㈠ 歐美電影里的經典對白!(英,譯)
Where there is love, there are always wishes.(哪裡有愛,哪裡就有希望)
To be, or not to be, that is the question.(生存還是毀滅?這是個問題)
一句句經典對白流傳至今,或打動了情人的心,或能一語道破人生真諦。
以下這些經典電影,都源自英國小說家或英國導演。
1、《哈姆雷特》(Hamlet) (著名的To be, or not to be就源自這里)
To be, or not to be, that is the question. Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them.
生存還是毀滅?這是個問題。去忍受那狂暴命運無情的摧殘,還是挺身反抗那無邊的煩惱,把它掃一個干凈。究竟哪樣更高貴?
2、《貧民窟的百萬富翁》(Slumdog Millionaire)——英國導演丹尼·波爾所執導的電影。
Jamal Malik:「come run with me」
Latika: 「run? where? life of what?」
Jamal Malik:「love..」
賈馬爾·馬利克:「跟我一起跑吧。」
拉提卡:「跑?去哪?靠什麼生活?」
賈馬爾·馬利克:「愛。」
3、《呼嘯山莊》(Wuthering Heights)——英國作家艾米莉的的作品,曾被多次搬上熒屏。
…… so he shall never know how I love him; and that, not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am. "
那樣的話,他就永遠不會明白我有多愛他;這並不是因為他長得英俊,而是因為他比我更像我自己。
4、《簡·愛》(Jane Eyre)——十九世紀英國著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作。
You think that because I'm poor and plain, I have no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you.
您以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就想我現在難以離開您。(這段太經典了~)
5、《英倫情人》 (The English Patient)——安東尼·明格拉的代表作之一,該影片獲得了第69屆奧斯卡最佳影片、最佳導演等9項大獎。
Betrayals in war are childlike compared with our betrayals ring peace. New lovers are nervous and tender, but smash everything- for the heart is an organ of fire.
戰火硝煙背中的背叛與我們在太平盛世中的背叛相較而言,就天真單純得多了!初戀的人們心存緊張並滿懷柔情,但卻可以抵禦一切—— 只因為心如烈火。
6、《魯賓遜漂流記》(Robinson Crusoe)——由丹英國作家尼爾·笛福同名小說改編而成。
I default of an act of God, I began to occupy such an arrangement, began to believe that all arrangements have been the best.
我默認天意的安排,現在我開始佔有這種安排,開始相信一切安排已是最佳。
7、《猜火車》(Trainspotting)——英國導演丹尼·博伊爾的一部黑色幽默電影。
Choose your future.
Choose life.
But why would I want to do a thing like that?
I choose not to choose life: I choose something else.
選擇你的未來。
選擇生活。
但我幹嘛要去做那些事情?
我選擇不選擇生活:我選擇一些別的什麼東西。
8、《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)——英國著名女性小說家簡·奧斯汀。
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife ... You are the last man in the world whom I could ever be prevailed on to marry.
凡是有錢的單身漢,都想娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理 …… 哪怕天下男人都死光了,我也不願意嫁給你。
㈡ 經典英文電影對白
《亂世佳人》改編自美國女作家Margaret Michel的長篇小說Gone With The Wind,影片堪稱美國電影史上的一部經典作品,在1939年第12屆奧斯卡中囊括最佳影片、最佳導演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改編劇本獎等8項大獎而首創紀錄。
Mr.O'Hara: What difference does it make whom you marry? So long as he's a Southerner and thinks like you. And when I'm gone, I leave Tara to you.
Scarlett: I don't want Tare, plantations don't mean anything when...
Mr.O'Hara: Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'hara that Tara...that land doesn't mean anything to you? Why, land's the only thing in he world worth working for, worth fighting for, worth dying for, because it's the only thing that lasts.
Scalett: Oh, Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O'Hara: It's proud I am that I'm Irish, and don't you be forgetting, Missy, that you're half-Irish, too. And, to anyone with a drop of Irish blood in them...why, the land they live on is like their mother. Oh, but there, there. Now, you're just a child. It'll come to you, this love of the land. There's no getting away from it if you're Irish.
奧哈拉先生:你嫁給誰又有什麼關系呢?只要他是南方人,並且和你合得來。等我死了,我會把塔拉庄園留給你的。
斯佳麗:我不要塔拉庄園。農場又沒什麼用……
奧哈拉先生:凱蒂·斯佳麗·奧哈拉,你是說,塔拉……這片土地對你沒什麼用處?知道嗎?土地是世界上惟一值得勞作、值得戰斗、值得為它而死的東西,因為它是惟一永存的。
斯佳麗:哦,爸爸,你說話的樣子像個愛爾蘭人。
奧哈拉先生:作為一名愛爾蘭人,我很自豪。難道你忘記了,姑娘,你也有一半是愛爾蘭血統。對於那些身體中即使只流著一滴愛爾蘭血液的人來說,他們居住的土地就是他們的母親。喏,就在那兒,那兒。現在你只是個孩子,你將來會明白這種對土地的熱愛的。只要你是愛爾蘭人,你就無法逃避這種愛。
㈢ 12條超浪漫的英語電影對白
12條超浪漫的英語電影對白 本文分類:句子大全發布時間:2013/1/231.天使之城
為了可以呼吸到一次她的發香,親吻一次她的雙唇,撫摸一次她的雙手,我可以放棄在天堂的永生。
.Onekissofhermouth,.
2.天生愛情狂/這個男人有點色
你可曾碰到一個女人,令你全心全意地去愛?直到你的每一個神經都充滿她、呼吸著她,品嘗到她。從她的眼睛看到自己未來的兒女,覺得自己心有所屬,她是你人生的起點,沒有她,人生必已到盡頭。
??Youinhaleher.Youtasteher.me.Yourlifebeginswithher,andwithoutheritmustsurelyend.
3.西城故事
不管是貧或富,不管在康泰中或是在病中,去關愛她,榮耀她,相扶,相持,從早至晚,日復一日,現在直到永遠,至死才願分開。
Makeofourhandsonehand.Makeofourheartsoneheart.Makeofourvowsonelastvow.Onlydeathwillpartusnow.
4.廊橋遺夢
看來現在,我今生的所做所為,到是帶領我朝你而來。
Seemsrightnow,thatalll'.
5.戀戀筆記本
極致之愛能喚醒靈魂,它讓我們追求更多,讓我們心火熊熊、凝神靜氣,那就是你給予我的。那也是我希望給予你的。
,,andthat'swhatyou'vegivenme.That.
6.臟舞/真情永駐/辣身舞/熱舞十七
我?我害怕所有的東西。我害怕自己看見的,我害怕自己做過的,害怕自己是誰,害怕走出這間屋子之後的一切並且從來沒有設想過當我遇到你之後在我的整個生命接下來的時光里的感覺。
Me?I'mscaredofeverything.I'mscaredofwhatIsaw,I'mscaredofwhatIdid,ofwhoIam,andmostofallI'IfeelwhenI'mwithyou.
7.指環王
我寧願和你共同度過這一生,也不願孤獨地面對這漫長的歲月。
.
8.亂世佳人
要我跪下來求你才相信我嗎?但是難道你現在還沒有發覺……我對你的感情已經很成熟了嗎?那種感情,是那麼美好純潔和神聖。我敢問那不就是愛情了嗎?
?,afeelingmorebeautiful,morepure,moresacred.DareInameit?Canitbelove?
9.公主新娘/海盜勇士/魔域傳說
死亡不能阻止真愛。死亡能做的,只是耽擱一會兒。
Deathcannotstoptruelove.Allitcandoisdelayitforawhile.
10.盡善盡美
你讓我努力成為一個更優秀的男人。
Youmakemewanttobeabetterman.
11.美麗心靈
擁有美麗心靈固然不錯,但(上天)賜予我們的更好禮物,是能發現一顆美麗
,.
12.亂世佳人
我沒有你就活不下去了。在十二橡園第一次見到你的時候……我就知道我要的就是你。
ThatIcan'tgoonanylongerwithoutyou.....
42條關於感悟人生的經典句子31條中學生優美句子摘抄
㈣ 經典英文電影對白
經典英文電影對白
獅子王 The Lion King經典台詞
1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger. 越危險就越合我心意。
3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5. It’s like you are back from the dead. 好像你是死而復生似的。
6. You can’t change the past. 過去的事是不可以改變的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10. I’ll make it up to you, I promise. 我會補償你的,我保證。
阿甘正傳 Forrest Gump經典台詞
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
6. You just stay away from me please.(求你離開我)
7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)
9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)
11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental?like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的`命運,還是只是到處隨風飄盪)
飄 (亂世佳人) Gone with The Wind經典台詞
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西)
2.I wish I could be more like you.(我要像你一樣就好了)
3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠)
4.I think it’s hard winning a war with words.(我認為紙上談兵沒什麼作用)
5.Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女)
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬)
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都會愛著你)
8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman. 此句只可意會不可言傳
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了)
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界)
11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西)
12.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天)
;㈤ 經典電影對白(英文)30秒
.《Titanic》: 《Titanic》中Jack死亡前的對白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise.
㈥ 電影中的英文對白
貝拉:你多大了
Bella:Howoldareyou?
愛德華:17歲
Edward:Seventeen.
貝拉:你17歲多久了?
Bella:Howlonghaveyoubeenseventeen?
愛德華:有一陣子了
Edward:Awhile.
--------------------------------------------------------------------------------
[B]
愛德華:你身上有獨特的氣,像葯一樣迷幻我
Edward:It』syouandyourscent.Likeadrugtome.
愛德華:你就好像我私人的海洛因
Edward:You』remyownpersonalbrandofheroin.
--------------------------------------------------------------------------------
[C]
愛德華:我聽不到你在想什麼,你要告訴我你現在在想什麼
Edward:Ican`treadyourmind
Youhavetotellmewhatyou`rethinking
貝拉:我現在很害怕
Bella:NowI`mafraid
愛德華:很好
Edward:Good
貝拉:但我不是害怕你
Bella:I`mnotafraidofyou
貝拉:我唯一害怕的事就是失去你,我感覺你就要消失
Bella:I``regonnadisappear
愛德華:你不知道我等你多久了
Edward:Youdon`tknowhowlongI`vewaitedforyou
愛德華:當獅子愛上羔羊的時候
Edward:Sothelionfellinlovewithlamb
貝拉:多麼愚蠢的羔羊
Bella:Whatastupidlamb
愛德華:多麼病態而又自虐的獅子
Edward:Whatasickmascchisticlion
--------------------------------------------------------------------------------
[D]
貝拉::有3件事我很確定
.
第一,愛德華是吸血鬼
Thefirst…Edwardwasavampire.
第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血
Thesecond——therewasapartofhim,andIdon』tknowhowdominantthatpart
mightbe..thatthirstedofmyblood.
第三,我毫無條件地、無可救葯地愛上了他
Andthird,.
--------------------------------------------------------------------------------
[E]
貝拉:我夢想永遠和你在一起
Bella:.
愛德華:永遠?
Edward:Forever?
愛德華:和我快樂度過一生還不夠嗎?
Edward:?
貝拉:暫時如此
Bella:Fornow.
貝拉:今晚沒有人會投降,我也不會。我知道我要什麼
Bella:Noonewillsurrendertonight,butiwon·tgivein.IknowwhatIwant.
--------------------------------------------------------------------------------
[F]
Edward:I'mtheworld'smostdangerouspredator.
我是這個世界上最危險的侵略者。
Everythingaboutmeinvitesyouin...
Myvoice,myface...evenmysmell.
我的一切都讓你著迷...
我的聲音,我的相貌...甚至我的氣息。
Andifiwouldneedanyofthat.
就好像我需要那些似的。
Asifyoucouldoutrunme!
就好像你能逃離我似的!
Asifyoucouldfightmeoff!
就好像你能擺脫我似的!{扔樹枝ing…}
--------------------------------------------------------------------------------
[G]
Edward:Idon'.
愛德華:我再也沒有勇氣留下你一個人
Bella:Thendon't.
--------------------------------------------------------------------------------
[H]
貝拉:我以前從沒想過我會怎樣死去
Bella:I'
貝拉:不過死在我愛的人懷抱里,似乎是一種不錯的選擇
Bella:.
貝拉:那就不要
--------------------------------------------------------------------------------
[I]
貝拉:死亡是平靜而安謐的,而生活是痛苦的
Bella:Deathispeaceful-easy.Lifeisharder.
㈦ 電影Dead Poets Society(死亡詩社) 的英文對白
KEATING: A man is not very tired, he is exhausted. And don't use very sad, use- Come on, Mr. Overstreet, you twerp. KNOX: Morose? KEATING: Exactly! Morose. Now, language was developed for one endeavor, and that is? Mr. Anderson? Come on! Are you a man or an amoeba? KEATING: Mr. Perry? NEIL: Uh, to communicate. KEATING: No! To woo women. Today we're talking about William Shakespeare. BOY: Oh, God! KEATING: I know. A lot of you looked forward to this about as much as you look forward to root canal work. We're gonna talk about Shakespeare as someone who writes something very interesting. Now, many of you have seen Shakespeare done very much like this: "O Titus, bring your friend hither." But if any of you have seen Mr. Marlon Brando, you know, Shakespeare can be different. "Friend, Romans, countrymen, lend me your ears." You can also imagine, maybe, John Wayne as Macbeth going, "Well, is this a dagger I see before me?" KEATING: "Dogs, sir? Oh, not just now. I do enjoy a good dog once in a while, sir. You can have yourself a three-course meal from one dog. Start with your canine crudités; go to your Fido flambé for main course and for dessert, a Pekingese parfait. And you can pick your teeth with a little paw." KEATING: Why do I stand up here? Anybody? CHARLIE: To feel taller. KEATING: No! KEATING: Thank you for playing, Mr. Dalton. I stand upon my desk to remind myself that we must constantly look at things in a different way. You see, the world looks very different from up here. You don't believe me? Come see for yourself. Come on. Come on! Just when you think you know something, you have to look at it in another way. Even though it may seem silly or wrong, you must try! Now, when you read, don't just consider what the author thinks. Consider what you think. Boys, you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all. Thoreau said, "Most men lead lives of quiet desperation." Don't be resigned to that. Break out! Don't just walk off the edge like lemmings. Look around you. There! There you go, Mr. Priske. Thank you! Yes! Dare to strike out and find new ground. Now, in addition to your essays, I would like you to compose a poem of your own, an original work. That's right! You have to deliver it aloud in front of the class on Monday. Bonne chance, gentlemen. Mr. Anderson? Don't think that I don't know that this assignment scares the hell out of you, you mole. 妙詞佳句,活學活用 1. twerp If you call someone twerp, you are insulting them and saying that they are silly or stupid. 無用之人,蠢人。 在口語和俚語里表示類似意思的詞還有很多,如:imbecile,moron,jerk,fool, idiot等等。這些都是在電影里經常聽到的單詞。 2. woo 這個詞有好幾個用法值得探討。 a. If a man woos a woman, he spends time with her and tries to persuade her to marry him.(男人)求愛、求婚,這是一種稍微有點老式的語言。 e.g.: The penniless author successfully wooed and married Fanny. b. If you woo people, you try to encourage them to help you, support you, or vote for you, for example by promising them things which they would like. 爭取支持,引誘、誘惑。 e.g.: They wooed customers by offering low interest rates. All the candidates wooed the voters before the election. 3. scare the hell out of sb 這是口語中極常用的一個句子,意思是「嚇壞某人」。表示「把某人嚇壞了」還有一個表達是:Scare the bejesus out of sb。 如:When did you come into the room? You scare the hell out of me!
滿意請採納