《一步之遙》(英語:Gone with the Bullets)由姜文執導,姜文、葛優、周韻、舒淇、王志文、那英.等主演。影片主要講述的是1920年的上海,花國大選如火如荼,最終歸屬撲朔迷離。操縱大選的幾個海外回來的上海小開想藉此大撈一把,還請動了上海灘的頭面人物出席大選決賽。然而,選舉結束時的一場意外,使一切發生了翻天覆地的變化……影片將於12月18日上映。
一步之遙經典台詞:
1.我不需要你,我自己能走。
2.葛優:我壞嗎?可殺不可辱是嗎?
3.舒淇:要麼你掐死我,要麼你娶我。
4.我打死你,我干嗎還活呀?
5.我看著你死我怎麼這么開心。
6.我不需要你,我自己能走
7.你剎著車呢,剎著車能逃多遠呢?
8.姜文:女士們,先生們,今天就是歷史。today is history.
9.葛優:馬走日,你成殺人犯了。
10.周韻:你這輩子真心喜歡過誰嗎?
11.我就像幫他,就看不得他受委屈。
12.姜文:多好看的衣服也不如你本身好看。
Ⅱ rolling in the deep的中文版歌詞
Rolling in the Deep (墜入深淵) - Adele (阿黛爾)
詞曲:Paul Epworth/Adele Adkins
There's a fire starting in my heart 我怒火中燒
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊烈焰帶我走出黑暗
Finally, I can see you crystal clear 最終 我將你看得一清二楚
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare 去吧 出賣我 我會讓你一無所有
See how I'll leave with every piece of you 看我怎麼離你而去 帶走你的一切
Don't underestimate the things that I will do 不要低估我將來的所作所為
There's a fire starting in my heart 我怒火中燒
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark 熊熊烈焰帶我走出黑暗
The scars of your love remind me of us 你的愛情傷痕讓我想起了我們曾經的甜蜜
They keep me thinking that we almost had it all 它們總在提醒我 我們幾乎擁有了一切
The scars of your love, they leave me breathless 你的愛情傷痕 讓我窒息
I can't help feeling 我不禁心生感觸
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
Baby, I have no story to be told 寶貝 我沒有故事可講
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn 但是我聽說了一件有關你的事情 我會讓你焦頭爛額
Think of me in the depths of your despair 在絕望的深淵中想起我
Making a home down there as mine sure won't be shared 就在那裡安家吧 因為我的家園絕對沒你的份
The scars of your love remind me of us 你的愛情傷痕讓我想起了我們曾經的甜蜜
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
They keep me thinking that we almost had it all 它們總在提醒我 我們幾乎擁有了一切
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
The scars of your love, they leave me breathless 你的愛情傷痕 讓我窒息
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
I can't help feeling 我不禁心生感觸
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
Could have had it all 本該擁有一切
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
But you played it with a beating 但是你玩弄它 還一頓打擊
Throw your soul through every open door 打開每一扇門 將你的靈魂驅趕出去
Count your blessings to find what you look for 細數你的禱告 知道你在尋找什麼
Turn my sorrow into treasured gold 把我的悲痛化作珍寶
You'll pay me back in kind and reap just what you've sown 我要讓你付出同樣的代價 你自作自受 自食其果
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
It all, it all, it all 一切 一切 一切
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
Could have had it all 本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
But you played it 但是你玩弄它
You played it 你玩弄它
You played it 你玩弄它
You played it to the beat 你玩弄它 伴著每一次心跳
(2)電影一步之遙里的那段英文擴展閱讀
《Rolling in the Deep》是由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的一首流行靈魂歌曲,歌詞、簡譜由阿黛爾·阿德金斯和保羅·伊普沃斯合作編寫,音樂製作由保羅·艾普沃斯負責。該歌曲作為推廣專輯的首支單曲,於2010年11月29日通過XL唱片公司於發行,後被收錄在阿黛爾·阿德金斯於2011年1月24日發行的第二張錄音室專輯《21》 。
阿黛爾·阿德金斯(Adele Adkins),1988年5月5日出生於倫敦托特納姆,英國流行歌手。
2008年,阿黛爾發行了首張專輯《19》,獲得當年水星音樂獎提名,並在全球取得了超過900萬的銷售量。其中的單曲《Chasing Pavements》助其獲得格萊美最佳新人和最佳流行女歌手兩座大獎。2011年,阿黛爾推出第二張錄音室專輯《21》,擁有三支冠軍單曲。
Ⅲ 電影一念天堂里很有節奏感的配樂是什麼曲子就是那段反復出現的純音樂
配樂的名字是《PorunaCabeza》,中文翻譯名為《一步之遙》,由卡洛斯·葛戴爾作曲,亞法多·勒佩拉作詞完成的扮穗滾。
《PorunaCabeza》Tango風格的曲子,曲式為ABAB,兩個部分那種前後矛盾而又錯落有致的風格充分的展現了探戈舞中兩人配合的默契。
進入B段後的激情將舞者與觀眾的情緒推到最高點。然後突然做減慢,回到首調收尾。整首音樂在帕爾曼精湛的演奏下委婉、激盪,盡現了探戈舞曲的精緻。
(3)電影一步之遙里的那段英文擴展閱讀:
《PorUnaCabeza》創作背景:
當時卡洛斯·葛戴爾剛和女朋友分手非常痛苦,於是把他身上所有的錢都去賭了馬。本來他買的馬一馬當先,但在最後時刻卻被第廳餘二匹馬所超過。而且只比他買的馬領先了一個馬頭。作者當時的失意、頹廢的不易言表的。
於是一氣呵族首成寫成了這首《PorUnaCabeza》,中譯名為《只差一步》。有人說這首曲子之所以叫《只差一步》,是因為如果伴著這首曲子跳探戈的話,永遠都差最後一步(意為「永遠跳不夠」),但如果完全按照直譯的話應該叫《只差一個馬頭》。