愛情是不可抵擋的---
㈡ 翻譯英文電影情節
A few months ago, I read an in Hong Kong the United States romance called "No Reservations." In this film, Catherine Zeta Jone playing in a Manhattan restaurant of a luxury French chef, her life is very orderly, the whole a workaholic, and her, life is work work work again, and rigorous style, summary She will not allow anyone to undermine the quality of the dishes, and even for cooking a dish with non-arbitrary command guests "fight."
But one day, her life has changed completely. Kate's sister died when the car left the young niece Zuoyi, Kate must shoulder the responsibility of taking care of Zuoyi. Kate can be no matter how carefully proced exclusively from food to help Zuoyi喪母pain are of no avail, and this has been a loss of confidence especially her. What Kate feeling horrible, she repeated pleas boss requested under a false worship RBI sister corpse found back when the restaurant was hired new vice kitchen, a different character from her, opera-loving, life Italy is full of passionate men. Let her crazy face of the crisis will only professional but at the men's entirely different style of work she led her headaches. However, the Knicks have a remarkable ability to move - to let the bad mood Zuoyi obediently dinner, which had to make Kate favour. 2 joy accuser, from the beginning of mutual hostility, has gone through some twists and turns, in the lovely small and delicious dishes, accompanied by her niece, the final march in together, and set up their own delicious restaurant. The whole story warm and romantic, has left me with a beautiful good impression.
㈢ 求一部電影名
影片原名: Asterix and Obelix Mission Cleopatra
□ 影片譯名: 埃及艷後的任務/埃及女王的任務
□ 導 演: 雅倫 查巴 Alain Chabat
□ 主要演員: 克里斯蒂安 克萊威爾 Christian Clavier
賈梅 德布茲 Jamel Debbouze
莫妮卡 貝魯奇 Monica Bellucci
□ 電影類型: 喜 劇 片
□ 影片評價: ★★★
□ 內容簡介:
劇情簡介:
這是一部法國電影史上耗資最大的影片,5300萬歐元,約合台幣16億。取材自最受歡迎的漫畫,由喜劇明星兼導演亞蘭夏巴推上大銀幕,請來了大鼻子傑哈德巴狄厄、克拉維耶、克羅德利希等老牌演員,也找來了美麗的義大利女明星莫妮卡貝魯奇飾演埃及艷後。
故事描述埃及艷後和凱撒大帝打賭,下令3個月內建築一座皇宮,顯現埃及人的建築超人一等。建築師奴美洛比斯(賈梅爾德布茲飾)負責這項超乎人力的任務,於是他只得求助於祭司帕諾拉米克斯(克羅德利希飾)。祭司以他的神力飲料,讓所有工人精神百倍,日以繼夜的工作。但是另一位建築師安莫柏菲(傑哈達蒙飾)心存嫉妒,想盡了辦法來破壞。導演夏巴自己飾演凱撒大帝,他一方面不希望埃及艷後達成任務,但又期待與她在新王宮中相會。
導演夏巴表示:」我希望把看漫畫的感覺表現在電影中,電影人物說話的調調就是漫畫中的語氣。」也許是這種漫畫的氣息增添了電影的喜劇效果,讓影評人說:」太妙了,簡直不可思議!」
義大利女星莫妮卡貝魯奇飾演埃及艷後美艷懾人,在電影中穿了9件性感服裝,其中有一件還是5000顆珍珠串成,每天光是化妝時間就得花一個半小時。各種特殊的手法展現埃及艷後無可比擬的美艷。
簡評:
觀影中印象最深的是,在這部電影里的後半部,主人公和反角戲仿中國功夫大戰時,居然突然說起了中文,而且是一個講國語,一個講普通話,讓人不得不為中國功夫的影響力自豪。
在翻譯方面,我大多採取了一些中國的語言意譯——當然,前提是絕對忠實原本對白,整本電影我沒有夾帶任何私貨。在翻譯時參考了不少資料,在一些涉及西方歷史,神話傳說,及人物名言部分我會打個括弧注釋。
原本法國人做了一些語法游戲,例如at alexandria(在亞歷山大港)和in alexandria(在亞歷山大城),在結尾更以此為笑點搞笑。這種幽默實在難以譯出,而注釋又太瑣碎,因此只好照字面譯。估計大家看到類似地方時,一定不知所雲。
在人名方面保留了原文。因為情知片中涉及不少歷史人物,不敢造次亂譯。
㈣ 用至少三句英語描述一部電影,並且要有翻譯
100%有木有!如果覺得少了可以挑揀一些摘走,阿甘這部電影真心不錯!望樓主採納!
——————————————————————————————————————————
《Forrest Gump》
It is a movie which won the Oscar price and moved me deeply.This movie tells a story that a man whose IQ was only 75 but defeated through his strong heart and the mind of never giving up.He finaly became an succeed and famous people.There is one motto of him beat me.That is "Life was like a box of chocolates,you never know what you're going to get."Told us learning to carry our hope on the journey of our life.
《阿甘正傳》
這是一部榮獲奧斯卡大獎並且深深打動我的電影.這個電影講述了一個智商只有75的人依靠著強大的內心和永不放棄的信念戰勝自我的故事.最終他成為了一個成功的男人.其中他的一條格言深入我心,那就是「生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你將要抓到哪一顆.」教會我們在人生的旅途中要滿懷希望.
㈤ 翻譯:這是一部相當精彩的電影。
This is an excellent/wonderful movie.
補充:It』s 【such】 a 【wonderful】 film.
祝你新年快樂,學習更上一層樓!請記得採納,謝謝!(*^__^*)
㈥ 幾部法國電影片名翻譯
pédale re 頑固的同性戀
le pinceau à lèvres 唇刷
Malevil 馬爾維爾
Sauve qui peut 快逃!
Retour à la bien-aimée 回到最愛
Sale rêveur 不潔夢者
état sauvage 蠻荒狀態
Le Bon et les méchants 善意與惡意
Mado 馬度
㈦ 「這是一部值得一看的,非常經典的電影」這句話怎麼翻譯
It's a classical film which is well worth watching
㈧ 想找一部法國電影的中文和英文名字
片 名: Banlieue 13
譯 名: 暴力街區 | 第十三區
導 演: ( Pierre Morel )
主 演: ( Cyril Raffaelli) ( David Belle) ( Tony D'Amario) ( Bibi Naceri) ( Dany Verissimo) ( François Chattot)
上 映: 2005年06月10日
區劇情介紹:
巴黎,2013年,一堵牆把落後地區與其他地區隔離開來,那裡沒有法律,沒有制度,並且被黑社會集團所控制,他們膽大包天,無惡不作。
達米埃是警察局的一個精英,是特殊行動小組的高級督察,也是武術高手,非常善於打入敵人內部。他完成任務以 迅速、敏捷、准確著稱。
這一次,政府交給了他一個在他職業生涯中最棘手的任務,一個具有大規模殺傷性威力的武器被十三區最兇猛的黑幫偷走了。
達米埃的任務是要除去這個大規模殺傷性武器的爆炸系統,為此他必須與雷伊托合作,因為雷伊托是唯一知道這個黑幫內幕的人,並且雷伊托也要營救他落入黑幫手中的妹妹。
㈨ 法國電影《蝴蝶》的主題曲
歌名:《Le Papillon》
演唱:Michel Serrault/Claire Bouanich
作詞:Nicolas Errèra
作曲:Nicolas Errèra
歌詞:
Pourquoi les poules pondent des oeufs(為什麼雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules(因為讓蛋孵出小雞)
Pourquoi les amoureux s'embrassent(為什麼情侶們要親吻?)
C'est pour que les pigeons roucoulent(因為鴿子們咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent(為什麼漂亮的花會凋謝?)
Parce qu』il a fait partie charme(因為那是魅力的一部分)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le feu br le le bois(為什麼木頭會在火里燃燒?)
C'est pour bien réchauffer nos corps(是為了溫暖我們的心)
Pourquoi la mer se retire(為什麼大海會退潮?)
C'est pour qu'on lui dise "Encore "(是為了讓人們說再來)
Pourquoi le soleil dispara t(為什麼太陽會消失?)
Pour l'autre partie décor(為了裝飾地球的另一邊)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le loup mange l'agneau(為什麼狼要吃小羊?)
Parce qu'il faut bien se nourrir(因為要好好汲取養料)
Pourquoi le lièvre et la tortue(為什麼有龜兔賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir(因為光跑沒什麼用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Père No l(為了讓我們相信有聖誕老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Ca t'a plu le petit voyage(你喜歡我們的旅行嗎?)
Ah oui beaucoup(非常喜歡)
Vous avez vu des belles choses(我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?)
J'aurais bien voulu voir des sauterelles(可惜我沒能看到蟋蟀)
Des sauterelles Pourquoi des sauterelles(為什麼是蟋蟀?)
Et des libellules aussi(還有蜻蜓)
A la prochaine fois d'accord(也許下一次吧)
D'accord(嗯呵)
Je peux te demander quelque chose(我能問你點事情嗎?)
Quoi encore(又有什麼事?)
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes(我們繼續,不過由你來唱?)
Pas question(絕對不可以)
S'il te plait(來吧)
Non mais non(不不不)
Allez c'est le dernier couplet(這是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon(你是不是有點得寸進尺了呢?)
Pourquoi notre c ur fait tic-tac(為什麼我們的心會滴答?)
Parce que la pluie fait flic flac(因為雨會發出淅瀝聲)
Pourquoi le temps passe si vite(為什麼時間會跑得這么快?)
Parce que le vent lui rend visite(是風把它都吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main(為什麼你要我握著你的手?)
Parce qu'avec toi je suis bien(因為和你在一起,我感覺很溫暖)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
(9)這是一部法國電影英文翻譯擴展閱讀:
一、歌曲介紹
《Le Papillon》(又名「蝴蝶」)是2002年12月18日上映的法國電影《蝴蝶》的主題曲,收錄於專輯《Le Papillon》,該歌曲由Michel Serrault 和Claire Bouanich演唱,Nicolas Errèra作詞作曲。
專輯曲目:《Le Papillon》、《Generique》、《La Grande Ourse》、《Thene Vercors》、《Thene De Julien》、《Le Magasin De Disque》、《La Grande Ourse (part 2)》、《L'ultime Voyage》、《La Petite Fille Dans La Rue》、《Generique (part 2)》、《La Petite Ourse》、《Thene Vercors (part 2)》、《La Grande Ourse (part 3)》、《La Metamorphose》、《Le Papillon Et La Flute》。
二、影片介紹
《蝴蝶》是一部法國電影。影片由法國天才童星柯萊爾·布翁尼許,三屆法國西澤獎影帝米歇爾·塞侯,擅長家庭喜劇的導演菲利浦·慕勒,以及節術電影《情慾飛舞》和奧斯卡獲獎影片《美麗心靈》的攝影師尼可拉斯·海特聯袂締造。
片中描述的是八歲的小女孩麗莎(單親家庭的孩子)與失去兒子的孤寡老人朱利安,到山上去採集一個叫「伊莎貝拉」的蝴蝶,在尋找蝴蝶的旅程中,兩人建立了友情,並領悟了愛的真諦。