❶ 我需要中國經典動畫片名的英語翻譯
Black cat Sheriff 黑貓警長
King Kong gourd doll 金剛葫蘆娃
The legend of Ne Zha 哪吒傳奇
❷ 《哪吒之魔童降世》的英文翻譯為何如此困難,如「去你的鳥命」
《哪吒之魔童降世》是由霍爾果斯彩條屋影業有限公司出品的動畫電影,由餃子執導兼編劇。該片改編自中國神話故事,講述了哪吒雖「生而為魔」卻「逆天而行斗到底」的成長故事。
「我命由我不由天」不同的翻譯——哪吒是「I am the master of my fate」,意為「我是命運的主人」。敖丙是「I am the captain or my soul」,意為「我是靈魂的領袖」。
除此之外,小哪吒念打油詩、太乙真人的川普口音對應的翻譯都需要量身定做,看來小哪吒海外之行真是任重而道遠啊!
❸ 哪吒用英語怎麼說
問題一:哪吒怎麼用英語寫 中文的姓名用拼音代替就可以了,但是得寫成「Zha Ne」
問題二:哪吒出世英文怎麼表達 The birth of Nezha
問題三:每個男孩英文都喜歡讀關於哪吒的故事怎麼說 每個男孩都喜歡讀關於哪吒的故事
Each of the boys love to read the story about Na Zha
每個男孩都喜歡讀關於哪吒的故事
Each of the boys love to read the story about Na Zha
問題四:求哪吒的英文簡介,不要多,急用! Na Zha (n é zh ā), myth, a mythical hero of indomitable spirit, a on the books on folklore. Active in the classical novel journe to the west FengShenYanYi (monly known as gods). Na Zha and Prince nuozha, derived from the Yuan Dynasty Three Religions sou Shen. Also said Na Zha is likely to be originated in ancient persia.
問題五:英語作文喜愛哪吒200詞 When talk to the chinese story,I will choose 'Kuafu follow after the sun'.It is about an old character in antient China.He follow the sun and won't take a stop to have a rest until he is thirsty to death.It teaches us a kind of spirit that never stop your step on the way of seeking light.It show us courage,insistent and strength.Kuafu is character among our race heros.Today,people always drop their dreams,stop half way where they seek some goals.Kuafu won't be that kind of people.So people should learn from him of his spirit.
問題六:哪吒鬧海 的英文是什麼? Nezha Conquers The Dragon King 不過一般日本漫畫里「哪吒」英文都是「nataku」 就是我這個名字啦~~
問題七:用英語概括《哪吒鬧海》 Nezha Conquers The Dragon King 不過一般日本漫畫里「哪吒」英文都是「nataku」 就是我這個名字啦~~ ^o^
❹ 哪吒之魔童降世英文
Nezha's Devil Child Comes to Earth 。
哪吒經典台詞翻譯
1、我是小妖怪,逍遙又自在,殺人不眨眼,吃人不放鹽!
I am a goblin, who lives a free and comfortable life, killing people without even blinking an eye and murdering people in cold blood.
2、若命運不公,就和它斗到底。
Maybe fate treats you unfairly. But never mind, just fight it to the end.
3、生而為魔,那又如何。
Born as a demon, so what ?
4、你是我唯一的朋友;你也是我唯一的朋友。
You are my only friend.You too.
5、人心中的成見是一座大山,任你怎麼努力都休想搬動。
The prejudice in your mind is like a mountain, and no matter how hard you try, you can';t move it.
6、去你的鳥命。
Screw your destiny。
7、如果你問我,人能否改變自己的命運,我也不曉得,但是不認命,就是哪吒的命。
If you ask me whether people can change their own destiny, I will show you I don';t know. As far as I am concerned, do not believe in destiny, which is the fate of Nezha.
8、我自己的命我自己扛,不連累別人!
I will shoulder my own destiny, and by no means do I bring trouble to others.
9、我命由我不由天,是魔是仙,我是誰只有我自己說了算。
The one that shapes my destiny will always be myself rather than God. I have the final say of being a demon or immortal.
❺ 《哪吒》即將在北美和歐洲上映,英語翻譯為何成了大眾關注的焦點
《哪吒》即將在北美和歐洲上映,但是翻譯卻成為了北美劇組的一個難題。雖然說北美的具體上映時間沒有公布,但是距離上映也是不遠了,我們知道,由於我們和北美那邊使用的語言,和語言習慣都不同,所以在一些翻譯問題上,和國內的差距也是比較大。為此北美劇組也是很傷腦筋。但這恰恰也成為了大眾關注的焦點,因為哪吒裡面實在是有太多文化底蘊深厚的台詞,表示讓歐美人理解比較難。
許多奇葩網友也在這部電影的台詞中挑出了幾句爭相翻譯,但是結果都不是那麼如人意,看看這部翻譯難度比較大的中國傳統影片放到外國,該怎麼上映。這是大部分網友關注的焦點。
❻ 《哪吒》北美上映翻譯成難題,電影中有哪些難翻譯的詞彙
說起哪吒,相信很多人對此都是非常熟悉的,不僅如此,很多80後90後的童年便是哪吒在一直陪伴著,而就在近期一部關於哪吒的電影上映了,上映之後的反應也是非常火爆的,這部電影便是《哪吒之魔童降世》,由人人皆知的神話故事改編而成,而在這部電影上映之後,一時間獲得了非常多的人的稱贊,不僅如此,這部電影的票房更是超過了40億,而如今這部電影也將會在海外上映,那麼在這部電影當中,有哪些難以翻譯的電影語句呢?
要知道這句話可是哪吒最為經典的一句台詞,反應了哪吒那種不服輸不認命的勁頭。但是如果換成英語,還真難以用一兩句話解釋清楚。
不過即便如此,哪吒這部電影在最終能夠走出國門,也是非常值得慶祝的。
❼ 哪吒英文
哪吒的英文就是漢語拼音的Ne Zha。
Nezha is a protection deity in Chinese folk religion. His official Taoist name is "Marshal of the Central Altar" (中壇元帥). He was then given the title "Third Lotus Prince" (蓮花三太子) after he became a deity.
我是小妖怪,逍遙又自在,殺人不眨眼,吃人不放鹽,
一口七八個,肚皮要撐破,茅房去拉屎,想起忘帶紙。
I'm the master of my destiny.
我命由我不由天.
Born as a demon, so what ?
生而為魔,那又如何。
I'll be the one who decides.And I will not be a demon!
是魔是仙,我自己說了算
Do't believe in fate, is the fate of Nezha.
不信命,就是哪吒的命。
❽ 《哪吒》北美名字《I am the destiny 》,這樣的取名有何深意
I am the destiny,北美的名字直譯過來的意思是「我就是命運」,意譯過來就是「我命由我不由天」。
考慮到國外觀眾對於「哪吒」這個名字並不熟悉,更不可能清楚哪吒的故事,所以採用這樣的一個譯名是可以理解的,
但這些都是哪吒電影在對民間經典故事的改編過程中新加入進去的內容。但不論故事怎麼改編,只要還保留了故事的主框架,那麼有一個主題肯定是共通的,那就是對命運的抗爭。不論是原本故事裡的哪吒,還是魔童降世電影里的哪吒,面對不公的命運都選擇了勇敢地抗爭。
哪吒故事的靈魂,正是那一句「我命由我不由天」。
❾ 該片改編自中國神話故事,講述了哪吒雖「生而為魔」卻「逆天而行斗到底」的成,用英文怎麼翻譯
Adapted from an ancient Chinese myth ,the film depicts Nezha, despite his inborn identity as a devil,struggled for justice to the end in defiance of nature.