『壹』 求變形金剛(1.2)的電影歌曲的中英文歌詞(林肯的)
給你兩種翻譯吧,(實際上差不多)NEW DIVIDE 重生陣線 其它譯名:新的鴻溝;新的轉機;新的界點;新的分歧;新的分裂;也有人翻成新的分水嶺。
I remembered black skies, the lightning all around me
我憶起烏雲滿天,四下里電閃雷鳴
I remembered each flash as time began to blur
我憶起每個瞬間,歲月恍惚而過
Like a startling sign that fate had finally found me
這凶兆驚現,終不能逃脫這厄運
And your voice was all I heard
只能聽到你在說
That I get what I deserve
我這是罪有應得
So give me reason to prove me wrong to wash this memory clean
那給我個理由,證明我錯,將所有記憶滌清
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪流飛越你眼裡的深淵
Give me reason, to fill this hole, connect the space between
給我理由,填滿豁口,將這斷路鋪平
Let it be enough to reach the truth that lies
讓苦楚收手,直達真理彼岸
Across this new divide
跨越這新陣線
There was nothing in sight, but memories left abandoned
眼前一片漆黑,而記憶也塵封已久
There was nowhere to hide, the ashes fell like snow
沒有藏身之所,灰燼飛揚如雪
And the ground caved in between where we were standing
在你我之間,天已崩塌地已陷
And your voice was all I heard
只能聽到你在說
That I get what I deserve
我這是罪有應得
So give me reason to prove me wrong to wash this memory clean
那給我個理由,證明我錯,將所有記憶滌清
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪流飛越你眼裡的深淵
Give me reason, to fill this hole, connect the space between
給我理由,填滿豁口,將這斷路鋪平
Let it be enough to reach the truth that lies
讓苦楚收手,直達真理彼岸
Across this new divide
跨越這新陣線
In every loss, in every lie, in every truth that you'd deny
每一次損失,每一次謊言,每個真相你都會否認
And each regret and each goodbye was a mistake too great to hide
每次反悔,每次分開,都已錯到無可抵賴
And your voice was all I heard
只能聽到你在說
That I get what I deserve
我這是罪有應得
So give me reason to prove me wrong to wash this memory clean
那給我個理由,證明我錯,將所有記憶滌清
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪流飛越你眼裡的深淵
Give me reason, to fill this hole, connect the space between
給我理由,填滿豁口,將這斷路鋪平
Let it be enough to reach the truth that lies
讓苦楚收手,直達真理彼岸
Across this new divide
跨越這新陣線
Across this new divide
跨越這新陣線
Across this new divide
跨越這新陣線
I remembered black skies the lightning all around me
我還記得那漆黑的天空,電閃雷鳴將我包圍
I remembered each flash as time blur
在模糊的時間中,我清晰的記得每道閃光
Like a startling sign
如同那驚天的徵兆
that fate had finally found me
我永遠無法擺脫我的宿命
And your voice was all I heard
只有你的聲音在我耳邊縈繞
That I get what I deserve
一切都是我自找
So give me reason
那麼,請給我理由
to prove me wrong
證明我犯下的錯
to wash this memory clean
將這記憶洗去,
Let the floods cross the distance in your eyes
任你的淚水如決堤
Give me reason
給我理由
to fill this hole
填充這空白
connect the space between
連接被撕裂的空間
Let it be enough to reach the truth that lies
讓那如同真相的謊言
Across this new divide
穿過這新的裂縫
There was nothing in sight
眼前一片空白
but memories left abandoned
遺落下記憶也被摒棄
There was nowhere to hide
我無處藏身
the ashes fell like snow
灰燼如雪般飄散
And the ground caved in between where we were standing
我們之間的大地開始下沉
And your voice was all I heard
只有你的聲音在我耳邊縈繞
That I get what I deserve
一切都是我自找
So give me reason
那麼,請給我理由
to prove me wrong
證明我犯下的錯
to wash this memory clean
將這記憶洗去
Let the floods cross the distance in your eyes
任你的淚水決堤
Across this new divide
穿越我們之間這新的分歧
In every loss in every lie
每一次的謊言與失敗
In every truth that you『d deny
那些你拒絕承認的真相
And each regret and each goodbye
每次別離,每次悔改
was a mistake too great to hide
都是無法隱藏的巨大錯誤
And your voice was all I heard
只有你的聲音在我耳邊縈繞
That I get what I deserve
一切都是我自找
So give me reason
那麼,請給我理由
to prove me wrong
證明我犯下的錯
to wash this memory clean
將這記憶洗去,
Let the floods cross the distance in your eyes
任你的淚水如決堤
Give me reason
給我理由
to fill this hole
填充這空白
connect the space between
連接被撕裂的空間
Let it be enough to reach the truth that lies
讓那如同真相的謊言
Across this new divide
穿過這新的分歧
『貳』 跪求《林肯(2012)》百度網盤高清資源在線觀看,史蒂文·斯皮爾伯格導演的
鏈接: