⑴ 書面表達,上周六,你去看了電影《小屁孩日記》(diary of a wimpy kid)。電影講
I went to see a movie called 'Diary Of A Wimpy Kid'. This movie mainly talks about an eleven years old boy Greg's story. The boy first think he will become the most popular boy easily but the truth is the road to be a popular boy seems more hard than he thinks, but he is very lucky to meet another boy called Rowley who becomes his best friend later, they overcome tons of difficuties on the road to become popular, but finally they made it. Both of them become popular kids in the school. Personaly i think this is a fantastic movie and i really want to share it with you guys, so why don't you guys check it out if you have any spare times, i am sure you will not regret it.
(以上文字純手打,沒有任何引用,如需引用請註明出處,否則將依法追究法律責任!)
⑵ 急問:「上個星期我已經看過這部電影。」這句話英語怎麼翻譯(在線等!)
「上個星期我已經看過這部電影。」這句話英語怎麼翻譯?(在線等!)
答:這個問題提得好!
和漢語不一樣,漢語可以在一句話中表達的內容,英語必須用兩句才能表達:
I have seen this film. I saw it last week.
在英語中,現在完成時是不能和明確的過去時間狀連用的,因為現在完成時是一個現在時態。而漢語卻可以將上面兩句話一網打盡! 但反過來,造成很多英語初學者在翻譯這句話時犯錯誤!甚至是來這里回答問題的「師」們:樓上就有五、六個!
⑶ 時態 1上周我看過那部電影了 2我已經看過那本書了
第一句話裡麵包含了一個時間「上周」 所以這句話只需要用一般過去時 表示自己上周」看過「那部電影了 沒有需要強調的部分
第二句話的「已經」 就是一個很好的判斷依據 應該用完成時態 潛含的意思就是 到現在為止 我已經看過這本書了
所以第一句就是 I saw the movie last week
第二句 I have read the book (already) 第二句翻譯的時候 翻譯不翻譯already這個詞都是可以的 因為現在完成時本身就包含已經這個意思
⑷ 你看過這部電影嗎翻譯成英文
Have you watched this movie?
⑸ 你看過這部電影嗎 翻譯成英文
Have you seen this film?
⑹ 你看過他的電影嗎翻譯成英文
Have you watched his movie?
⑺ 你上個星期天去看電影嗎英語怎麼寫
一般過去式就是:Did you go to the movies last week?
現在完成時就是:Have you been to the movies?
現在完成時不恰當,因為它不能用具體時間來說,就不存在last week 了,所以用一般過去式最能恰當的表示問題的原意。
⑻ 上星期我看了一部電影用英語怎麼說
I saw a film last week.