表示本人很喜歡這部電影……看了數次……如果我來概括,我會用這樣三個詞:
有關情節:light-hearted——在原著小說的推薦語中有這樣一句話:」this is a wonderful, light-hearted novel, the『he said, she said' romance with substance and subtlety. 「
有關人物:iridescent——還記得Chet和Bryce晚上散步看到被砍下的梧桐樹那句台詞嗎?大愛啊。「彩虹般絢麗」,在我心中Bryce和Juli都是這樣的人。
有關主題: thought-provoking 這個應該不用解釋了吧~
純手打,個人意見~望採納。^_^
㈡ 怦然心動英文簡介
Julie Bakerbelieves in three things piously: the tree is holy ,
the eggs she keeps in her backyard are the most sanitary, and one day she will kiss Blaise Roskie.
In the second grade, the moment she saw Blaise's blue eyes, Julie's heart was hit by him. Unfortunately, Blaise never felt for her.
Besides, he thought Julie was a little weird. How could anyone take raising chickens and sitting under trees as fun?
Unexpectedly, by the eighth grade, Blaise began to find Julie's unusual interest and pride in her family attractive.
And Julie began to think that Blaise's beautiful blue eyes might be as empty as himself.
After all, how could anyone take the feelings of other people about trees and chickens seriously?
譯文:
朱莉·貝克(瑪德琳·卡羅爾飾)虔誠地相信三件事:樹是聖潔的(特別是她最愛的梧桐樹)、她在後院里飼養的雞生出來的雞蛋是最衛生的、以及總有一天她會和布萊斯·羅斯基(卡蘭·麥克奧利菲飾)接吻。二年級時在看到布萊斯的藍眼睛那一瞬間,朱莉的心就被他擊中了。
不幸的是,布萊斯對她從來沒有感覺。而且,他認為朱莉有點怪,怎麼會有人把養雞和坐在樹下看成樂趣呢。
沒想到,到了八年級,布萊斯開始覺得朱莉不同尋常的興趣和對於家庭的自豪感使她顯得很有魅力。而朱莉則開始覺得布萊斯漂亮的藍眼睛也許和他本人一樣其實很空洞,畢竟,怎麼會有人不把別人對樹和雞的感情當回事呢?
(2)怦然心動電影的情節英語擴展閱讀:
《怦然心動》就是一部小眾的,特別的電影,它將你置於一種溫暖的、有趣的,又充滿人文關懷的氛圍中,直到最後給你一個看上去也並不那麼不靠譜的美好的故事。女生十來歲就有超脫的自省意識,審視自己愛的人到底值不值得愛。一旦觸及她的自尊,立刻決定放棄這個男生。
《怦然心動》是澳大利亞童星卡蘭·麥克奧利在美國的首部劇情長片,所以整個拍攝過程他都充滿好奇,不僅感受到了拍一部長片整個過程,同時還需要在口音上有些美國味兒。
㈢ 《怦然心動》經典英文台詞中英文對照
《怦然心動》經典英文台詞中英文對照
The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如痴如醉。
The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
- And she's been stalking me since the second grade.
- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
- 她從二年級起就老是纏著我。
- 這種女孩可是可遇不可求的。
The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,眼前的風景便愈發迷人。
我感覺可以嗅到微風的芬芳,就像陽光和野草I began to notice how wonderful the breeze smelled.Like sunshine and wild grass.
我忍不住深呼吸I couldn't stop breathing it in...
讓肺中充盈著我有生以來最美好的氣息filling my lungs with the sweetest smell I'd ever known.
從那一刻起,那裡就成為我最喜歡的地方From that moment on,that became my spot.
我可以坐在樹上幾個小時I could sit there for hours,
看著這個世界just looking out at the world.
我只是心生嫉妒,我為你難過。
Sometimes you have to sacrifice to do the right thing.
有時我們為了正確的選擇 不得不做出犧牲。
I could sit there for hours, just looking out at the world.
i. 我可以坐上好幾個鍾頭 靜靜欣賞這世界。
I guess it's something about his eyes.Or maybe his smile.
i. 我想是因為他那雙眼睛吧,還有他的微笑。
Because of that,one of the two of them will always be unhappy.
i. 夢想與現實的沖突,總得一個人來承受。
My only consolation was that next year would be different.
i. 我只能期望來年能擺脫魔掌。
And I wondered, did I still feel the same things about Bryce?
i. 我的世界觀開始有了細微的變化,我不禁問自己 我對布萊斯的感情是否一如往日?
He looked at me with those eyes.Those once again dazzling eyes.
i. 他用那雙眼睛看著我,那雙重現閃亮的眼睛。
I never want you to forget how you felt when you were up there.
i. 希望你能將樹梢的美好時光永存心底。
She started sniffing me.
i. 她居然開始偷偷聞我。
Then that makes you a coward.
i. 那就證明你是個懦夫。
I blessed a day I found you.
i. 感謝上天讓我遇到你。
Took an interest in Sherry himself.
i. 美色當前,忠義讓步。
The apple doesn't fall far from the tree.
i. 樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
Was this it? Would this be my first kiss?
i. 就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
A painting is more than the sum of its parts.
有時候,日落是粉紅或紫色,Some days the sunsets would be purple and pink.
有時候,橙色的余輝點燃地平線的晚霞And some days they were a blazing range...setting fire to the clouds on the horizon.
就是在某個那樣的日落中It was ring one of those sunsets
我開始明白我爸爸所說的「整體大於部分之和」 that my father's idea...of the whole being greater than the sum of its parts...moved from my head to my heart.
有時候,我會起得特別早,只為了在樹上看日出Some days I would get there extra early to watch the sunrise.
就這樣,我哭了整整兩個星期I must've cried for two weeks straight.
雖然我仍堅持去學校Oh, sure, I went to school and did the best I could...
但感覺什麼事情都不重要but nothing seemed to matter.
但無論我怎麼做,我就是忘不了那棵樹But no matter what I did,I couldn't stop thinking about it.
Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was ring one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
One』s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
從小看到老,我可不願看到你做邊城浪子回不了頭。
Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
我們中有些人平庸無為,有些人錦衣華服,有些人虛有其表,但偶爾你也會遇上一個光彩奪目的人,當你遇上TA,一切都無與倫比。
The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
她說起那種置身樹梢的感覺時說就像被高高舉起,微風拂面。哪個初中生會說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃裡翻騰,我不喜歡這種感覺。
The apple doesn't fall far from the tree.
樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
㈣ 怦然心動美國版電影劇情英文介紹
轉自 imdb
Flipped (2010)
Storyline:
Juli Baker devoutly believes in three things: the sanctity of trees (especially her beloved sycamore), the wholesomeness of the eggs she collects from her backyard flock of chickens, and that someday she will kiss Bryce Loski. Ever since she saw Bryce's baby blues back in second grade, Juli has been smitten. Unfortunately, Bryce has never felt the same. Frankly, he thinks Juli Baker is a little weird--after all, what kind of freak raises chickens and sits in trees for fun? Then, in eighth grade, everything changes. Bryce begins to see that Juli's unusual interests and pride in her family are, well, kind of cool. And Juli starts to think that maybe Bryce's brilliant blue eyes are as empty as the rest of Bryce seems to be. After all, what kind of jerk doesn't care about other people's feelings about chickens and trees? With Flipped, mystery author Wendelin Van Draanen has taken a break from her Sammy Keyes series, and the result is flipping fantastic. Bryce and Juli's rants and raves ...
㈤ flipped英文的梗概是什麼
The film according to Wendelin van de la Annan's original novel adaptation of the novel, describes the adolescent boys and girls between the interesting war. Was released in the United States on August 6, 2010.
影片根據溫德林·范德拉安南的原著小說改編,描寫了少年男女之間有趣的戰爭。於2010年8月6日在美國發布。
Julie Baker (Madeleine Carroll) piously believe in three things: the tree is holy (especially her favorite sycamore tree), her chicken in the backyard is born out of the egg is the most health And one day she would kiss Bryce Rawski (Karan McAlilly).
朱莉·貝克(瑪德琳·卡羅爾飾)虔誠地相信三件事:樹是神聖的(尤其是她最喜歡的梧桐樹),她在後院生的雞是最健康的蛋,有一天她會親吻布萊斯·羅夫斯基(卡蘭·麥卡莉莉飾)。
In the second grade saw Brice's blue eyes that moment, Julie's heart was hit by him. Unfortunately, Blythe never felt for her. And, he thinks Julie is a bit strange, how can someone put the chicken and sit in the tree as fun?
在二年級看到布里斯藍眼睛的那一刻,朱莉的心被他擊中了。不幸的是,布萊斯從未對她有過感情。而且,他覺得朱莉有點奇怪,怎麼會有人把雞和坐在樹上的樂趣呢?
Unexpectedly, to the eighth grade, Bryce began to feel Julie's unusual interest and pride for the family made her look very attractive.
出乎意料的是,到了八年級,布萊斯開始感覺到朱莉對這個家庭不同尋常的興趣和自豪感,使她看起來非常有吸引力。
And Julie began to think Blythe beautiful blue eyes may be the same as his own very empty, after all, how some people do not put others on the feelings of trees and chickens seriously?
而朱莉開始認為布萊斯美麗的藍眼睛可能和自己一樣很空虛,畢竟有些人怎麼不把別人對樹和雞的感情當回事呢?
㈥ flipped怦然心動英文簡介基本內容
《怦然心動》,根據文德琳·范·德拉安南的同名原著小說改編,描述了青春期中男孩女孩之間的有趣戰爭。下面是我為你整理的flipped怦然心動英文簡介,希望對你有用!
flipped怦然心動簡介
Flipped is directed by Rob Lena, Madeleine Carroll, Karan McAlilly starring the film.
The film according to Wendelin van de la Annan's original novel adaptation of the novel, describes the adolescent boys and girls between the interesting war. Was released in the United States on August 6, 2010.
flipped怦然心動劇情簡介
Julie Baker (Madeleine Carroll) piously believe in three things: the tree is holy (especially her favorite sycamore tree), her chicken in the backyard is born out of the egg is the most health And one day she would kiss Bryce Rawski (Karan McAlilly). In the second grade saw Brice's blue eyes that moment, Julie's heart was hit by him. Unfortunately, Blythe never felt for her. And, he thinks Julie is a bit strange, how can someone put the chicken and sit in the tree as fun?
Unexpectedly, to the eighth grade, Bryce began to feel Julie's unusual interest and pride for the family made her look very attractive. And Julie began to think Blythe beautiful blue eyes may be the same as his own very empty, after all, how some people do not put others on the feelings of trees and chickens seriously?
flipped怦然心動幕後製作
Creative background
In 2007, when the 60-year-old American director Rob Lena to a "wish list" expressed his ultimate thinking about life. And in three years later, he suddenly changed a point of view, with a adapted from the text of Delin van der Lanna famous film "eyebrows", from childhood, youth time boy girl " War "to express his thinking about the growth of man.
Actor lineup
Playing in the film who has a lot of strange thinking of the girl is 14-year-old actor Madeleine Carol. For her role in the film, she also has her understanding, she believes that when Julie with different perspectives to observe Bryce, there will be a huge cognitive turn. Because she loved him so deep, and Bryce failed to show any love for her, she thought he would help her, but unfortunately he did not do so. In Madeleine's view, it was this loneliness, and there was an impressive picture of the film: Julie clutched the tree tightly, "because it was her growth." It is with this deep understanding of the role of the role, Madeleine very good interpretation of this role, also received the director's approval, Rob Lena that, Madeleine showed this feeling, presented Incredible performance.
"The eyebrows" is the first episode of the first episode of the United States in the United States, so he said that the whole process he was curious and felt the fun of making a long piece of the whole process, and he needed some American taste. Rob Lena's humor was particularly impressive to Karan McAlilly, and in his view the director did not deliberately teach them how to play, but to give them more space to perform.
flipped怦然心動影片評價
Positive evaluation
In this April, I saw the best of a film is directed by Rob Lena "eyebrows", and "Warring States" in the same, are the protagonist fell in love with each other's eyes, this film But in every while in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare --- - Some people live in high-rise, some people in the deep ditch, it was light, it was a rust, thousands of species of the world, clouds Mo to seek, Sri Lanka if the rainbow, met the side know.
Repeatedly read twice "eyebrows", really is exciting. A pair of children, a tree, a particularly simple story, speak awkward. I feel the deepest point is: girls have a sense of detachment of self-awareness, look at their loved ones in the end worth not love. Once touched her self-esteem, immediately decided to give up the boys. Our culture in the "love", it seems to be low to the st, give up self-esteem is called love, guilty of love.
Neutral evaluation
"Impressive" is a niche, a special movie, it will put you in a warm, interesting, and full of humanistic atmosphere, until the last to give you a look is not so do not rely on The wonderful story of the spectrum.
A motivating great home movie, it's about the details of the first love and the life of the course, which is far better than the film will be some talented role in the film center is much better.
negative comment
Lenner once again penetrated his passion and insight into a young man's war on self-awareness, but in his new work, too many fictional characters, so that the whole story into a pause The situation.
flipped怦然心動相關 文章 :
1. 提高英語水平的英語原著小說分享
2. 電影《怦然心動》經典台詞
3. 怦然心動經典台詞中英文
4. 《怦然心動》經典台詞
5. 電影中的經典示愛台詞30句
㈦ 電影《Flipped》為什麼翻譯成《怦然心動》
電影《Flipped》翻譯成《怦然心動》,是根據電影的主題來翻譯的,不是完全照搬英語單詞的翻譯。flipped譯為:輕彈,觸動。怦然心動意思為:心突然被觸動。翻譯成怦然心動能更准確的表達電影的主題思想帶給人的美好感覺。
這部電影是由同名小說改編,原名為Flipped,Flipped的意思為「快速翻動」,是不是覺得有些奇怪,好像crush更適合表示「心動」的狀態。但其實Flipped在英文里還有個意思是:Suddenly become very enthusiastic or lose control,即 「突然心潮澎湃,失控」。
正如女主在見到男主的第一眼時,她的自白是:The first day I met Bryce Loski, I flipped.(遇見布萊斯·羅斯基的第一天,我就對他怦然心動。)
㈧ 電影《怦然心動》的主要內容概括是什麼
電影《怦然心動》主要講了青春期中布萊斯·羅斯基和朱莉·貝克的愛情故事。
劇情簡介:朱莉·貝克(瑪德琳·卡羅爾飾)虔誠地相信三件事:樹是聖潔的(特別是她最愛的梧桐樹)、她在後院里飼養的雞生出來的雞蛋是最衛生的、以及總有一天她會和布萊斯·羅斯基(卡蘭·麥克奧利菲飾)接吻。
二年級時在看到布萊斯的藍眼睛那一瞬間,朱莉的心就被他擊中了。不幸的是,布萊斯對她從來沒有感覺。而且,他認為朱莉有點怪,怎麼會有人把養雞和坐在樹上看成樂趣呢。
沒想到,到了八年級,布萊斯開始覺得朱莉不同尋常的興趣和對於家庭的自豪感使她顯得很有魅力。而朱莉則開始覺得布萊斯漂亮的藍眼睛也許和他本人一樣其實很空洞,畢竟,怎麼會有人不把別人對樹和雞的感情當回事呢。
《怦然心動》中的經典台詞:
一幅畫不是眾多物件簡單拼湊而成的。牛隻是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過樹枝的陽光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會產生魔一般的魅力。
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如痴如醉。
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
㈨ 以電影「怦然心動」為材料寫英語作文
This is a coming of age film set initially and briefly in the late 1950s and mostly in the early 1960s. The boy, Bryce, is chased by his neighbor girl, Juli. And is he chased! Juli is immediately smitten or 「flipped」 by Bryce』s eyes and the story unfolds.
What is unusual about the story telling is that each major event is played back twice – once through the eyes and voice of Bryce and once through the eyes and voice of Juli. It』s the same scene, but you wouldn』t know that from their differing viewpoints.
Juli is the adventurous and interesting one. Bryce just wants to fit in at their Junior High School. Juli slowly begins to unlike Bryce and Bryce slowly begins to appreciate Juli. Will they ever meet at the same emotional place at the same time? That is the drama and story.
The art direction and era are right on. It is the Eisenhower and Kennedy years in look, and even in feel. The wives are subordinate to the husbands. The children are mostly respectful to their parents. And the teachers teach and the students learn. But, you can see the seeds being laid for the rebellious war babies of the late 1960s.
Rob Reiner is a talented director for romances – 「When Harry Met Sally.」 And he is a talented director for handling young actors – 「Stand By Me.」 He combines these talents to help us understand the better part of the human condition; that is, love, respect, sacrifice, forgiveness, and honor. And we have fun and laugh along the way. This is like the TV program, 「Wonder Years」 – but heightened and deepened.
Tender, earthly, and full of youthful innocence; Flipped is a film that conveys childhood confusion and growth with a soft beauty. There is a running sweetness throughout Flipped that makes it a charming and thoroughly absorbing affair with an astonishing cast that holds a determined edge on maturity. Madeline Carroll is a bright, intelligent, and interesting lead in Juli - the unique girl that is ahead of her years. Carroll displays these qualities with aplomb; she contends with her alt peers and sets herself apart as a talent to be watched.
Her counterpart is Callan McAuliffe in no less impressive. As a young boy learning from his mistakes, McAuliffe has given his character a steady ground and an inviting understanding. It could have been a difficult character to nail, but the young actor has given his '50's period child a magnetic quality that makes the audience want him to succeed.
Unfortunately though, for such an impressive film with a talented young lineup, it is a single short performance from Kevin Weisman that greatly detracts. His cliche' ridden mumblings pull out from an otherwise rounded piece, and needs to be noted as a rare mistep for this film.
Flipped is an understated stroke of mastery from Rob Reiner that deserves a solid audience. It's a sweet look at young life in the making, and is executed with an eye for wonder and hope that it should prove to stir a nostalgic stream of emotions in its viewers.