⑴ 有沒有反映二戰期間敵對二國之間愛情的歐美電影比如德國軍官和法國姑娘~
電影《兵臨城下》符合。
劇情簡介:
在第二次世界大戰的斯大林格勒戰役中,蘇軍狙擊手瓦西里百發百中,蘇軍文宣部軍官丹尼洛夫認為,這是宣傳蘇軍軍力的大好機會,於是把這名平實的士兵塑造成一名民族英雄。
這時蘇紅連連敗退,德軍即將攻佔斯大林格勒,於是斯大林親自派赫魯曉夫到斯大林格勒主持大局。
丹尼洛夫成功地塑造出瓦西里的英雄形象,大大提升了全體軍民的士氣,並激發了他們高昂的鬥志。
但是,後來丹尼洛夫卻對他一手塑造出的英雄產生妒意,更糟的是,他們兩人竟然同時愛上在戰場上和男同胞出生入死的一名女軍官坦妮婭。
這時候瓦西里的名號越傳越響,他的威名在德軍陣營中也是人盡皆知,狙擊手康尼少校追殺他,而就在千軍萬馬之中,兩大神槍手展開了一場殊死搏鬥。
(1)法國電影愛情與戰爭擴展閱讀:
角色介紹:
編輯瓦西里·澤索夫:烏拉爾山區的牧羊人,多年的放牧生活練就了瓦西里的好槍法。斯大林格勒保衛戰打響後,瓦西里應征入伍。他一槍斃敵的絕招在不到十天的戰斗里就狙殺了40多名德國兵,一時間「瓦氏神槍。
例無虛發」的神話傳遍整個戰場。然而在之後的幾天,蘇軍的狙擊兵也連連被人槍殺,對方同樣只用一發子彈。真正的對手來了。
塔妮婭:女狙擊兵,瓦西里的愛人。丹尼洛夫:蘇聯文宣部軍官、黨代表,塔妮婭的追求者。
⑵ 求電影《愛情與戰爭》(in love and war 1996)中文字幕
http://www.imdb.cn/title/tt0116621
的確沒有 建議你去他們的論壇求一下
http://shooter.cn/discuz/
以及幾個知名的字幕組
人人美劇
http://www.yyets.net/
TLF字幕組
TLF字幕組在4年內,就有全世界超過500名電影愛好者為其組的發展貢獻了力量。目前,TLF字幕組現役組員超過100名,組員涵蓋出生於60年代、70年代和80年代的三代人,學歷從中學、大學、碩士到博士都有,可謂是囊括了全中國的語言精英。
伊甸園
翻譯質量很高,沒有廣告,字幕基本沒有錯別字。
馨靈風軟
意譯很到位,有古典文學韻味,字幕字體較大、清晰。老生空間里有很多風軟翻譯的經典台詞,尤其是《加勒比海盜3》和《變形金剛》。
飛鳥影苑
國內最好的中英文雙語字幕組,淡藍色雙語字幕,很漂亮養眼,但貌似不是自己翻譯據說有使用其他字幕組作品。
3e帝國
國內最好的無水印字幕組,翻譯質量不錯,行書風格字體。
參考資料:
http://culture.163.com/06/1204/16/31GV4N7Q00280003.html
http://discovery.cctv.com/20070406/104189.shtml