㈠ 《怦然心動》布萊斯扮演者
怦然心動布萊斯的扮演者是卡蘭·麥克奧利菲
㈡ 怦然心動英文經典台詞
隨著社會一步步向前發展,我們需要用到台詞的情形越來越多,台詞可以刻畫人物的性格,表現人物的感情,加強劇情的表現力。究竟什麼樣的台詞才是好的台詞呢?下面是我幫大家整理的怦然心動英文經典台詞,歡迎閱讀與收藏。
《怦然心動》電影你看過嗎?還記得裡面的經典台詞都有哪些嗎?以下是我整理的怦然心動英文經典台詞,歡迎參考閱讀!
The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如痴如醉。
The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的.初吻就要來了嗎?
- And she's been stalking me since the second grade.
- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
- 她從二年級起就老是纏著我。
- 這種女孩可是可遇不可求的。
The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,眼前的風景便愈發迷人。
Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was ring one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
One』s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
從小看到老,我可不願看到你做邊城浪子回不了頭。
Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
我們中有些人平庸無為,有些人錦衣華服,有些人虛有其表,但偶爾你也會遇上一個光彩奪目的人,當你遇上TA,一切都無與倫比。
The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
她說起那種置身樹梢的感覺時說就像被高高舉起,微風拂面。哪個初中生會說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃裡翻騰,我不喜歡這種感覺。
The apple doesn't fall far from the tree.
樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
㈢ 怦然心動英文簡介
Julie Bakerbelieves in three things piously: the tree is holy ,
the eggs she keeps in her backyard are the most sanitary, and one day she will kiss Blaise Roskie.
In the second grade, the moment she saw Blaise's blue eyes, Julie's heart was hit by him. Unfortunately, Blaise never felt for her.
Besides, he thought Julie was a little weird. How could anyone take raising chickens and sitting under trees as fun?
Unexpectedly, by the eighth grade, Blaise began to find Julie's unusual interest and pride in her family attractive.
And Julie began to think that Blaise's beautiful blue eyes might be as empty as himself.
After all, how could anyone take the feelings of other people about trees and chickens seriously?
譯文:
朱莉·貝克(瑪德琳·卡羅爾飾)虔誠地相信三件事:樹是聖潔的(特別是她最愛的梧桐樹)、她在後院里飼養的雞生出來的雞蛋是最衛生的、以及總有一天她會和布萊斯·羅斯基(卡蘭·麥克奧利菲飾)接吻。二年級時在看到布萊斯的藍眼睛那一瞬間,朱莉的心就被他擊中了。
不幸的是,布萊斯對她從來沒有感覺。而且,他認為朱莉有點怪,怎麼會有人把養雞和坐在樹下看成樂趣呢。
沒想到,到了八年級,布萊斯開始覺得朱莉不同尋常的興趣和對於家庭的自豪感使她顯得很有魅力。而朱莉則開始覺得布萊斯漂亮的藍眼睛也許和他本人一樣其實很空洞,畢竟,怎麼會有人不把別人對樹和雞的感情當回事呢?
(3)怦然心動電影布萊斯英文擴展閱讀:
《怦然心動》就是一部小眾的,特別的電影,它將你置於一種溫暖的、有趣的,又充滿人文關懷的氛圍中,直到最後給你一個看上去也並不那麼不靠譜的美好的故事。女生十來歲就有超脫的自省意識,審視自己愛的人到底值不值得愛。一旦觸及她的自尊,立刻決定放棄這個男生。
《怦然心動》是澳大利亞童星卡蘭·麥克奧利在美國的首部劇情長片,所以整個拍攝過程他都充滿好奇,不僅感受到了拍一部長片整個過程,同時還需要在口音上有些美國味兒。
㈣ 《怦然心動》經典英文台詞中英文對照
《怦然心動》經典英文台詞中英文對照
The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如痴如醉。
The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
- And she's been stalking me since the second grade.
- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
- 她從二年級起就老是纏著我。
- 這種女孩可是可遇不可求的。
The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,眼前的風景便愈發迷人。
我感覺可以嗅到微風的芬芳,就像陽光和野草I began to notice how wonderful the breeze smelled.Like sunshine and wild grass.
我忍不住深呼吸I couldn't stop breathing it in...
讓肺中充盈著我有生以來最美好的氣息filling my lungs with the sweetest smell I'd ever known.
從那一刻起,那裡就成為我最喜歡的地方From that moment on,that became my spot.
我可以坐在樹上幾個小時I could sit there for hours,
看著這個世界just looking out at the world.
我只是心生嫉妒,我為你難過。
Sometimes you have to sacrifice to do the right thing.
有時我們為了正確的選擇 不得不做出犧牲。
I could sit there for hours, just looking out at the world.
i. 我可以坐上好幾個鍾頭 靜靜欣賞這世界。
I guess it's something about his eyes.Or maybe his smile.
i. 我想是因為他那雙眼睛吧,還有他的微笑。
Because of that,one of the two of them will always be unhappy.
i. 夢想與現實的沖突,總得一個人來承受。
My only consolation was that next year would be different.
i. 我只能期望來年能擺脫魔掌。
And I wondered, did I still feel the same things about Bryce?
i. 我的世界觀開始有了細微的變化,我不禁問自己 我對布萊斯的感情是否一如往日?
He looked at me with those eyes.Those once again dazzling eyes.
i. 他用那雙眼睛看著我,那雙重現閃亮的眼睛。
I never want you to forget how you felt when you were up there.
i. 希望你能將樹梢的美好時光永存心底。
She started sniffing me.
i. 她居然開始偷偷聞我。
Then that makes you a coward.
i. 那就證明你是個懦夫。
I blessed a day I found you.
i. 感謝上天讓我遇到你。
Took an interest in Sherry himself.
i. 美色當前,忠義讓步。
The apple doesn't fall far from the tree.
i. 樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
Was this it? Would this be my first kiss?
i. 就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
A painting is more than the sum of its parts.
有時候,日落是粉紅或紫色,Some days the sunsets would be purple and pink.
有時候,橙色的余輝點燃地平線的晚霞And some days they were a blazing range...setting fire to the clouds on the horizon.
就是在某個那樣的日落中It was ring one of those sunsets
我開始明白我爸爸所說的「整體大於部分之和」 that my father's idea...of the whole being greater than the sum of its parts...moved from my head to my heart.
有時候,我會起得特別早,只為了在樹上看日出Some days I would get there extra early to watch the sunrise.
就這樣,我哭了整整兩個星期I must've cried for two weeks straight.
雖然我仍堅持去學校Oh, sure, I went to school and did the best I could...
但感覺什麼事情都不重要but nothing seemed to matter.
但無論我怎麼做,我就是忘不了那棵樹But no matter what I did,I couldn't stop thinking about it.
Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was ring one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
One』s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
從小看到老,我可不願看到你做邊城浪子回不了頭。
Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
我們中有些人平庸無為,有些人錦衣華服,有些人虛有其表,但偶爾你也會遇上一個光彩奪目的人,當你遇上TA,一切都無與倫比。
The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
她說起那種置身樹梢的感覺時說就像被高高舉起,微風拂面。哪個初中生會說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃裡翻騰,我不喜歡這種感覺。
The apple doesn't fall far from the tree.
樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
㈤ 電影《怦然心動》里的台詞:「But every once in a while you find
電影怦然心動的這句台詞在電影第39分左右,布萊斯的爺爺在和布萊斯散步時說的。
Bryce's
grandfather
said
about
Juli,
"Some
of
us
get
dipped
in
flat,
some
in
satin,
some
in
gloss....
But
every
once
in
a
while
you
find
someone
who's
iridescent,
and
when
you
do,
nothing
will
ever
compare."
㈥ 電影《怦然心動》(2010美國)故事梗概
幼年,男主家搬至女主家旁,她第一眼就淪陷在了他的眼眸中。她多年的坦率與主動使心智尚在成長的他感到彷徨困擾。在同所學校就讀的契機使二個同齡人兼得鄰居、同學兩種關系。日常瑣事的催化下,兩者就自身與對方的認知也在逐步成長與蛻變。她愛的萌芽從感性逐步生長向理性;對愛情認知起步較晚的他,意識到自己愛種已種後,則由理性走向感性。當他不再游移與懦弱,當她潛藏心底的愛被他的勇敢與真誠解鎖,兩人最終共浴愛河。
歡喜局
㈦ 《怦然心動》經典台詞英文有哪些
1、Some of us get dipped in flat,some in satin, some in gloss。But every once in a while you find someone who's iridescent,and when you do,nothing will ever compare。
我們生命中會遇到很多人,有的黯淡無光,有的色彩艷麗,有的光彩照人。但是偶爾,你也會遇到一個彩虹般絢麗的人。當你真的遇到,其他人就此變成匆匆浮雲。
2、The first day i met Bryce Loskii flipped。It was those eyes,something in those dazzling eyes。
見到布萊斯·洛斯基的第一眼,我便心動了,他的眼眸讓我深陷其中。
3、I had flipped,completely。
我迷上了她,徹底迷上了她。
4、Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road。
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
5、I can』t stop thinking about her。
我就是忍不住想她。
6、All my life I』ve been waiting for that kiss。
我這輩子都在等那個吻。
7、I blessed a day I found you。
感謝上天讓我遇見你。
㈧ 怦然心動演員表
瑪德琳·卡羅爾 飾 Juli Baker
卡蘭·麥克奧利菲 飾 Bryce Loski
艾丹·奎因 飾 Richard Baker
瑞貝卡·德·莫妮 飾 Patsy Loski
安東尼·愛德華茲 飾 Steven Loski
約翰·瑪哈尼 飾 Chet Duncan
佩內洛普·安·米勒 飾 Trina Baker
凱文·韋斯曼 飾 Daniel Baker
摩根·莉莉 飾 Young Juli
瑞安·克澤勒 飾 Young Bryce
(8)怦然心動電影布萊斯英文擴展閱讀:
劇情簡介
朱莉·貝克(瑪德琳·卡羅爾飾)虔誠地相信三件事:樹是聖潔的(特別是她最愛的梧桐樹)、她在後院里飼養的雞生出來的雞蛋是最衛生的、以及總有一天她會和布萊斯·羅斯基(卡蘭·麥克奧利菲飾)接吻。
二年級時在看到布萊斯的藍眼睛那一瞬間,朱莉的心就被他擊中了。不幸的是,布萊斯對她從來沒有感覺。而且,他認為朱莉有點怪,怎麼會有人把養雞和坐在樹上看成樂趣呢。
沒想到,到了八年級,布萊斯開始覺得朱莉不同尋常的興趣和對於家庭的自豪感使她顯得很有魅力。而朱莉則開始覺得布萊斯漂亮的藍眼睛也許和他本人一樣其實很空洞,畢竟,怎麼會有人不把別人對樹和雞的感情當回事呢?