(Alexander)
日落之後
(After the Sunset)
阿爾菲
(Alfie)
克拉科夫的天使
(An Angel in Cracoe)
異形大戰鐵血戰士
(Alien vs Predator)
無線兩心知
(A Cinderella Story)
王牌播音員
(Anchorman)
美國派3:美國婚禮
(American Wedding)
亞歷克斯與艾瑪
(Alex and Emma)
氣味相投
(Anger Management)
逃學小威龍
(Agent Cody Banks)
新郎上錯床
(A Guy Thing)
沖出逆境
(Antwone Fisher)
改編劇本
(Adaptation)
關於施密特
(About Schmidt)
老大靠邊閃2
(Analyze That)
魂牽夢縈
(Abandon)
普盧托-納什的冒險
(The Adventures of Pluto Nash)
王牌大賤諜3
(Austin Powers in Goldmember)
關於一個男孩
(About a Boy)
關於本傑明一家
(All About the Benjamins)
拳王阿里
(Ali)
項鏈事件
(The Affair of the Necklace)
反托拉斯行動
(Antitrust)
艾梅麗
(Amelie)
無法無天
(American Outlaws)
美國派2
(American Pie2)
美國甜心
(America's Sweethearts)
人工智慧
(A.I.)
亞特蘭帝斯:失落的帝國
(Atlantis: The Lost Empire)
人面獸芯
(The Animal)
天使眼
(Angel Eyes)
蛛絲馬跡
(Along Came a Spider)
百駿圖
(All the Pretty Horses)
近乎成名
(Almost Famous)
美國狂人
(American Psycho)
戰爭的藝術
(Art Of War)
挑戰星期天
(Any Given Sunday)
安娜與國王
(Anna And The King)
美國麗人
(American Beauty)
宇航員之妻
(Astronaut's Wife)
王牌大賤諜2
(Austin Powers)
洛基和布溫克歷險記
(Adventures of Rocky And Bullwinkle)
分析游戲
(Analyze This)

B

真假公主芭比
(Barbie as the Princess and the Pauper)
美容店
(Beauty Shop)
一酷到底
(Be Cool)
都是戴茜惹的禍
(Because of Winn-Dixie)
飛躍情海
(Beyond the Sea)
刀鋒戰士:三位一體
(Blade:Trinity)
BJ單身日記2:理性邊緣
(Bridget Jones: The Edge of Reason)
伯爵夫人
分手手冊
(Breakin』All the Rules)
超時空戀愛
(Blast From the Past)
大魚
絕地戰警2
(Bad Boys II)
律政俏佳人2
(Legally Blonde 2)
冒牌天神
(Bruce Almighty)
我愛貝克漢姆
(Bend It Like Beckham)
防彈神僧
(Bulletproof Monk)
基地
(Basic)
舟際旅行
(Boat Trip)
愛到房倒屋塌
(Bringing Down the House)
狂飆少年
(Biker Boyz)
水下
(Below)
黑甜心
(Brown Sugar)
熱力姐妹
(The Banger Sisters)
終極對決:埃克斯VS賽弗
(Ballistic: Ecks Vs. Sever)
理發店
(Barbershop)
藍色征服
(Blue Crush)
血疑追凶
(Blood Work)
諜影重重
(The Bourne Identity)
臨時特工
(Bad Company)
大麻煩
(Big Trouble)
刀鋒戰士2
(Blade II)
極激火拚
(Bad Guys)
大騙子
(Big Fat Liar)
生日女郎
(Birthday Girl)
美麗心靈
(A Beautiful Mind)
敵後行動
(Behind Enemy Lines)
黑騎士
(Black Knight)
復仇幽靈
(Bones)
完美盜賊
(Bandits)
泡泡男孩
(Bubble Boy)
媽媽的小男孩
(Baby Boy)
布里吉特-瓊斯日記
(Bridget Jones's Diary)
大毒梟
(Blow)
兄弟們
(The Brothers)
夜晚降臨前
(Before Night Falls)
單身漢
(The Bachelor)
比利-艾略特
(Billy Elliot)
機票情緣
(Bounce)
女巫布萊爾2
(Blair Witch 2)
迷惑
(Bamboozled)
與魔交易
(Bedazzled)
超級媽媽
(Big Momma's House)
寵物狗大賽
(Best in Show)
美若天仙
(Beautiful)
誘餌
(Bait)
地球戰場
(Battlefield Earth)
鍋爐房
(Boiler Room)
男孩別哭
(Boys Don't Cry)
男孩女孩
(Boys And Girls)
啦啦隊長
(Bring It On)
祝福孩子
(Bless The Child)
海灘
(Beach)
二百歲的人
(Bicentennial Man)
成為約翰-馬爾科維奇
(Being John Malkovich)
神秘拼圖
(Bone Collector)
蝙蝠
(Bats)
包芬格計劃
(Bowfinger)
笨賊妙探
(Blue Streak)
冒牌老爸
(Big Daddy)
布萊爾女巫
(Blair Witch Project)

C

邱吉爾:好萊塢年代
(Churchill: The Hollywood Years)
火線戰將
(Clown)
借刀殺人
(Collateral)
地獄神探
(Constantine)
時光流轉
(Changing Times)
卡特教練
(Coach Carter)
逃離聖誕
(Christmas with the kranks)
超人總動員
(The Incredibles)
暗流2:末日天使
(Crimson Rivers 2)
一線聲機
(Cellular)
貓女
(Catwoman)
星際傳奇2
(The Chronicles of Riddick)
兒女一籮筐
(Cheaper by the Dozen)
冷山
(Cold Mountain)
霹靂嬌娃2
(Charlies Angels: Full Throttle)
真實誘惑
(The Real Cancun)
行騙天下
(Confidence)
腳踏三條船
(Chasing Papi)
致命搖籃
(Cradle 2 the Grave)
危險心靈的自白
(Confessions of a Dangerous Mind)
芝加哥
(Chicago)
我知道你是誰
(Catch Me If You Can)
海邊城市
(City by the Sea)
鄉村熊
(The Country Bears)
鱷魚獵人
(The Crocodile Hunter)
變線行駛
(Changing Lanes)
時光駭客
(Clockstoppers)
十字路口
(Crossroads)
間接傷害
(Collateral Damage)
新基督山伯爵
(The Count Of Monte Cristo)
暗流
(The Crimson Rivers)
卧底考奇
(Corky Romano)
玉蠍子的魔咒
(The Curse of the Jade Scorpion)
科雷利上尉的曼陀林
(Captain Corelli's Mandolin)
貓狗大戰
(Cats and Dogs)
美麗與瘋狂
(crazy/beautiful)
蠻荒情仇
(The Claim)
鱷魚鄧迪在洛城
(Crocodile Dundee in Los Angeles)
情迷巧克力
(Chocolat)
荒島餘生
(Cast Away)
霹靂天使
(Charlie's Angels)
競爭者
(The Contender)
同夥
(The Crew)
蘋果酒屋的規則
(Cider House Rules)
瘋狂的塞西爾
(Cecil B. Demented)
丑狼酒吧
(Coyote Ugly)
致命溫度
(Chill Factor)
小雞快跑
(Chicken Run)

D

一個瘋狂黑女人的日記
(Diary of a Mad Black Woman)
帝國的毀滅
(The Downfall)
黑暗
(Darkness)
不知羞恥
(A Dirty Shame)
小可愛
(De-lovely)
後天
(The Day After Tomorrow)
僵屍的黎明
(Dawn of the Dead)
戴珍珠耳環的少女
迪奇-羅伯茨:昔日童星
(Dickie Roberts: Former Child Star)
當阿獃遇上阿瓜
(Dumb and Dumberer)
隨愛沉淪
(Down With Love)
老爸托兒所
(Daddy Day Care)
捉夢人
(Dreamcatcher)
非法機密
(Dark Blue)
超膽俠
(Daredevil)
愛娃的愛
(Deliver Us From Eva)
黑暗降臨
(Darkness Falls)
鼓樂隊
(Drumline)
007最新影片誰與爭鋒
(Die Another Day)
丫丫姐妹們的神聖秘密
(Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood)
狂野魔鬼組
(Deuces Wild)
斯穆奇去死
(Death to Smoochy)
蜻蜓
(Dragonfly)
家有凶徒
(Domestic Disturbance)
請勿作聲
(Don't Say a Word)
怪醫杜立德2
(Dr. Dolittle 2)
生死極速
(Driven)
天線
(The Dish)
重返人間
(Down to Earth)
雙重身份
(Double Take)
吸血鬼2000
(Dracula 2000)
哥們,我的車在哪
(Dude, Where's My Car)
城堡赤龍
(Dungeons and Dragons)
T醫生和女人們
(Dr.T and The Women)
數字精靈
(Digimon: The Movie)
二重唱
(Duets)
夢娜之死
(Drowning Mona)
下一個是你
(Down To You)
杜斯-比格洛
(Deuce Bigalow)
天條
(Dogma)
讓我瘋狂
(Drive Me Crazy)
失蹤時刻
(Deep End Of The Ocean)
雙重陰謀
(Double Jeopardy)
恐龍
(Dinosaur)
深海狂鯊
(Deep Blue Sea)

E

艾麗卡
(Elektra)
美麗心靈的永恆陽光
(Eternal Sunshine of the Spotless Mind)
阿馬羅神父的罪惡
(El Crimen Del Padre Amaro)
伊芙琳
(Evelyn)
八美圖
(8 Women)
黑金帝國
(Empire)
極限行動
(Extreme Ops)
八個瘋狂夜
(Adam Sandlers Eight Crazy Nights)
皇族俱樂部
(The Emperors Club)
8英里
(8 Mile)
八腳怪
(Eight Legged Freaks)
受夠了
(Enough)
浩劫驚魂
(Epicenter)
外星人
(E.T.)
進化
(Evolution)
兵臨城下
(Enemy at the Gates)
絕命出口
(Exit Wounds)
變身國王
(Emperor's New Groove)
大法師
(The Exorcist)
永不妥協
(Erin Brockovich)
事件的終結
(End Of The Affair)
魔鬼末日
(End Of Days)
X接觸
(eXistenZ)
校園風雲
(Election)
偷天陷阱
(Entrapment)

F

法國間諜
(Double Zero)
胖子阿伯特
(Fat Albert)
鳳凰劫
(Flight of the Phoenix)
尋找夢幻島
(Finding Neverland)
第一女兒
(First Daughter)
華氏911
(Fahrenheit 9/11)
初戀50次
(50 First Dates)
芳芳鬱金香
佛列迪對傑森
(Freddy vs. Jason)
辣媽辣妹
(Freaky Friday)
海底總動員
(Finding Nemo)
死神來了2
(Final Destination 2)
遠離天堂
(Far From Heaven)
下下個星期五
(Friday After Next)
弗里達
(Frida)
蛇蠍美人
(Femme Fatale)
51號配方
(Formula 51)
四根羽毛
(The Four Feathers)
正面全裸
(Full Frontal)
殺人網站
(fear dot com)
上帝之手
(Frailty)
來自地獄
(From Hell)
最終幻想
(Final Fantasy)
速度與激情
(The Fast and the Furious)
浩劫餘生
(The Forsaken)
父子大戰
(Freddy Got Fingered)
尋找弗雷斯特
(Finding Forrester)
居家男人
(Family Man)
生死調頻
(Frequency)
搏擊俱樂部
(Fight Club)
調頻
(Frequency)

G

男生女生黑白配
(Guess Who)
加菲貓
(Garfield)
女孩夢三十
(Going On 30)
狗鎮
(dogville)
沖上雲霄
(Grind)
吉格力
(Gigli)
眾神與將軍
(Gods and Generals)
好女孩
(The Good Girl)
紐約黑幫
(Gangs of New York)
幽靈船
(Ghost Ship)
戈斯福德庄園
(Gosford Park)
星光閃閃
(Glitter)
玻璃屋的秘密
(The Glass House)
火星幽靈
(John Carpenter's Ghosts of Mars)
往事不再提
(Get Over It)
復仇威龍
(Get Carter)
移魂女郎
(Girl, Interrupted)
哥斯拉2000
(Godzilla 2000)
銀河訪客
(Galaxy Quest)
角鬥士
(Gladiator)
綠色奇跡
(Green Mile)
將軍的女兒
(General's Daughter)
驚天動地60秒
(Gone In 60 Seconds)

H

暴力史
(A History of Violence)
哈姆雷特
(Hamlet)
哈羅! U.F.O
(哈羅!U.F.O)
紅字
全民情敵
(Hitch)
捉迷藏
(Hide and Seek)
盧安達飯店
(Hotel Rwanda)
嗨!勞瑞斯卡
(Hi!Tereska)
地獄男爵
(Hellboy)
牧場是我家
(Home on the Range)
憨仔鬼精靈
哈利-波特3:阿茲卡班的囚徒
(Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)
沙漠騎兵
(Hidalgo)
塵霧家園
(House of Sand and Fog)
人性污點
(The Human Stain)
千頭萬緒
(How to Deal)
綠巨人
(The Hulk)
好萊塢重案組
(Hollywood Homicide)
別有洞天
(Holes)
一國之君
(Head of State)
十日情
(How to Lose a Guy in 10 Days)
時時刻刻
(The Hours)
熱辣小妹
(The Hot Chick)
絕地勇士
(Half Past Dead)
哈利-波特與密室
(Harry Potter and the Chamber of Secrets)
萬聖節:復活
(Halloween: Resurrection)
大頭仔天空
(Hey Arnold! The Movie)
好萊塢結局
(Hollywood Ending)
一級罪狀
(High Crimes)
哈特的戰爭
(Hart's War)
魔煙
(How High)
哈利-波特與魔法石

最後大買賣
(Heist)
飄流之心
(Hearts in Atlantis)
棒球教練
(Hardball)
偷心人
(Heartbreakers)
漢尼拔
(Hannibal)
神魂顛倒
(Head Over Heels)
艱難時光
(A Hard Day's Night)
格林奇偷走聖誕節
(How the Grinch Stole Christmas)
挑戰者之決戰篇
(Highlander: Endgame)
高保真
(High Fidelity)
掛線情未了
(Hanging Up)
人間天堂
(Here On Earth)
颶風
(Hurricane)
隱形人
(Hollow Man)
鬼屋
(House On Haunted Hill)
陰魂不散
(Haunting)

I

絕命聖誕夜
(The Ice Harvest)
翻譯風波
(The Interpreter)
冰雪公主
(Ice Princess)
優勢合作
(In Good Company)
我,機器人
(I,Robot)
難耐的殘酷
(Intolerable Cruelty)
義大利任務
(The Italian Job)
不是親家不聚頭
(The In-Laws)
三代同堂
(It Runs in the Family)
致命身份
(Identity)
伊比的墮落
(Igby Goes Down)
我是間諜
(I Spy)
失眠
(Insomnia)
冰河世紀
(Ice Age)
我是山姆
(I am Sam)
不倫之戀
(In the Bedroom)
冒名頂替
(Impostor)
夢縈非洲
(I Dreamed Of Africa)
知情者
(Insider)
鋼鐵巨人
(Iron Giant)
G型神探
(Inspector Gadget)
直覺
(Instinct)

J

幻靈夾克
(The Jacket)
勁歌飛揚
(Raise Your Voice)
兒童游戲
(Jeux d』enfants)
新澤西女孩
(Jersey Girl)
警界雙雄
(Starsky & Hutch)
驚心食人族2
(Jeepers Creepers 2)
憨豆特工
(Johnny English)
凱莉與賈斯汀
(From Justin to Kelly)
森林王子2
(The Jungle Book 2)
新婚告急
(Just Married)
蠢才秀
(Jackass: the movie)
蔬菜寶貝歷險記
(Jonah: A VeggieTales Movie)
朱萬娜-曼
(Juwanna Mann)
傑森-X
(Jason X)
約翰-Q
(John Q)
大人物喬
(Joe Somebody)
吉米大戰外星人
(Jimmy Neutron)
晚娘
玩出禍
(Joy Ride)
驚心食人族
(Jeepers Creepers)
傑伊與寡言鮑勃的反擊
(Jay and Silent Bob Strike Back)
侏羅紀公園3
(Jurassic Park3)
貓女樂隊
(Josie and the Pussycats)
喬-德特歷險記
(Joe Dirt)

K

小賊、美女和妙探
(Kiss Kiss Bang Bang)
性學教授金賽
(Kinsey)
亞瑟王
(King Arthur)
殺死比爾2
(Kill Bill2)
殺死比爾
(Kill Bill 1)
搶錢袋鼠
(Kangaroo Jack)
黑幫第二代
(Knockaround Guys)
K-19寡婦製造者
(K-19: The Widowmaker)
昆寶出拳
(Kung Pow!: Enter the Fist)
隔世情緣
(Kate and Leopold)
K星異客
(K-Pax)
龍之吻
(Kiss of the Dragon)
騎士傳奇
(A Knight's Tale)
天國
(Kingdom Come)
小孩
(The Kid)

L

密特朗總統
(The Late Mitterrand)
給鮑比-朗的情歌
(A Love Song for Bobby Long)
水中生活
(The Life Aquatic with Steve Zissou)
雷蒙-斯尼奇的不幸歷險
(Lemony Snicket』s A Series of Unfortunate Events)
愛情黑名單
(Little Black Book)
師奶殺手
(The Ladykillers)
真愛至上
(love Actually)
迷失東京
(Lost in Translation)
非凡紳士聯盟
(The League of Extraordinary Gentlemen)
麻雀變明星
(The Lizzie McGuire Movie)
大衛-蓋爾的一生
(The Life of David Gale)
指環王2:雙塔奇謀
(The Lord of the Rings: The Two Towers)
像邁克那樣打球
(Like Mike)
星際寶貝
(Lilo & Stitch)
所謂人生
(Life or Something Like it)
指環王:護戒使者
(The Lord of the Rings)
生命如屋
(Life As a House)
最後的城堡
(The Last Castle)
律政俏佳人
(Legally Blonde)
美麗人生
(Life Is Beautiful)
小尼基
(Little Nicky)
貝格-文斯的傳說
(Legend of Bagger Vance)
幸運數字
(Lucky Numbers)
小吸血鬼
(Little Vampire)
征服女人們的男人(The Ladies Man)
(The Ladies Man)
惡魔回魂
(Lost Souls)
史前巨鱷
(Lake Placid)

M

選美小姐2
(Miss Congeniality 2)
辣妹保鏢
(Man of the House)
萬福瑪麗亞
(Maria Full of Grace)
拜見岳父大人2
(Meet The Fockers)
穆荷蘭道
(Mulholland Drive)
三千先生
(Mr.3000)
車神
怒火救援
(Man on Fire)
賤女孩
(Mean Girls)
失蹤
(The Missing)
蒙娜麗莎的微笑
(Mona Lisa Smile)
神秘之河
(Mystic River)
墨西哥往事
火柴男人
(Matchstick Men)
老闆的女兒
(My Bosss Daughter)
說唱樂公司
(Marci X)
歌聲滿天下
(A Mighty Wind)
黑客帝國2:重裝上陣
(The Matrix: Reloaded)
馬利布綁票案
(Malibus Most Wanted)
單刀直入
(A Man Apart)
沒有過去的人
(The Man Without A Past)
曼哈頓女傭
(Maid In Manhattan)
月光旅程
(Moonlight Mile)
我的盛大希臘婚禮
(My Big Fat Greek Wedding)
偽裝大師
(The Master of Disguise)
黑衣人2
(Men in Black 2)
迪茲先生
(Mr. Deeds)
少數派報告
(Minority Report)
數字殺機
(Murder by Numbers)
怪物舞會
(Monster's Ball)
天蛾人的預言
(The Mothman Prophecies)
缺席的人
(The Man Who Wasn't There)
穆赫蘭道
(Mulholland Drive)
堂皇
(The Majestic)
怪物公司
(Monsters, Inc.)
麥克斯的大轉機
(Max Keeble's Big Move )
劍俠雄心
(The Musketeer)
痛哭的人
(The Man Who Cried)
記憶迷局
(Memento)
紅磨坊
(Moulin Rouge)
木乃伊歸來
(The Mummy Returns)
魔槍
(The Mexican)
第六感女神
(The Muse)
選美小姐
(Miss Congeniality)
怒海潛將
(Men Of Honor)
拜見岳父岳母
(Meet the Parents)
火星任務
(Mission To Mars)
木蘭花
(Magnolia)
我的小狗斯基普
(My Dog Skip)
月亮上的人
(Man On The Moon)
聖女貞德
(Messenger: The Story Of Joan Arc)
藍眼睛米奇
(Mickey Blue Eyes)
弦動我心
(Music Of The Heart)
我,我自己和艾琳
(Me, Myself & Irene)
碟中諜2
(Mission: Impossible 2)
瓶中信
(Message In A Bottle)
黑客帝國
(Matrix)
木乃伊
(Mummy)
仲夏夜之夢
(Midsummer Night's Dream)

N

國家寶藏
(National Treasure)
奪命蜂巢
(Nid De Guepes)
紐約時刻
(New York Minute)
女魔頭
(Monster)
怒海爭鋒
無處為家
(Nowhere in Africa)
緝毒刑警
(Narc)
國家安全
(National Security)
尼古拉斯-尼克貝
(Nicholas Nickleby)
新來的傢伙
(The New Guy)
猛鬼范-懷爾德
(National Lampoon's Van Wilder)
無人地帶
(No Man's Land)
並非另一部青春片
(Not Another Teen Movie)
護士貝蒂
(Nurse Betty)
近乎完美
(Next Best Thing)
胖教授2
(Nutty Professor 2)
諾丁山
(Notting Hill)
一吻定江山
(Never Been Kissed)

O

戰栗汪洋
(Open Water)
墨西哥往事
(Once Upon a Time in Mexico)
食罪人
(The Order)
天地無限
(Open Range)
母校
(Old School)
一小時沖印店
(One Hour Photo)
橘郡男孩
(Orange County)
十一羅漢
(Ocean's Eleven)
走出寒冷
(Out Cold)
青春火線
(On The Line)
救世主
(The One)
新奧塞羅
(O)
小島驚魂
(The Others)
終極細胞戰
(Osmosis Jones)
原罪
(Original Sin)
麥酷之夜
(One Night at McCool's)
兄弟,你在哪?
(O Brother, Where Art Thou?)
喜劇之王
(Original Kings Of Comedy)
上班一條蟲
(Office Space)

P

春心盪漾
(Prime)
小熊維尼之長鼻怪大冒險
(Pooh』s Heffalump Movie)
歌劇魅影
(The Phantom of the Opera)
極地特快
(The Polar Express)
致命報酬
(paycheck)
加勒比海盜
(Pirates of the Caribbean)
電話亭
(Phone Booth)
小豬歷險記
(Piglets Big Movie)
鋼琴家
(The Pianist)
木偶奇遇記
(Pinocchio)
糊塗的愛
(Punch-Drunk Love)
飛天小女警
(The Powerpuff Girls Movie)
戰栗之屋
(Panic Room)
公主日記
(The Princess Diaries)
決戰猩球
(Planet of the Apes)
普迪-唐
(Pootie Tang)
珍珠港
(Pearl Harbor)
口袋小精靈3
(Pokemon 3)
波洛克
(Pollock)
代價
(Pledge)
生命的證據
(Proof of Life)
愛心預支
(Pay It Forward)
拳擊手上路
(Play It To The Bone)
袖珍小精靈
(Pokemon)
口袋精靈2000
(Pokemon: The Movie 2000)
危險人物
(Payback)
完美風暴
(Perfect Storm)
愛國者
(Patriot)
空中塞車
(Pushing Tin)

Q

沉默的美國人
(The Quiet American)
吸血鬼女王
(Queen of the Damned)
鵝毛筆
(Quills)

R

美版午夜凶鈴2
(The Ring Two)
機器人歷險記
(Robots)
斑馬競賽
(Racing Stripes)
靈魂歌王
(Ray)
生化危機:啟示錄
(Resident Evil: Apocalypse)
公主日記-皇家婚約
(Royal Engagement)
流行教母
(Raising Helen)
原野小兵兵
(Rugrats Go Wild)
諜海計中計
(The Recruit)
末路小狂花
(Rabbit Proof Fence)
誘惑法則
(The Rules of Attraction)
午夜凶鈴美國版
(The Ring)
沉默羔羊前傳:赤龍
(Red Dragon)
火龍帝國
(Reign of Fire)
毀滅之路
(Road to Perdition)
新手上路
(The Rookie)
生化危機
(Resident Evil)
猩俠續集:飛越夢幻島
(Return To Never Land)
瘋狂輪滑
(Rollerball)
特南鮑姆一家
(The Royal Tenenbaums)
與男孩同車
(Riding in Cars with Boys)
搖滾歌星
(Rock Star)
亡命尋寶
(Rat Race)
尖峰時刻2
(Rush Hour2)
夢的輓歌
(Requiem for a Dream)
暑假歷險
(Recess: School's Out)
黃金國之路
(Road to El Dorado)
小鬼巴黎行
(Rugrats in Paris)
紅色星球
(Red Planet)
沖鋒陷陣
(Remember the Titans)
羅密歐必死
(Romeo Must Die)
馴鹿游戲
(Reindeer Games)
交戰規則
(Rules Of Engagement)
紅色小提琴
(Red Violin)
逃跑新娘
(Runaway Bride)

S

生死停留
(Stay)
星球大戰前傳3:西斯的反擊
撒哈拉
(Sahara)
罪惡之城
(Sin City)
變相怪傑2
(Son of the Mask)
深海長眠
(The Sea Inside)
杯酒人生
(Sideways)
西班牙女傭
(Spanglish)
棉球方塊歷險記
(The SpongeBob SquarePants Movie)
鬼娃孽種
(Seed of Chucky)
煎熬聖誕節
(Surviving Christmas)
勝利之光
(Friday Night Lights)
鯊魚故事
(Shark Tale)
僵屍肖恩
(Shaun of the Dead)
徹夜狂歡
(Sleepover)
蜘蛛俠2
(Spider-Man2)
被拯救者
(Saved)
復制嬌妻
(The Stepford Wives)
超碼的我
(Supersize Me)
靈魂夢飛翔
(Soul Plane)
史酷比2:怪獸偷跑
(Scooby-Doo2)
秘窗
(Secret Window)
愛是妥協
(Somethings Gotta Give)
屍骨無存
反恐特警組
(S.W.A.T.)
特工神童3D:游戲結束
(Spy Kids 3-D)
奔騰年代
(Seabiscuit)
辛巴達七海傳奇
(Sinbad)
上海騎士
(Shanghai Knights)
星際迷航:復仇女神
(Star Trek: Nemesis)
索拉里斯星
(Solaris)
聖誕快樂再瘋狂
(The Santa Clause 2)
情歸阿拉巴馬
(Sweet Home Alabama)
偷進哈佛
(Stealing Harvard)
煽她,這個法國佬
(Slap Her, Shes French)
游泳愛好者
(Swim

❸ 請大家幫我推薦兩部歐美電影中文翻譯差勁的 因為要寫這方面年論文 很急 謝謝了

taxi 在台灣 翻譯成"終極殺陣" 翻譯的很怪 國內翻譯成"計程車" 聽了就有點不想看^^"
Pirates of Carribeam 在台灣 翻譯成"神鬼期航" 翻譯的很怪
國內翻譯的還不錯 "加勒比海盜"
mummy 在台翻譯 "神鬼傳奇" 國內翻譯成"木乃伊" 還可以

Macgyver 台灣翻譯成"百戰天龍" 香港"玉面飛龍"

The lord of the Ring 台灣翻成"魔戒" 中國"指環王" 聽了有點沒力^^"

Die hard 終極警探
Finding Nemo 海底總動員 (明明就是 找Nemo)

Le Fabuleux Destin d』 Amelie Poulain
台灣翻譯: 艾蜜莉的異想世界
香港翻譯: 天使愛美麗
註解:
殺了我吧!看過本片的都知道,台灣譯名符合電影主旨。
香港譯名聽起來像月光美少女般,令人丈二金剛摸不著頭腦。

American Pie 2
台灣翻譯: 美國派2
香港翻譯: 美國處男2
註解: 照字面翻就好了嘛!
搞不懂香港人干麻老喜歡把片名弄得像三級片。

Don\'t Say a Word
台灣翻譯: 沉默生機
香港翻譯: 贖命密碼
註解: 台灣譯名符合原片名,也點出了電影劇情。
香港片名只照電影劇情取,俗且有廟街古惑仔血拚的味道。

Get Carter
台灣翻譯: 大開殺戒
香港翻譯: 義膽流氓
註解:
兩邊都翻得不太好。不過為親弟弟報仇,跟義膽和流氓沒啥關系吧?
似乎香港片名都要跟義膽、豪氣、勇猛、戰警、流氓之類扯上關系才有賣點。

Kiss of the Dragon
台灣翻譯: 龍吻
香港翻譯: 猛龍戰警
註解: 看吧!猛~龍~戰警~多符合香港片名
要求的俗又有力啊!

Legally Blonde
台灣翻譯: 金法尤物
香港翻譯: 律政可人兒
註解: 天啊!台灣的翻譯真是太好了,
四字成語就翻譯出本片精隨(眼中充滿著閃爍的淚\水)。
香港人跟我大聲唱:「哇模讀書,啪say啪say…」

Moulin Rouge
台灣翻譯: 紅磨坊
香港翻譯: 情陷紅磨坊
註解: 香港人果然利害!多加了情陷兩個字,
立刻就有三級片的感覺!

The One
台灣翻譯: 救世主
香港翻譯: 最後一強
註解: 愛死了香港譯名!讓我笑到從椅子滾到地板上。
該照片名翻譯時不譯,現在卻翻了個莫名其妙的最後一強…

Original Sin
台灣翻譯: 枕邊陷阱
香港翻譯: 激情叛侶
註解: 兩邊翻得都有點俗。不過香港人還是不出那套,
一定得用激情叛侶這種三級片名才甘心。

The Others
台灣翻譯: 神鬼第六感
香港翻譯: 不速之嚇
註解: 沒什麼好說!兩邊都翻得很爛!
不過從此可以看出香港人還是別用成語比較好。

A Kinghts Tale
台灣翻譯: 騎士風雲錄
香港翻譯: 狂野武士
註解: 沒什麼好比的,台灣翻得比較好。

Along Came a Spider
台灣翻譯: 全面追緝令
香港翻譯: 血網追凶
註解:香港翻得比較好,符合片名與劇情,改成血網緝兇似乎更佳。台灣翻得很老套。

Americas Sweethearts
台灣翻譯: 美國甜心
香港翻譯: 甜心人
註解:
不用說都知道哪邊翻譯得好了吧!香港的譯名讓我頭好痛…

Billy Elliot
台灣翻譯: 舞動人生
香港翻譯: 跳出我天地
註解:天啊!救人喔!相較之下台灣翻得實在太棒了!
建議舒琪晚年拍回憶錄時取名「脫出我天地」,贊!

Captain Corellis Mandolin
台灣翻譯: 戰地情人
香港翻譯: 火線有情天
註解: 兩邊翻得一樣爛。

Cats & Dogs
台灣翻譯: 貓狗大戰
香港翻譯: 貓狗斗一番
註解: 香港乾脆翻成「貓狗來一發」算了!真是OOXX
---------這里我笑到翻

Dr. Dolittle 2
台灣翻譯: 怪醫杜立德2
香港翻譯: D老篤日記2
註解: 寫不下去了… !@#@#^#$&*^%*^?$%#$@!

Driven
台灣翻譯: 生死極速
香港翻譯: 狂烈戰車
註解:台灣把賽車的速度感與危險翻譯得很好。倒是香港在翻什麼啊?
用狂烈這種俗字眼也就算了,還翻出個莫名其妙的戰車?哇哩勒…

Dr. T & the Women
台灣翻譯: 浪漫醫生
香港翻譯: drtwomen醫盡女人心
註解:
台灣翻得已經頗糟了,沒想到香港還可以翻出這麼可怕的三級片名。

Enemy at the Gates
台灣翻譯: 大敵當前
香港翻譯: 敵對邊緣
註解: 香港翻得比較好,符合片名與劇情。

Evolution
台灣翻譯: 進化特區
香港翻譯: 地球再發育
註解: 香港譯名讓我想到台灣的廣告:我在呼吸~

The Fast and the Furious
台灣翻譯: 玩命關頭
香港翻譯: 狂野時速
註解:
雖然有點不雅,不過香港是照片名直譯。孰優孰劣難以判定。

Final Fantasy : The Spirits Within
台灣翻譯: 太空戰士
香港翻譯: 太空戰士之滅絕光年
註解:
香港譯名另一大恐怖偏好來羅!xxx之ooxx,俗又有力,耶!

The Grinch
台灣翻譯: 鬼靈精
香港翻譯: 聖誕怪傑
註解: 兩邊習慣用語不同,難以判定孰優孰劣。

Lucky Numbers
台灣翻譯: 內神外鬼
香港翻譯: 頭獎拍住搶
註解:台灣譯名好多了!香港譯名讓我懷疑他們是不是六合彩瘋昏了頭?

Planet of the Apes
台灣翻譯: 決戰猩球
香港翻譯: 猿人爭霸戰
註解: 兩邊翻譯得好像差不多…

The Princess Diaries
台灣翻譯: 麻雀變公主
香港翻譯: 走佬俏公主
註解:
天啊!救救我吧!香港這什麼爛翻譯啊!!還俏公主哩!

Rush Hour 2
台灣翻譯: 尖峰時刻2
香港翻譯: 火拚時速2
註解: 香港譯名仍舊無法脫離俗及黑社會的味道。

Save the Last Dance
台灣翻譯: 留住最後一支舞
香港翻譯: 舞動激情
註解:
台灣翻得好!香港老愛用激情這類字眼把片名搞得像三級片。

Tomb Raider
台灣翻譯: 古墓奇兵
香港翻譯: 盜墓者羅拉
註解: 哪邊翻得比較好?似乎台灣譯名比較雅緻些。

Almost Famous
台灣翻譯: 成名在望
香港翻譯: 不日成名
註解: 香港人似乎真得不太會用成語…

Bless the Child
台灣翻譯: 靈異總動員
香港翻譯: blesschild生於某月某日
註解:台灣翻得很爛,香港翻得卻又口語到讓人丈二金剛摸不著腦袋,總之兩邊都很糟!

Bounce
台灣翻譯: 當真愛來敲門
香港翻譯: 自製多情
註解: 兩邊翻得都很糟,完全沒翻出電影劇情精隨。
Cast Away
台灣翻譯: 浩劫重生
香港翻譯: 劫後重生
註解:兩邊翻得幾乎一樣。
原以為香港會用一貫的譯法翻成「湯姆漢克之魯賓遜漂流記」呢!

Chocolat
台灣翻譯: 濃情巧克力
香港翻譯: chocolat情迷朱古力
註解:台灣翻得好太多了!
不過香港人也利害!一加入情迷兩個字,立刻就有種俗到沒力的感覺!

The Gift
台灣翻譯: 靈異大逆轉
香港翻譯: 驚魂眼
註解:香港翻得比台灣好多了。
實在受不了台灣老喜歡將這種靈異驚悚片翻譯成靈異xxx之類的爛片名?I

Meet The Parents
台灣翻譯: 門當父不對
香港翻譯: meettheparents非常外父揀女婿
註解:相較之下台灣翻得好得讓人感動落淚\!
有沒有人能告訴我為何香港人可以翻出這麼俗的譯名啊?

Mission Impossible 2
台灣翻譯: 不可能的任務2
香港翻譯: mi2職業特工隊2
註解:
香港譯名另一大經典!xx特工隊!真是俗到骨子裡去了!

Miss Congeniality
台灣翻譯: 麻辣女王
香港翻譯: misscongen選美俏卧底
註解: 我…我看不下去了…俏卧底?救人喔!

The Mummy
台灣翻譯: 神鬼傳奇
香港翻譯: mummy1盜墓迷城
註解:
香港翻譯沒有點出劇情精隨,台灣翻譯太老套,兩邊都不好。

Nurse Betty
台灣翻譯: 真愛來找碴
香港翻譯: nursebetty急救愛情狂
註解: 台灣跟香港都翻譯得莫名其妙…

Pay It Forward
台灣翻譯: 讓愛傳出去
香港翻譯: payinforward拉闊愛的人
註解: 香港到底在翻什麼啊?實在是太恐怖了~

Proof of Life
台灣翻譯: 千驚萬險
香港翻譯: proofoflife生還元素
註解: 兩邊都翻得怪怪的…

Remember the Titans
台灣翻譯: 沖鋒陷陣
香港翻譯: 熱血強人
註解:
香港翻得比較好,缺點是不夠雅緻。台灣翻譯跟電影劇情搭不起來。

Shaft
台灣翻譯: 殺戮戰警
香港翻譯: shaft辣手刑警
註解:
似乎香港翻得比較好。殺戮戰警這種翻譯也未免太俗套了些。

Snatch
台灣翻譯: 偷.拐.搶.騙
香港翻譯:snatch 邊個夠我姜
註解:讓我屎了吧!香港到底在翻什麼狗屁啊?此片在香港的介紹也相當讓人吐血:
導演佳烈治繼《夠姜四小強》(台灣譯名:兩根槍管)後又一風格獨特之作。」

The Legend of Bagger Vance
台灣翻譯: 重返榮耀
香港翻譯: baggervance奪標奇緣
註解: 香港翻譯得也不錯,但是相較之下台灣翻譯較雅緻。

Traffic
台灣翻譯: 天人交戰
香港翻譯: 毒網
註解:香港直接照片名翻譯,台灣譯名較為文雅,孰優孰劣?

The Medallion
台灣翻譯: 免死金牌
香港翻譯: 飛龍再生
註解: 真是俗到最到高點,兩邊的翻譯完全搭不上邊。

WALL•E / 機器人總動員
The Incredibles / 超人總動員
Finding Nemo / 海底總動員
Toy Story / 玩具總動員
Cars / 賽車總動員
Home on the Range / 母牛總動員
L'apetta Giulia e la signora vita / 蜜蜂總動員
Valiant / 戰鴿總動員
Down Periscope / 潛艇總動員
Small Soldiers / 晶兵總動員
Joe's Apartment / 蟑螂總動員
Hjælp, jeg er en fisk / 鯊魚總動員
Virus / 異形總動員
El bosque animado / 老鼠總動員
Twelve Monkeys /未來總動員
Preaching to the Perverted / 情色總動員
Good Burger / 漢堡總動員
Queen's Messenger / 絕地總動員
Tinseltown / 黑色總動員
Galaxis / 星際總動員
The Contaminated Man / 病毒總動員
Bee Movie / 蜜蜂總動員
Bless the Child / 靈異總動員
Screwed / 綁票總動員
Falcon Down / 截殺總動員
Night Watch / 核彈總動員

太多了
自己選叭^^"

❹ 猩球崛起1和2的英文名分別是什麼

猩球崛起1的正式翻譯為《猿人爭霸戰:猩凶革命》(英文片名:Rise of the Planet of the Apes)是1968年的美國科幻片《人猿星球》(Planet of the Apes)系列的重拍版。電影由二十世紀霍士影片發行,於2011年8月5日上映。重拍不同於70年代系列的倒述法,而是直接從系列第四部《征服猩球》(Conquest of the Planet of the Apes)的時間點開始,敘述猿類如何征服地球的過程。

猩球崛起2的正式翻譯為《猿人爭霸戰:猩凶崛起》(英文片名:Dawn of the Planet of the Apes)。該片是2011年電影《猩球崛起》的續集,也是2011年開始重新演繹的《人猿星球》系列電影的第二部,於2014年7月11日上映。

❺ 英語強人請進,幫忙翻譯英語電影名稱!

加多少分?

❻ 猩球崛起系列有哪幾部電影

截止到2019年,猩球崛起系列一共有6電影:《人猿星球》、《失陷猩球》、《逃離猩球》、《猩球征服》、《決戰猩球》、《猩球崛起》。

猩球崛起系列原著小說是一部立足於原子時代,以進化反思科技的曠世寓言;而本片卻在導演的操控下變成了一個越獄模式的動物主權宣言式神話。

劇情主要講述人猿進化為高級智慧生物、進而攻佔地球之前的種種際遇,主題是帶有警世性質的——人類瘋狂的野心所產生的惡果。影片獲得了第39屆安妮獎最佳真人電影角色動畫獎等獎項,同時獲得了奧斯卡最佳特效獎提名,但很遺憾並沒有獲獎。

(6)猩球大戰電影英文翻譯擴展閱讀:

《猩球崛起:黎明的進擊》的劇情:

美國舊金山「基因系統公司」(Gen-Sys)科學家威爾·羅德曼,研製出一種從病毒演變而來、能夠治療阿茲海默症的「ALZ-112號葯物」,威爾得知上司史蒂芬·雅各布斯將會中止實驗並安樂死所有猩猩,在別無選擇下將幼猩猩帶回家飼養,以一本凱撒大帝書籍而將它取名為「凱撒」,並發現幼猩猩從母親身上遺傳到一些葯物作用而提升智商。

威爾在想盡辦法救凱撒出去時,回到公司獲得批准而將原來的葯物項目繼續進行,通過強化112號葯物配方而研製出進化版:ALZ-113號氣體葯物。威爾用一隻長相兇悍的倭黑猩猩「庫巴」進行實驗,庫巴於實驗期間打掉富蘭克林的防毒面罩,加上氣體泄漏而差點釀成大錯。

巴克因傷勢嚴重而死在凱撒面前,凱撒看著在直升機里求饒的雅各布斯後,任由庫巴將整架直升機連同雅各布斯一起推入橋河中墜亡。所有猩猩逃入森林中回歸自然,但威爾還是趕到並警告凱撒關於人類還是會來追殺它們,也希望凱撒和他一起回家。凱撒卻擁抱威爾,並說凱撒已經回家了。

威爾理解到凱撒在和他告別,於是決定滿足凱撒的心願,最後目睹它陪伴著他的猩猩族群們迎接森林裡的新生活。事情過後,軍方將整件事情低調處理,並查封基因系統公司。但當初受富蘭克林一打噴嚏而受感染的漢斯克,身為客機駕駛員而即將駕駛去巴黎的飛機。同樣開始身體不適的他攜帶著病毒,透過飛機順勢將病毒傳播至世界各地,從此為世界引發大規模的瘟疫。

閱讀全文

與猩球大戰電影英文翻譯相關的資料

熱點內容
周星馳全部電影角色名大全 瀏覽:746
適合娃娃看的英文電影 瀏覽:28
碧血劍電影免費完整 瀏覽:723
老虎煞星粵語電影 瀏覽:517
上學電影圖片 瀏覽:145
萬達電影院用英文怎麼說 瀏覽:671
敗退到台灣的國軍電影 瀏覽:207
音樂轉場哪部電影 瀏覽:626
在線播放倫理片中文電影迅雷下載 瀏覽:889
張米伽電影大全 瀏覽:344
電影名聲演員照片女演員 瀏覽:842
剪輯電影怎麼加上音樂 瀏覽:322
電影大全十部百看不厭電視劇 瀏覽:327
電影院感恩媽媽的愛觀後感 瀏覽:684
泰國美人電影在線觀看 瀏覽:450
俾鬼捉電影免費完整觀看 瀏覽:95
電影媽媽恐怖圖片 瀏覽:631
凄慘男主得病愛情電影 瀏覽:661
歐美范電影圖片帶字 瀏覽:1
男人為愛情變成狼的外國電影 瀏覽:640