A. TC版什麼意思
TC版一般是指槍版,所謂槍版就是指在電影院裡面看電影的時候,用攝像機錄制的電影。經常會有畫面抖動、聲音混雜,有時甚至會發現電影院前排觀眾起身遮擋熒屏的情況。大多數TC電影質量較低,但也有一些優秀TC,這種TC就不是槍版的了,但是質量仍然不如DVD轉壓的。
(1)在電影院不要用攝像機錄電影英文擴展閱讀
TC版影視劇是盜版的,盜版影視劇的害處:
1、網路盜版泛濫,剛剛上映的電影,短短幾天之內就能在網上看到,造成影片票房的流失,嚴重的損害了影視版權方、發行方、受眾利益。
2、網路盜版視頻嚴重影響了電影創造者的創作熱情,導致受眾無法觀看到高質量、高品味的影視作品。影視產業的發展壯大,需要源源不斷的創新思維和創作熱情,而通過網路傳播進行盜版行為,實際上是對創作者勞動成果的濫用,對知識產權的侵犯,造成創作者創作熱情下降。
3、網路盜版電影中的畫面和音響質量都明顯降低,嚴重影響受眾的觀影感受。受眾在網上觀看盜版視頻時,影片的畫面無法精準傳達給受眾,一些細節沒有辦法完美呈現,無法調動受眾觀片情緒。同時受眾不能領略到影片的精髓之處,造成觀影質量下降。
4、盜版視頻可能攜帶電腦病毒,危害受眾設備安全。
B. 在電影院英文怎麼寫
「在電影院」的英文是:in the cinema。
重點詞彙解釋
cinema
英 ['sɪnəmə] 美 ['sɪnəmə]
n. 電影院;電影(藝術;拍攝;技術)
There is a telephone booth near the cinema.
電影院附近有一個電話亭。
近義詞
film
英 [fɪlm] 美 [fɪlm]
n. 電影;薄膜;膠卷
vt. 把......拍成電影;給......覆上一薄層;拍照片
vi. 變朦朧;拍攝電影
He made a film about Egypt.
他拍了一部關於埃及的電影。
C. 英語翻譯(電影專業術語)
1、cross-cutting 原意是「跨領域的」,在電影中指「交叉剪接」
parallel action原意是「並行的XXX訴訟、動作等」,電影中指「平行情節」
2、常用的還有重疊動作(Overlapping Action)
3、平行剪輯又可以稱為平行式蒙太奇,是指同時並列地敘述兩個或兩個以上的事件。首先這兩個事件一般是同時發生的,但又在不同地點,剪輯時分別穿插兩個事件的鏡頭,主要表現跨越空間的特性。需要注意的是雖然在兩地,在兩個事件之間又有緊密的關系。 交叉剪輯的開始部分與平行剪輯類似,但交叉剪輯更注重刻畫即將交叉的趨向性,例如拍攝一對要赴約的戀人,在各自赴約的途中遇到了各種阻礙。
D. 在電影院用英語怎麼說
1、英語:in the cinema:[ɪn ðə;ði: ˈsɪnəmə],at the cinema:[æt ðə;ði: ˈsɪnəmə].
2、in the cinema相關短語:
Swimming in the Cinema死亡金屬
work in the cinema在電影院工作
Left in the cinema在電影院左邊
Wearing Hats in the Cinema電影院里的帽子
in front of the cinema在電影院前
3、at the cinema相關短語:
Arrive at the cinema到達影院
at the cinema gate在電影院門口
At the cinema left在電影院左邊
At the cinema train在電影院上車
be at the cinema看電影
at the Sun Cinema在太陽劇院
(4)在電影院不要用攝像機錄電影英文擴展閱讀:
in、at的用法區別:
in與at的比較:用於地方時,at指較小的地方,如指城鎮時,in指較大的地方,用於省、國家、大陸前。國際大都市前用at 和in都有,但在London前通常用in。在指說話人的住處時要用in,且一般in表示實在的存在,而at卻不是。
說到某大城市的某大建築物,往往在大城市名稱的前面用at,如the Pantheon at Rome。說到商店、機關、學校等,假使看作一個地點(point)用at。假使看作一個場所(place)用in,the barber's (理發店),Green's (Green所開的店)等前面只用at,不用in。
說到門牌用at,如live at 1184 Zhongshan Road,路名前面該用in,而說「在……路口」用at。
E. 在電影院 用英語怎麼說
在電影院用英語表示為:in the cinema或者at the cinema
示例:
1、Yesterday,.
昨天,我和我朋友在電影院看了一部電影。
2、What'sonatthecinemathisweek?
這個星期電影院放映什麼?
(5)在電影院不要用攝像機錄電影英文擴展閱讀
Film、movie 和 cinema 的區別:
1、用法不同。
cinema與the連用指(上映的)電影,電影工業;可指電影院;在英國與the連用還可指電影藝術。
film指電影、影片,普通用詞。
movie美國英語中的口語用詞。
2、本意不同。
cinema的本意是運動之意。這個詞在英國有電影院的意思,在美國只在較少情況下表示電影院。
film的本意是膠片,有時候也有類似cinema的整體概念,film經常也指某部具體的影片,和movie的意思相同,但按一般的習慣,film更嚴肅一點,高雅一點,movie顯得較通俗一點。
movie的本意也和運動有關,現在經常指某部具體的影片,也可以指整體上的電影。
3、讀音不同。
film的英式讀法是[fɪlm];美式讀法是[fɪlm]。movie的英式讀法是['muːvi];美式讀法是['muːvi]。cinema的英式讀法是['sɪnəmə];美式讀法是['sɪnəmə]。
F. 錄像的英文怎麼寫
錄像的英文寫作video,具體釋義如下:
讀音:[ˈvɪdiəʊ]
表達意思:(某個事件或場合的)錄像;(指方法)錄影;錄像帶;音樂錄影;<英>錄像機;視頻播放軟體;電視的,視頻的;圖像的,畫面的;錄下(電視節目);(用攝像機)拍攝。
詞性:通常在句中既可以作名詞,也可以作動詞。例句:
1、The moviewill bereleasedonvideoin June.
這部電影的錄像帶將於六月份發行。
2、.
我們已觀看了該事件的錄像。
G. 電影bd版,ts版、hd版、cam版都是什麼意思
BD是Blue Disk的簡稱,翻譯成中文是「藍光影碟」的意思。就是從藍光影碟轉錄的視頻和音頻,畫面清晰度很高。
TS是TELESYNC的縮寫。TS與CAM版的標準是相同的。但它使用的是外置音源(一般是影院座椅上為聽力不好的人設的耳機孔)這個音源不能保證是好的音源,因為受到很多背景噪音的干擾。TS是在空的影院或是用專業攝像機在投影室錄制,所以圖象質量可能比CAM好。但畫面的起伏很大。論壇上常出現的有一般TS版和經過修復清晰TS版
HD 高清版
CAM 搶先版 CAM通常是用數碼攝像機從電影院盜錄。有時會使用小三角架,但大多數時候不可能使用,所以攝像機會抖動。因此我們看到畫面通常偏暗人物常常會失真,下方的 字幕時常會出現傾斜。 由於聲音是從攝像機自帶的話筒錄制,所以經常會錄到觀眾的笑聲等聲音。因為這些因素,圖象和聲音質量通常都很差。