⑴ 印度電影大多數印度語配音還是英語配音
我看的印度片英語佔多數,只要那部片子很出名 一般就有英語配音 但我不懂為什麼印度電影要選用英語配音 難道是為了提高身價?唉 不懂
⑵ 八十年代早期一部國內譯制印度電影,關於一千零一夜的,
是英國影片 新天方夜譚
英文名稱:Arabian Adventure
中文名稱:新天方夜譚
別名:阿拉伯歷險記
資源類型:DVDRip
發行時間:1979年
電影導演:凱文·考納
電影演員:奧利弗·托比斯
普耐特·塞拉
艾瑪·塞瑪斯
克里斯托弗·李
米洛·歐夏
卡普塞恩
地區:英國
語言:英語
片長:1:34:02
音頻:英語2.0/上譯廠普通話配音2.0
出品:巴德格影片公司、英國EMI影片有限公司
發行:美國聯合電影發行公司、西納斯特影片公司、環球影片公司
編劇:布萊恩·賀萊斯
導演:凱文·考納
上海電影譯制廠譯制
翻譯:朱曉婷
譯制導演:胡慶漢
主要配音演員:
哈桑王子(奧利弗·托比斯)——童自榮
馬吉德(普耐特·塞拉)——梁正暉
朱萊拉公主(艾瑪·塞瑪斯)——程曉樺
哈里發阿克扎(克里斯托弗·李)——尚華
卡西姆(米洛·歐夏)——翁振新
金匠奧馬爾(雅各布)——翁振新
仙女精靈瓦西施達(卡普塞恩)——劉廣寧
黑煙怪(米爾頓·里德)——胡慶漢
無賴阿克梅德(約翰·萊澤伯格)——嚴崇德
侍從巴隆(約翰·韋曼)——戴學廬
老乞婆(伊麗莎白·韋爾奇)——趙慎之
鐵匠、繼父、玫瑰花看守者——於鼎
其他:(起義者)富潤生、施融、周瀚、伍經緯、孫渝烽……
內 容 簡 介:
該片主要描寫邪惡的魔法師阿克扎依靠強大的魔法篡奪了王位,人民意圖反抗卻力不從心。巴格達王子哈桑為了和該國公主朱萊拉結婚,在阿克扎的脅迫下前往荒島取回法力無邊的伊利爾玫瑰花。後來,哈桑憑借玫瑰花的法力相助,率民眾打敗了阿克扎,成為了賈都爾城的新國王
以阿拉伯為背景的中古童話故事《天方夜譚》數次被搬上銀幕,這部英國出品的電影中東風味濃郁,雖然在故事情節上並沒有多大變化,但是它的攝制規模宏大,在電腦CG技術還沒普及的上世紀70年代末,特效製作絕對稱得上是一流水準的。藏有仙女精靈的寶石、神奇的飛毯、會噴火的機器惡魔、華麗的阿拉伯宮廷、鑲嵌在洞穴上的魔鏡,曾經給童年時代的我帶來多少美好的享受啊!劇中扮演魔法師阿克扎的克里斯托弗·李至今還活躍在電影界,在許多大片中都可以看見他的身影。
該片主要描寫邪惡的魔法師阿克扎依靠強大的魔法篡奪了王位,人民意圖反抗卻力不從心。巴格達王子哈桑為了和該國公主朱萊拉結婚,在阿克扎的脅迫下前往荒島取回法力無邊的伊利爾玫瑰花。後來,哈桑憑借玫瑰花的法力相助,率民眾打敗了阿克扎,成為了賈都爾城的新國王
⑶ 求一部印度電影,記憶中結局是男主角用鐵鏈把一個壞人弔死在了法庭(好像是)男主角好像手臂穿了鐵鏈甲
【義警神威】
原名:Shahenshah
譯名:義警神威
導演:Tinnu·Anand
類型:故事片/動作
時間:1988年
語言:國語配音
字幕:中英字幕
片長:2h27min49sec
【主要演員】
Amitabh·Bachchan/Meenakshi·Seshadri/Amrish·Puri
【主要配音】
維賈/沙亨沙——童自榮
沙露——劉廣寧
J.K——翁振新
馬特——楊曉
【劇情介紹】
故事說的是一個警察,在現實中因為法律、人情世故等等方面的原因,對種種犯罪現象無能為力,有些時候,因為是國家機器,還必須得助紂為虐!這個正直的警察於是想到一個辦法。他搖身一變,成了一個身披風衣,手套鋼圈的蒙面大俠,他總是及時出現在罪惡發生的現場,痛懲罪犯,保護善良百姓。而當一些法律不能懲處的土豪劣紳、地痞惡霸在吃了蒙面大俠的大虧之後,跑到警察局求救時,蒙面大俠總是先一步跑回來,換上警裝,表現出一幅窩囊廢的樣子,愛莫能助!
許許多多的年輕小夥子喜歡上這部片子,喜歡它的愛憎分明、喜歡它的驚險剌激。更喜歡這部片子所表現出來的懲惡揚善的意蘊,以及為了這個目標而展現的英勇無畏!在相當長的一段時間,義警的形象占據了一代年輕人的身心,他深深地影響著人們。因為這是一個成人的童話,他寄寓著人們心中那美好的夢想!
⑷ 盤點印度必看10部動作電影推薦,【免費高清】在線觀看百度網盤資源
印度必看10部動作電影推薦,免費高清資源在線觀看
劇名:新年行動 網路網盤下載觀看鏈接:
⑸ 一部兒時看過的印度電影 想重溫一下 電視台播過的 譯製片 認為很經典的印度電影和配音
是不是《難斷絲絲情》
《難斷絲絲情》是印度95年發行的一部愛情電影,一對熱戀中的大學生「拉賈」與「布瑞迪」因身份地位的玄虛,被「布瑞迪」父親阻止而私奔結婚,「布瑞迪」在校期間因幫助被流氓「古那希」調戲的女同學,與「黑社會」結仇,「布瑞迪」在被「古那希」報復的時候被「拉賈」痛打。兩人新婚第二天遭遇「古那希」迫害。父親瞞著「布瑞迪」她把生下的女孩「比吉」送給了孟買的一家孤兒院收養。幾年後人帥歌靚舞棒的青年歌星「維基」在一次演出中愛上了這位漂亮的單親媽媽,苦命追求終於抱得美人歸。但未被「古那勝」害死的「拉加」神奇的被人救起,並一直跟蹤心愛的人,在發現愛人已經與他人結婚,「布瑞迪」的父親在病危之時告訴女兒,當年瞞著她有個女兒的事實,「拉賈」也同時找到了孤兒院,知道自己有女兒在人間。同時黑社會集團看中了孤兒院的地皮,威逼院長賣地搬遷不成把院長殺死,但又被玩耍中的「比吉」看到。黑社會追殺之,最後「拉加」終於露面出手打敗了黑社會集團,救了女兒。但是身中數彈的「拉賈」在心愛的女兒面前死去,並把親人留給了歌星「維基」。
⑹ 印度電影海誓山盟配音演員
原上海電影製片廠翻譯配音,男主角:童自榮,女主角:劉廣寧。現在在也找不到這么優秀的配音演員了!
⑺ 求名:另一部印度老電影。
印度影片《神象奇緣》
片名:Haathi Mere Saathi
又名:Baba & Eros
譯名:神象奇緣
國別:印度
導演:塞烏姆甘
製片人:查納帕·德瓦
音樂:拉克斯米卡恩特·皮亞拉爾
主演:拉吉什·卡納、塔努賈
視頻:4:3 彩色
音頻:泰語/普通話配音(原片長度將近170分鍾,公映時經大幅度剪輯,故很多場景無漢語配音)
字幕:英文/中繁/中簡(有配音處,中文字幕根據配音整理;公映剪輯處,中文字幕自行翻譯)
簡介:
合也大象,離也大象;萬物生靈,皆有秉性;愛恨情仇,人間悲喜。
端柱是一鰥居富商的獨苗,一次老父開車帶他外出,誰料途中突遭車禍,端柱被甩出車外,下落不明。老父經過醫生的搶救,暫時脫離了危險。但是,端柱的失蹤使他心急如焚。正當老父焦慮萬分之際,端柱竟奇跡般的出現在他面前。原來,端柱當時被甩進了叢林當中,一隻凶惡的豹子見勢正欲猛撲上來。緊急關頭,幾頭大象趕到救了小孩子的性命。老父囑托小端柱,要像對待神明一樣,終生善待這些大象,說完就因心臟病發作離開了人世。
多年以後,端柱已是一名風度翩翩的青年。在大象拉莫的「牽線」下,他愛上了漂亮的富家女塔奴,他們很快就開始談婚論嫁了。但是,端柱在家庭財產糾紛案中敗訴,他只得放棄婚姻的念頭,帶上大象浪跡天涯,靠賣藝為生。塔奴受了父親的欺騙,以為端柱出走是離情別戀,因此心中萬分痛苦。後來她明白了真相,便不顧一切離家出走,去追尋所愛的人。相愛的人終於在一起了!端柱靠著自己的勤奮和智慧,創辦了一家名為「愛的世界」的游樂場。他經營有方,游樂園顧客盈門。塔奴的父親見端柱的經濟情況有了突變,便同意了這樁婚事。
游樂園紅火的生意引起了俱樂部老闆的嫉恨,他絞盡腦汁要置端柱於死地,暗地裡多次與端柱作梗。孩子的降生給美滿的小家庭更添一份喜氣,大象拉莫似乎也特別喜歡小主人大吉。可是,塔奴老是擔心拉莫會傷害到孩子。她勸丈夫將拉莫趕走。端柱先是斷然拒絕,但因誤會,夫妻二人反目後,端柱將拉莫鞭打出家門。塔奴帶著兒子住到父親家,拉莫也尾隨而至。拉莫在危急時刻踩死了爬到大吉床上的毒蛇。這下,塔奴恍然大悟,覺得是自己錯怪了拉莫。
端柱趕到岳丈家尋找妻兒,正巧遇上夜總會老闆派來的歹徒。仇人相見,分外眼紅,端柱與幾名歹徒展開了殊死的搏鬥。歹徒舉槍欲射死端柱,拉莫見狀沖上前去,用身體護住了朝夕相處的主人,可是它自己卻中槍而亡。一家人站在大象拉莫的屍體前悲痛萬分,塔奴請求丈夫的寬恕,他們終於又團圓了。
簡評:
一部反映人與動物相處的印度電影,含寶萊塢影片的全部商業元素,有俊男倩女談情說愛,以及載歌載舞的場面。懲惡揚善的一貫主題,感人肺腑的熱淚場面。
最煽情場景1——大象拉莫的主人端柱因為誤解了大象,而用鐵鏈拚命抽打它想逼它離去;
最煽情場景2——拉莫救主,倒在歹徒的槍下。
建議:意志脆弱之人士,請勿入戲太深,以免您的感情難以自拔。
⑻ 印度經典電影《流浪者》
《流浪者》是一部經典的印度電影,公映後曾轟動一時,獲得了1953年戛納電影節大獎。《流浪者》是印度現代電影人的一部力作,創作背景是印度現代社會在廢除種姓制後暗烙在人民身體的階級印記。
主要劇情是:印度上流社會中很有名望的大法官拉貢納特,信奉這樣一種哲學:「好人的兒子一定是好人;賊的兒子一定是賊」,即以血緣關系來判斷一個人德行的謬論。法官拉貢納特根據「罪犯的兒子必定追隨其父」的荒謬理論,錯判強盜的兒子扎卡有罪,扎卡越獄後被迫成了強盜,決心通過擄走法官的妻子進行報復。拉貢納特果然中計,認為妻子腹內的孩子來歷有些可疑,並將妻子趕出家門,致使妻子在大街上生了拉茲。拉茲跟著母親在貧困中長大,扎卡又威脅引誘拉茲做了賊。拉茲在飽經流浪和偷竊生活後,重遇童年好友麗達,二人真摯相愛。拉茲痛恨自己的偷竊墮落生活,渴望以自己的勞動謀生。但是,扎卡繼續逼迫他,工廠辭退他,親生父親的荒謬理論更使他前途無望,所有的一切都使他絕望。最後,拉茲為救母親,殺死了強盜扎卡。當拉茲因企圖謀殺拉貢納特,父子出現在法庭上,麗達為拉茲辯護時,揭示了事情真相,法官的良心受到了譴責,法官荒謬的理論也不攻自破。
影片《流浪者》主要是通過插敘的方式,以法庭審判拉茲謀殺為開始和結束,拉茲的辯護律師麗達向世人講述了拉茲可憐的身世和坎坷的經歷。影片非常生動形象地描述了拉茲擺脫罪惡的環境和據說是其父母遺傳下來的影響的過程,以及法官父親和為他所遺棄而成為流浪者的兒子之間尖銳的沖突,向世人證明了:人的性格和習慣是受客觀環境和主觀因素所影響的,並不是父母遺傳下來的;生活中的好的影響也是可以使一個所謂的潛在的罪犯變成一個對社會有用的人。同時,影片還深刻地批判了「好人的兒子一定是好人,賊的兒子一定是賊」這一荒謬的「血統論」,辛辣地抨擊了當時印度社會的黑暗和等級制度,歌頌了純潔的愛情和人道主義。而且,事實上整個影片都是圍繞批判「好人的兒子一定是好人,賊的兒子一定是賊」這一謬論展開的。
影片中的人物刻畫比較突出,人物心理描寫很細致,能讓觀眾抓住影片中人物的特點,很好地引發觀眾的共鳴、激起觀眾的義憤。影片《流浪者》中刻畫了幾個鮮明的人物形象:有內心善良卻為生活所迫而做賊的拉茲,美麗高貴、忠於愛情、能言善辯的律師麗達,善良的母親里列,一生信奉「好人的兒子一定是好人;賊的兒子一定是賊」卻到最後才醒悟的法官拉貢納特,可惡的強盜扎卡。再加上演員成功的表演,使得這一個個鮮活的人物形象頓時出現在觀眾的腦海中,並停留了下來。其中,法官拉貢納特「好人的兒子一定是好人;賊的兒子一定是賊」的謬論給人印象很深,讓人深感氣憤,最後對這一謬論淋漓盡致的批判也大快人心。
影片《流浪者》也有印度電影常有的特徵:關於愛情和苦難,而且很感人。一個被所謂「上流社會」家庭所遺棄的男孩子的命運,博得了觀眾無限的激動與同情。拉茲的生活本來可以很幸福,拉茲的命運本來可以很順利。但是,由於他的父親信奉「賊的兒子一定是賊」的謬論,將扎卡判成罪人、逼成強盜,使得扎卡為報復他父親而綁架了他母親,最終也改變他和他母親的命運,使得他們陷於貧困。當拉茲重遇童年好友麗達,並與麗達真摯相愛時,本來觀眾是高興的。然而,又是他固執的父親,使得他的幸福落空了,並面臨著被判死刑。雖然如此,麗達還是不離不棄,並為他辯護,也使得他父親醒悟了。拉茲和他母親的遭遇使觀眾流出了同情的眼淚,那麼拉茲和麗達的愛情則使觀眾倍感安慰和真心祝福。
影片《流浪者》還一個很大的特徵——很多印度民間歌舞,也正是這一特徵讓它被很多觀眾記住了,給人的印象是:印度真是一個能歌善舞的國度。影片《流浪者》的成功與它成功的配樂是分不開的,音樂能夠很好地表現人物的心理狀態、渲染烘托氣氛、表現畫面難以表達的意思、為故事的發展做鋪墊,還能感染觀眾的情緒、引起觀眾的共鳴。
例如:影片開始時,在法庭上,拉貢納特和麗達的出場,都配有強烈而緊張的音樂,能夠吸引觀眾的注意力並將他倆聯系起來;當麗達和拉茲相認之後,麗達的歌舞和音樂給人非常愉悅的感覺,表現了麗達的喜悅和高興;還有麗達和拉茲在沙灘約會時的歌曲和音樂,很好的表現了人物當時的心情;還有麗達生日宴會上的歌舞,很有感染力;等等。影片《流浪者》中的音樂有鮮明的民族風格和濃郁的生活氣息,歡快的音樂能感染觀眾的情緒,讓觀眾也沉浸其中並有隨著音樂起舞的沖動;同樣,那悲傷地音樂也使觀眾為劇中人物傷心、感嘆。
雖然,影片《流浪者》是一部反映印度社會黑暗面的老電影,但是在今天也是有一定的現實意義的,時刻提醒著我們不要為陳舊的觀念所束縛,要與時俱進、更新觀念。影片《流浪者》中的故事嚴謹、插曲動聽、製作質朴、影像親切,在內容和拍攝上都比較好,是一部很值得一看的老電影。
「流浪者」是由拉茲·卡普爾1951年自編、自導、自演的一部影片。拉茲·卡普爾扮演男主人公拉茲,他的父親印度著名演員普里特維在片中扮演拉茲的父親—法官拉貢納特,拉茲·卡普爾的三弟薩西也參加了演出,扮演童年時代的拉茲,當時他才9歲。女主角麗達則由印度最著名女星納爾吉司·杜特扮演。該片堪稱印度影片經典之作。
《流浪者》(Awara)
編導: 拉茲·卡普爾
主演 :拉茲·卡普爾,納爾吉司·杜特,普里·特維拉茲
上映 :1955年中國上映
譯制 :長春電影譯制廠
配音:
小拉茲:蘇庭石
小麗達:張桂蘭
拉茲:從連文
麗達:向雋殊
拉貢納特:白景晟