What's the movie's name?
⑵ 電影的英語是film還是movie 說明哪個是英國,哪個是美國!
從傳統來看
film是英式英語
movie是美式英語,film在美國通常指膠片
不過現在各地英語整合很厲害,所以很多東西也沒區分太清
film在美國也經常被用在指電影
而英國人口語說movie的也大有人在
⑶ 英語論文中的電影名、書名、文章名、歌名、詩名如何標注英語論文題目中的電影名如何標注斜體還是引號
斜體即可.
⑷ 英語翻譯:那個電影名是什麼(名是用name還是title啊)
那個電影名是什麼?
英語是
What's the name of that film?
或
What's that film called?(口語)
雖然 title (標題) 語法沒有錯,
一般不這么說.
希望幫到了你,
⑸ 各種電影的英文名(如動作片的是action)
喜劇片:comedy
恐怖片:dracula movie
劇情片:feature film
愛情片:affectional film
動作片:action movie
⑹ 請問各種電影類型的英文名稱..如恐怖片,劇情片,驚悚片分別應該怎麼說.....
恐怖片:
1. horror film
2. dracula movie
劇情片:
chick-flick
驚悚片:
Horrible movie
對補充:
科幻 - Sci-fi movie / Science Fiction Movie
動作 - Action Movie
音樂 - Music Film
戰爭 - War Movie
記錄 - Memory Film
喜劇 - Comedy
犯罪 - Crime Movie
還有,這些Movie都可以換成Film!
⑺ 電影名字用外語怎麼說
《Mission Impossible》碟中碟
《Twilight》暮光之城-暮色《New Moon》暮光之城-新月
《The Vampire Diaries》吸血鬼日記
《Star Trek》星際迷航
《Monsters vs Aliens》怪獸大戰外星人
《Transformers:Revenge of the Fallen》變形金剛:墮落者的復仇
《Angels and Demons》天使與魔鬼
《X-Men Origins:Wolverine》X戰警前傳:金剛狼
《Fast and Furious》速度與激情
《Interview with the Assassin》刺殺肯尼迪證明
《Death of a President》總統之死
《Frost/Nixon》弗羅斯特對話尼克松
《In This World》塵世之間
《Look》眾生相
《Ben X》本X
《Radiant City》衛星城
《Zelig》變色龍
《American Zombie》美國僵屍
《District 9》第九區
《Incident at Loch Ness》尼斯湖事件
《Braveheart》勇敢的心
《Prison Break》越獄
《Spider Man》蜘蛛俠
⑻ 英文中電影名用什麼標記
斜體字,或者雙引號
⑼ 寫作文的時候英文的電影名字應該用什麼符號
不用書名號,斜體即可
⑽ 在英文中出現的電影名,電視節目名,書名,文章名等,是否要用引號,或只需斜體
在英文中出現的電影名,電視節目名,書名,文章名等,不需用引號,需斜體。
英文中是沒有書名號的或者引號的。 書刊和雜志之類經常看到的是文章當中出現固有名詞 會用斜體,還會加上顏色,加粗之類。進行表達。
但在重要的信息中,以及報刊的標題中,表示突出強調作用時 會用首字母大寫或全部字母大寫,有的伴以斜體或黑體等字體突出顯示。
(10)英文的電影名用什麼表示擴展閱讀:
中國大陸地區標准:先用雙引號「 」,內部如需再引用,再用單引號『』,若再需引用,使用雙引號「」,以此類推。直排仍保持雙引號在外,改用『』和「」。
然而,自2010年代,中式引號『』和「」在中國大陸也被廣泛使用,並且經常出現在廣告、海報、電視頻道字幕等場合。
台灣地區標准:先用單引號「」,內部如需要引用,再用雙引號『』。而雙引號內部又需要引用,則再用單引號,如此類推。
直接引用別人的話,用引號;間接引用別人的話,不用引號。連續引用幾個文段時,每段開頭都要用前引號,只在最後一段用後引號。