㈠ 電影名和作文名用英語怎麼區分大小寫
電影名稱用英文格式怎麼寫?能否舉例說明?
比如大小寫之類如何處理?
用斜體
每個單詞大寫開頭字母,除介詞in on of之類不用大寫,但在句尾時也要大寫
如The Pursuit of Happyness
不過現在很多人都會將每個單詞開頭字母都大寫,比較方便
㈡ 英文中的書名該如何書寫
分兩種情況:
1.列印時,比如在word中,就用斜體,首字母大寫(and、the、of等虛詞除外)
2.手寫時,用在書名下面畫一條直線,或者用雙引號來表示
如圖
《英語標點符號用法指南 》
本書全面系統地介紹了英語標點符號的用法,並以大量的例子對常見錯誤進行了評析,書中還配有練習,便於學習者正確掌握標點符號的用法。本書講解了深入淺出,例證豐富,評析精當,是廣大英語學習者和英語工作者必備的參考書。
㈢ 英語中沒有書名號,書名怎麼表示
在英語中所出現的書名通常都使用斜體字元,來表示引用。
斜體可用在書籍(包括辭書、學術著作、小說、長詩、作品集等)、報紙、期刊等出版物的名稱和電影、繪畫、雕塑的名稱為同正文其他文字區別時。如果一篇評論文章中包含種類不同、長短不等的各色各樣的作品,可統一用斜體。
西文中的斜體主表示強調使、能夠表示引用了書籍名稱、文章標題、船舶名稱等外語,還可用來表示外來語,如英文文章中夾雜的法語,當字體沒有斜體時可以考慮使用偽斜體代替。
(3)英文電影名的書寫體word擴展閱讀:
書名號不能用的:
1、不能視為作品的課程、課題、獎品獎狀、商標、證照、組織機構、會議、活動等名稱,不應用書名號。下面均為書名號誤用的示例 。
下學期本中心將開設《現代企業財務管理》《市場營銷》兩門課程。
明天將召開《關於「兩保兩掛」的多視覺理論思考》課題立項會。
本市將向70歲以上(含70歲)老年人頒發《敬老證》。
2、有的名稱應根據指稱意義的不同確定是否用書名號。如文藝晚會指一項活動時,不用書名號;而特指一種節目名稱時,可用書名號。再如展覽作為一種文化傳播的組織形式時,不用書名號。
㈣ 英文寫作中遇到電影名稱需要用什麼引號或者書名號什麼的嗎,或者是直接斜體呢
老兄,是直接用斜體!列印的話就是用斜體,但如果是自己書寫,為了方便辨認就用大寫,每個單詞的首字母大寫。
㈤ 電影英文名
film 英[fɪlm] 美[fɪlm]
n. 電影; 影片; 膠片; 薄層;
vt. (把…) 拍攝(成)電影[電視等]; 上鏡頭;
vt. (給…) 覆上一薄層; 生薄膜; 變得朦朧;
[例句]Everything about the film was good. Good acting, good story, good fun.
這部片子各個方面都很不錯:表演出色,故事精彩,情節有趣。
[其他] 第三人稱單數:films 復數:films 現在分詞:filming 過去式:filmed
《Farewell My Concubine》(意思是:再
見了,我的小老婆)。《Farewell My Concubine》可是《霸王別姬》的英文譯名
啊。
請看下面的這些譯名:(以下英文為IMDB的正式譯名,「——」後是其字面含義,
括弧內為該片原名)
《Be There or Be Square》——在那裡或者是平等的(《不見不散》,雲山霧罩
的還是見了就快點散了吧)
《Seventeen Years》——十七年(故弄玄虛,《回家過年》)
《So Close to Paradise》——天堂如此之近(《扁擔,姑娘》,譯名比原名有意
思。原名讓人想起什麼《轆轤,女人和狗》之類的東東)
《Ashes of Time》——時間的灰燼(《東邪西毒》,這個譯名意味深長,無論你
是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?)
《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之內皆兄弟:豹子的
血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)
《Chinese Odyssey 1: Pandora's Box》——中國的奧德賽 1:潘多拉寶盒(《大
話西遊之月光寶盒》,這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊耶!)
《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》——灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》,
至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)
《Funeral of the Famous Star, The》——明星的葬禮(《大腕》)
《Treatment, The》——治療(《刮痧》,如果美國法律這么認為就好了)
《Dream Factory, The》——夢工廠(《甲方乙方》,夠NB的)
《Steel Meets Fire》——鋼遇上了火(翻譯遇上了鬼?《烈火金剛》)
《Third Sister Liu》——第三個姐姐劉(《劉三姐》,典型的不動腦筋)
㈥ 英語作文里出現人名要斜體么電影名呢
人名是專有名詞,第一個字母要大寫。書名/電影名 要是列印,就需要斜體
㈦ 手寫英文文章時,表示電影名用什麼樣的格式
我不太懂 不過看過好多文章里書名電影名一般用 斜體加粗 就行了
斜體。
㈨ 英語論文中的電影名、書名、文章名、歌名、詩名如何標注英語論文題目中的電影名如何標注斜體還是引號
斜體即可.
㈩ 電影名稱用英文格式怎麼寫能否舉例說明
在英文中出現的電影名,電視節目名,書名,文章名等,不需用引號,需斜體。英文中是沒有書名號的或者引號的。
書刊和雜志之類經常看到的是文章當中出現固有名詞會用斜體,還會加上顏色,加粗之類。進行表達。
(10)英文電影名的書寫體word擴展閱讀:
中國大陸地區標准:先用雙引號「 」,內部如需再引用,再用單引號『』,若再需引用,使用雙引號「」,以此類推。直排仍保持雙引號在外,改用『』和「」。
然而,自2010年代,中式引號『』和「」在中國大陸也被廣泛使用,並且經常出現在廣告、海報、電視頻道字幕等場合。