涉中國元素的怎麼樣 我看過的好像有這些:
《末代皇帝》《溫莎公爵》《拉貝日記》《美國往事》《功夫熊貓》《殺死比爾》《面子》《諜中諜3》
『貳』 電影《刮痧》所呈現的中美文化差異 「標題英文翻譯」 高分
Brief Analysis of the Difference between Chinese and American Culture Based on the Movie "Gua Sha Treatment"
電影名是我網路的,具體不了解,基本題目就是這樣,具體可能不是很符合你的想法,可以稍作改動~
『叄』 請你用英語說出幾種 電影名稱 並用漢語在後面在後面標注
Farewell My Concubine》———再見了,我的小老婆(《霸王別姬》)
《Be There or Be Square》———在那裡或者是平等的(《不見不散》)
《Seventeen Years》———十七年(《回家過年》)
《So Close to Paradise》———天堂如此之近(《扁擔,姑娘》)
《Ashes of Time》———時間的灰燼(《東邪西毒》)
《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》———四海之內皆兄弟:豹子的血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)
《Chinese Odyssey 1: Pando-ra,s Box》———中國的奧德賽1:潘多拉寶盒(《大話西遊之月光寶盒》)
《Chinese Odyssey 2: Cin-derella, A》灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》)
《Funeral of the Famous Star》———明星的葬禮(《大腕》)
《Treatment》———治療(《刮痧》,如果美國法律這么認為就好了)
《Dream Factory》———夢工廠(《甲方乙方》)
《Steel Meets Fire》———鋼遇上了火(《烈火金剛》)
《Third Sister Liu》———第三個姐姐劉(《劉三姐》)
《Red Firecracker, Green Firecracker》———紅鞭炮,綠鞭炮(《炮打雙燈》)
《Breaking the Silence》———打破沉默(《漂亮媽媽》)
《Emperor's Shadow》———帝國的陰影(《秦頌》)
《In the Mood for Love》———在愛的情緒中(《花樣年華》)
《Woman-Demon-Human》———女人-惡魔-人類(《人鬼情》,失戀中的譯者)
《From Beijing with Love》———從北京帶著愛(《國產007》)
《Fatal Decision》———重大選擇(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉擇?《生死抉擇》)
《In the Heat of the Sun》———在炎熱的太陽下(《陽光燦爛的日子》,原文的"陽光燦爛"可有寓意啊。譯文讓JEWAYS想起中學語文第幾課來著———祥子拉著人力車在街上走)
《Keep Cool》———保持冷靜(《有話好好說》)
《Far Far Place》———很遠很遠的地方(《在那遙遠的地方》,想起LONG LONG AGO)
《Sixty Million Dollar Man》———六千萬美元的男人(《百變星君》)
《Flirting Scholar》———正在調情的學者(《唐伯虎點秋香》)
『肆』 體現跨文化交際與沖突的電影
通天塔(2006)
英文名: Babel
中文名: 通天塔/火線交錯/巴別塔/巴貝塔
導 演: ( 阿加多·岡薩雷斯·伊納里多 Alejandro González )
主 演: (布拉德·皮特 Brad Pitt) (凱特·布蘭切特 Cate Blanchett) (Mohamed Akhzam) (彼得·懷特 Peter Wight) (哈里特·沃特爾 Harriet Walter) ( Trevor Martin)
上 映: 2006年09月01日 美國 詳細上映地區
地 區: 法國 美國 墨西哥 更多詳細拍攝地
對 白: 英語 阿拉伯語 法語 西班牙語 日語 日本手語 柏柏爾語
劇情:
北非摩洛哥境內的小山坡上,黑人兄弟倆正無憂無慮地放著羊,此時他們的父親手捧著剛剛從日本朋友那裡得來的步槍欣喜地向他們走來。亂世之中擁有如此稀罕物,自然如獲至寶,父親隨意向遠處開了一槍以試試手感之後。遠處隨即傳來一輛旅遊巴士的緊急剎車聲。此車上坐滿了來自世界各地的遊客,其中一對美國夫婦理查德(布拉德·皮特)與蘇珊(凱特·布蘭切特)來荒涼的非洲旅遊完全是為了挽救他們瀕臨崩潰的婚姻,只留下心愛的孩子在美國由墨西哥保姆(阿德麗亞娜·巴拉扎)照顧。在經過了反復的爭論以及內心的掙扎之後,兩人依然擺脫不了悵惘的心結,正搭巴士奔向下一個目的地。不料悲劇突然降臨,一顆子彈穿過車窗,擊中了妻子。為了挽救愛人危在旦夕的生命,理查德千方百計四處求救,怎奈人生地疏、語言不通,任何一件簡單的情況解釋起來都遇到重重障礙。美國政府很快得知消息,立即展開外交求援;當地的警察也迅速發現了肇事的父子,將三人包圍在山坡。與此同時,遠在美國家中的墨西哥保姆(阿德麗亞娜·巴拉扎)很想在離家長達9年之後回去參加兒子的婚禮。於是,她說服侄子(蓋爾·加西亞·伯納爾)陪她帶著理查德的兩個美國小孩兒同回墨西哥。在路上,由於人種與膚色以及語言不通等原因,他們被警察當成綁架孩子的嫌犯而遭追捕,繼而又與小孩失散。在遙遠的日本,曾贈與非洲朋友步槍的日本人(役所廣司)亦面臨著重重的困境,不久前妻子莫名自殺,聾啞的女兒在母親自殺後更加自閉,並且還靠勾引她遇到的每個男人來宣洩心中的痛苦。
短短的11天中發生的事情幾盡濃縮了這世上所有的不幸,而所有的不幸幾乎源於溝通的不暢……
『伍』 請您推薦幾部帶有精彩法庭辯論場面的電影。
《紐倫堡大審判》,這部著名的電影基本都是在法庭內完成的拍攝,太經典了; Jack Nicholsen,Demi Moore的《A Few Good Man》,中文名好人寥寥,片尾的辯論堪稱電影經典; 《克萊默夫婦之爭》,這個不用介紹了; 《大話王》,《刮痧》,學英文湊合樂樂; 《女人香》,強烈推薦,裡面的阿爾帕西諾,有一段精彩的辯論陳詞,類似法庭,實質是家長聽證會,很精彩很精彩,這個片子一定要看不管學英文還是學做人還是喜歡電影還是喜歡辯論,總之很精典; 《殺死一隻知更鳥》,不看也不算一個真正的影迷了; 《抓住弗里德曼一家》,這紀錄片,裡面的家庭辯論很地道,建議看看,很真實的語言,而且事件很轟動,2003年著名的獨立導演加利奇拍成了紀錄片; 《致命ID》裡面有你要的場景; 《失控陪審團》看看; 《諜網迷魂》丹素華盛頓和迪特里普,裡面有許多精心調研後製作的國會辯論場景; 其實很多電影都有你要的這種場景,有的小製作對白比較爛就算了,如果想學咄咄逼人的嘮叨,看伍迪埃倫的很多影片都是這樣絮絮叨叨的,此外甚至我想起星球大戰,都有不少辯論場景阿,記得不?帝國開會的時候,大家吵鬧。
『陸』 關於電影《刮痧》的影評,這個用英文怎麼翻譯,英文中有書名號么
又名: Gua Sha Treatment / Gua Sha
2009年3月11日晚慕名觀看了鄭曉龍導演的《刮痧》。或許先前是在CCTV-6看過此片的影評,所以並沒有像小穎同學那樣感動的從頭哭到尾,不過不可否認這是一部成功的電影。
眾大家皆言這是一部反映中美文化差異的電影,我卻更傾向於將它理解為一部將中國文化、道德觀和價值觀傳承的作品。片中大同在功成名就之時將久居北京的知識分子老爹接至美國並准備為其申請綠卡,其間對美國的「聾啞」生活和升華的刮痧事件最終讓老人離開聖路易斯,還有裡面一些細節是反映兩國文化的巨大差異的,但我認為這不是主線。從一開始簡寧意欲為丹丹營造一個英語環境到片尾與大同一起教丹丹說普通話,這條草蛇灰線般一直潛伏的簡寧的心理變化,我認為它才能表現出這部電影的主旨。
先截取影片中的一些片斷來看這部電影吧。(以下並不全為支持我的觀點,僅是我對一些片斷的看法)
片斷一:
來看看許大同先生的獲獎感言:「八年前我還是一個新移民,站在街頭賣畫為生,不過我相信,只要努力,總有一天會成為你們中的一員,一個真正的、成功的美國人。今天,這個獎證明了,美國是個充滿機會的地方......我愛你們,我愛美國,這就是我的美國之夢...」這是一段真實的陳述,但這般的喜悅之下隱逸著的危機將在後面出現,這個真正的美國人卻不是已經完全美國化,這是先將故事提到一定的高度,隨著事件的發展再狠狠地砸下……
片斷二:
不得不說的是大同晚宴上對丹尼斯的教育,這點上,大同完全體現出來的是一個中國式父親,關掉電游,拍打丹尼斯腦袋,這一系列的動作正是我們在中國這大環境下所常看到的。我想作為美國人的昆蘭產生疑惑不解是很正常的,這一點被拿來作為文化差異的佐證。
片斷三:
老霍的出現到老霍的結束總共只出現了三件事:工作,生活,死亡。在晚宴上扮演兵馬俑說明老霍窮困潦倒,工作不穩定,經濟來源就是接一下這樣的活;生活中的消遣就是賭場賭博,賭博的規則是淺顯易懂的,這說明老霍的生活也就大眾的,淺層的,是未能融入美國社會中的。賺著微薄的工資,在賭場中揮霍,最後死於心臟病。老霍的出現到結束也就是給老爹的回國預留伏筆,在老爹心裡已經不能承受客死他鄉的沉痛。
片斷四:
大同在聽證會上的震怒應該給很多人驚訝,在法官面前怎麼可意氣用事?但是想一想,當一個潑皮般的人在你面前搬弄是非詆毀祖國的文化,你會怎麼樣?拍案而起,怒發沖冠...這個不是文化的差異,但是似乎不得不說,因為這段涉及了對文化的解讀。
片斷五:
對老霍墓碑的獨白,是對文化差異的總結,從此以後再沒有寫文化差異的片斷,這段給我很深的感觸,呼應前篇。對大同的一番話「你想逃跑嗎?......生活就是這樣,什麼事情都可能發生,你躲是躲不開的....」這便又是中國思想的衍生,這是老父親對兒子的教育,又是一次傳承。
片斷六:
開車回福利院,途中警察圍追堵截,而大同平穩駛車,「從容地」在逃亡中享受父子團聚的片刻快樂,這段便是本片中歡快的一段。注意到在孩子睡著後大同的表情了么?大同欣慰的微笑變成了緊皺的眉頭,這是大同的無奈,是只能在孩子背後流露出的無奈。
片斷七:
大同的生活出租屋裡一片狼藉。一個破碎的家庭,不是因為自己而是因為制度,這可笑的原因正是讓大同無奈的原因,生活失去了方向。簡寧與其一起飲酒,嘲諷自己也是出於同樣的原因,最後大同悲痛的說「不許這樣說」,這是對美國生活的吶喊。
一個很想說的人物----簡寧進門前的那個妓女,出現的鏡頭只有驚艷的回眸一瞥,那輕蔑的眼神不屑的看著簡寧經過。這是一個悲劇的角色,出來美國卻淪落為妓,而不是像大同所說的那樣成為一個成功的美國人,這也是一種無奈。
片斷八:
很明顯我要寫大結局了,最後「聖誕老人」爬水管上演驚險一幕...一家三口緊擁在一起享受團聚,導演選擇用聖誕節這樣的節日不僅僅是可以讓許大同有一個可以偽裝的形象,也是為了說明中國的團聚文化在西方的節日里也可以出現,這就涉及到了文化的廣義性,及一個大同世界。
當然簡寧的心理作為隱線我就不說了,這也是我無法敘述的,只可自己體會的。
在我結束這篇文章之前我還要寫一點有建設性的東西。個人認為此片電影的一些名字取得確實有些想表達中心旨意的意思,看。
刮痧,就是利用刮痧器具,刮試經絡穴位,通過良性刺激,充分發揮營衛之氣的作用,使經絡穴位處充血,改善局部微循環,起到祛除邪氣,疏通經絡,舒筋理氣,驅風散寒,清熱除濕,活血化瘀,消腫止痛,以增強機體自身潛在的抗病能力和免疫機能,從而達到扶正祛邪,防病治病的作用。 文化差異在影片中算是一種瘀病,需要刮痧才能一個經脈的兩端連在一起,活血化瘀的作用,亦可以理解成祖一輩的文化受到阻隔,需要刮痧颳去隔閡才能有一個文化的傳承繼續下去。
另《禮記·禮運·大道之行也》大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者,皆有所養。男有分,女有歸。貨,惡其棄於地也,不必藏於己;力,惡其不出於身也,不必為己。是故,謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。這就是為什麼給主人公起「大同」的原因吧------「世界大同」。
『柒』 《刮痧(2001)》百度網盤免費在線觀看,鄭曉龍導演的
鏈接:https://pan..com/s/1BRgQ-nGKvZ8hsGJPXBI2Yw
《刮痧》
導演:鄭曉龍
編劇:馬克·拜爾斯、王小平、霍秉全、薛家華
主演:梁家輝、蔣雯麗、朱旭、霍利斯·休斯敦、塔瑪拉·特恩特、斯蒂芬妮·沃格特、喬·爾克、卡特·道森、安東尼·穆林、馬歇爾·菲爾、蘇珊·弗萊、邁克·凱徹、喬·梅、桑尼·吳、戴夫·舒茲
類型:劇情、家庭
製片國家/地區:中國大陸
語言:英語、漢語普通話
上映日期:2001-05(戛納電影節)
片長:100分鍾
又名:GuaShaTreatment、GuaSha
電腦游戲設計師許大同(梁家輝飾)與妻子簡寧(蔣雯麗飾)在美國奮鬥了8年,事業有成。一次意外卻令美好的家庭變得愁雲慘霧:5歲的兒子生病了,老父親(朱旭飾)用傳統的中國民間刮痧幫孫子治病。大同夫妻繼而被控告虐待兒童,一個又一個物證人證令夫妻倆百口莫辯,西醫根本無法了解這種傳統中國療法。因為這件事,父子與夫妻都不得已的分開了。大同傷心欲絕,面對兒子與妻子,他能做什麼為自己伸冤呢?事情又能否得到圓滿的解決呢?
『捌』 講美籍華裔的電影
美籍華裔在中國的電影較少,在美國的有幾部較不錯的。
《面子》 【強烈推薦】
外文片名:Saving face
導演:伍思薇(Alice Wu)
編劇:伍思薇(Alice Wu)
演員:楊雅慧(Michelle Krusiec)、陳沖(Joan Chen)、陳凌(Lynn Chen)
出品國/地區:美國
上映時間:2004年
片長:91分鍾
《喜福會》
英文片名 The Joy Luck Club
片長 139 min
國家 美國
上映時間:1993年
導演 王穎
主演:溫明娜 鄔君梅 周采芹 盧燕 趙家玲 俞飛鴻
《推手》
英文名:Pushing Hands
導演:李安
主演:郎雄 王萊 王伯昭 李涵 黛博拉·史賴德
地區:中國台灣
時長:105分鍾
出品日期:1991年
獲獎情況:1991年台灣金馬獎最佳男主角、最佳女主角及最有潛力新導演「評審團特別獎」;1992年亞太影展最佳影片獎
《喜宴》
英文片名 The Wedding Banquet
片長 106 min
國家/地區 美國 台灣
出品日期:1991年
導演:李安
主演:郎雄 趙文瑄 金素梅 歸亞蕾
《刮痧》
國家/地區 中國
導演 鄭曉龍
演員 梁家輝 蔣雯麗
出品 北京紫禁城影業有限公司
片長 100分鍾
上映 2001年
《人在紐約》
導演: 關錦鵬 (Stanley Kwan)
主演: 斯琴高娃 / 張曼玉 / 張艾嘉
製片國家/地區: 香港 / 美國
上映日期: 1990
『玖』 請幫忙將「刮痧」翻譯成英文!謝啦!
「刮痧」
1. 【醫,中醫】skin scraping
2. 【影視劇名】The Treatment
The Film the Treatment reflects the cultural conflicts between Chinese and Americans.
電影《刮痧》反映了中美之間的文化沖突。
Scrape Therapy: stimulate circulation to end stasis, warm the channels to relive pain, and clear toxin in body.
刮痧——活血化淤、溫經止痛、清除體內毒素。