㈠ 求一部歐美電影的名字,劇情——男主角刻意按照名字開頭字母A到Z找女朋友
《女孩的姓》
是Karl DiPelino導演,Jefferson Brown 、Darryn Lucio 等主演的一部加拿大喜劇電影。
劇情簡介:
Miles是一個圓滑聰明而且富有吸引力的猛男。當Miles向他的好朋友Cleaver匯報又一次征服一個女人時,Cleaver給Miles想到一個主意,就是在畢業之前完成整個字母表。經過室友的煽動,Miles最終接受這場競賽。規則很簡單:以女孩的姓的第一個字母罕見程度為勝敗標准,賭注就是錢和尊嚴。一切都按照計劃進行的時候,Miles遇到了迷人的Gabrielle Xeropolos。按照規則,X姓女孩是男人的極品。但Miles越來越困惑,因為他對Gabrielle漸漸的有了感覺,而他又必須不顧他的那些室友。最終得出的結論是:男人都是貪婪的。
基本資料:
中文名:女孩的姓
外文名:Pigs
上映時間:2007年
國家/地區:加拿大
類型:喜劇女孩的姓
片長:85分鍾
分級:USA:R
對白語言:英語
發行公司:Peace Arch Releasing.
官方網站:Official site
㈡ 提供一些英文電影,以字母A開頭的,而且是大家都很熟悉的,對學習英語有幫助的,謝謝
1。About a boy (休格蘭特主演的,老牌帥哥,而且正宗英國口音,很有腔調)
2。A River runs through it (大河戀,布拉德皮特主演,不用多說了)
3。American Pie (美國派,搞笑片,講一幫美國青年的成長故事的,有點小色,呵呵)
4。Air Force One(空軍一號,帥阿,沒有啟用女主角,但超贊)。
先只能想到這點了~
㈢ 求一個電影的名字四個英文字母,a開頭的
2009年的《Adam》亞當
2013年的《ARGO》 逃離德黑蘭
前兩天剛看。美國駐伊朗使館被激進民眾包圍,有6個工作人員逃到加拿大駐伊朗使館躲避,不能出境,美國CIA採取了一個ARGO的計劃,這個計劃就是設計一部名叫《ARGO》的科幻電影,這6位工作人員在這個電影中分別擔任不同的崗位,並為他們製作了6份加拿大的護照,謊稱他們是加拿大人,是去伊朗采風的,然後成功將困在伊朗的6位工作人員帶回美國。ARGO並無特殊含義,只是這部虛擬電影中一隻宇宙飛船的稱號,翻譯為《逃離德黑蘭》是因為他們的使館地址在伊朗德黑蘭,僅此而已。
如果不是樓主跟我描述一下劇情,幫你想想~
㈣ 求一部日本電影。名字是英文的。A開頭的
前兩天試用了下vivⳓ.cᴏm感覺也蠻不錯了的,目前用的都是,至於其他的都是次要的。
㈤ 求一部關於狗的英文電影名
網上認識的朋友向我推薦了這一部電影。那位朋友非常喜歡拉美語言的電影,同時推薦的還有《露茜亞的情人》。看完《愛情是狗娘》,我已經打定主意去看《露茜亞的情人》了——一個人同時推薦的作品,水準上差不了太多吧。
此片的原名是Amores Perros,西班牙語,翻成英語後變成Love Is a Bitch,中文名稱就是從英文直譯過來的。在沒看完電影之前,我就懷疑這個西班牙名稱的英文翻譯有點問題。因為Amores Perros只有兩個單詞,要麼是名詞並列關系,要麼是動賓關系,而英文名Love Is a Bitch突然變成了完整的主謂賓結構,肯定不是直譯了。看完了電影,我基本確定這個英語翻譯的過度表達。
有些電影,看了一遍之後很長一段時間你都不願再看第二遍——當然不是電影太糟糕,只是你不想再去搬動那份感情。但有些電影,總是迫使你馬上再回顧一遍。這種類型的電影展示了鏡頭語言的敘事技巧和劇本的精巧結構,像一條精雕細琢的核舟,值得你去用放大鏡反復推敲他的細節。我看過的此類電影有Crash《撞車》,網狀的交織結構;還有Pulp Fiction《低俗小說》,用回針串聯起來的三段體;還有Elephant《大象》,多線平行發展,最後匯於一點。在2002年的嘎納影展上,不少影評家把Amores Perros和《低俗小說》作比較。但我認為純粹從結構來講,它更像《大象》:多線平行發展,用交點來互相聯系。只不過《大象》的劇情的交點是在結尾,而Amores Perros的交點是在中間。
劇情由三個故事組成。第一個故事,主人公A愛上自己哥哥的老婆想和她遠走高飛。為了攢錢把自己的愛犬拿去參加斗狗賭博。第二個故事,雜志社老闆婚外和一個當紅女模B相好,後來為了和B在一起,他與老婆分手,買了房子與B同居。第三個故事,拋棄事業家庭參加革命黨後來入獄多年的主人公C,念念不忘與自己分離多年的女兒。他出獄後的職業是帶著一群狗撿垃圾的流浪漢和警察局頭頭的御用殺手。
這三個故事中的主人公由於一場車禍,命運都發生了轉變。
我試著想把這個150分鍾的故事大概用較小的篇幅說一下,但失敗了。這樣做或許意義也不大。
影片一開始是非常頻繁的平行剪切,把三個主人公的背景都交代清楚。車禍發生後,A的故事就告一段落,主要筆墨就花在女模B的故事上,不再有那麼頻繁的轉切,並且女模B的故事感情戲較多,動作戲較少,所以原本富有動感的節奏一下子陷入平緩。最後流浪漢C的故事又再次恢復了開頭的感覺:暴力加柔情。總的感覺是,女模B的故事沒有混合好,打亂了原先的節奏,使故事的中段顯得有些冗長。如果能剪成兩小時內的版本,我覺得會更好。
電影中每個主人公的命運都和狗相聯系。狗是他們愛的寄託。A的狗給了他與哥哥老婆遠走高飛的希望;女模B的寵物狗是她在愛情事業受到威脅後的精神依賴;流浪漢C的狗是他對故去妻子和分離許久的女兒的替代。他們愛狗,原因是他們愛人。然而影片中的人物都失去了他們自己的狗。A的狗被打傷,在車禍後被C撿去了;B的狗跑到了破了洞的地板下面,沒有出來;C撿回來的那條狗把他養的其它狗全咬死了。與此對應,A最後在車站沒有等到他愛的女人;B失去了一條腿,生活和愛情出現了無法癒合的創傷。而C,這個影片中的靈魂人物,唯一帶給了我們黑暗中的希望。當他看到愛犬被咬死時,拔出了手槍,但他最終沒有殺死那條肇事的狗。狗是無辜的,它的殘暴遠遠比不上人類。當他失去了所有自己的狗後,他或許感覺到了因果輪回。那條肇事的狗讓他重新開始思考。於是他放棄了刺殺的任務,並開了一個小小的玩笑。他剪了鬍子,剪了頭發,穿上了新衣服。當他完成了重新做人的標志後,他偷偷進入女兒的家,把上次偷拿的全家福照片還給她,並把賺來的錢留給了女兒。他坐在女兒的床上,不停播放著留言機里女兒的聲音。他在留言機里留下了他對女兒的思念和愛,然後他賣去了車子,和那條狗走進了茫茫的世間。影片最後的鏡頭意味著他將去尋找他自己的生活。他或許還會結婚生子,還會擁有愛他的人。這是失去一切後心靈最大的安慰和救贖——繼續走下去,和自己的狗。
所以再次回到影片的名字。根據英語翻譯,Amores Perros兩個單詞分別應該是愛和狗的意思。當然並不排除狗在前面作動詞的可能。但是影片的主題並不是像英文名表達的那樣咒罵愛情和愛,即影片並沒有涉及bitch這個單詞的任何內涵。所以我做出了這樣的判斷:Amores Perros就是愛和狗的並列,amores是愛,因為和adore很像,perros是狗,因為和puppy很像。我後來特意去網上在線翻譯了一下,證實了我的想法。
當然中文名字在英文翻譯過度表達的基礎上又犯了詞義上的錯誤。Love Is a Bitch中的love,並不單指愛情,而是包括了親情的更廣泛的愛。所以最恰當的翻譯我認為就是《愛·狗》。我這樣斟酌並不是沒有意義的。不少針對這部影片的評論都在bitch上做文章,我認為是受翻譯的影象,是不妥當的。
可能Amores Perros在劇情結構和節奏的掌握上,還並不是最完美的,但細節的把握和演員精彩的表演完全彌補了這些不足。流浪漢C的大頭照被他自己貼在了偷拿來的全家福上。當他重新做人後,又去照了一張好的,更換了原先的大頭照,然後再把那張全家福放回了女兒的房間。這當中的表演是令人動容的。那個演員憑此片獲得了許多電影節的最佳男主角獎。主人公A的表演者也演得非常精彩,獨特的氣質加上俊俏得如同虛擬人物的臉龐,絕對是極具潛力一名演員。片中所有的表演都基本挑不出毛病,連那個漂亮女模特B的表演都可圈可點(身材臉蛋加演技,人才啊),在一部人物繁多的電影中是非常難得的。相形之下,作為同樣多線敘事人物繁多的影片,Crash中的表演只能算是中庸。Crash的成功之處是在於精工雕琢的劇本,但美國模式化的痕跡還是很重。如果兩部電影讓我選擇,我肯定選Amores Perros。
2002的奧斯卡上,Amores Perros在奧斯卡最佳外語片的競爭中輸給了《卧虎藏龍》。如果Amores Perros被當作一部美國本土電影,最佳男主角,最佳男配角,最佳攝影,最佳剪輯,最佳聲音剪輯等等,都很有可能被提名,獲得其中一二是完全有可能。那樣的話,這部優秀電影就會讓更多的人注意。我想說什麼呢?我想說奧斯卡的鎂光燈太閃耀了,以至於掩蓋了許多電影本應得到的關注,所以要主動關心拉美或者其它較小語種的電影,要不然就可惜了。
㈥ 美國什麼電影以A開頭
American Beauty 美國麗人 很不錯