成龍的英文名是Jackie Chan。
成龍(Jackie Chan),1954年4月7日出生於香港,中國香港影視男演員、導演、製作人、編劇、歌手,國家一級演員。1971年以武師身份進入電影圈。1978年以電影《蛇形刁手》、《醉拳》確立功夫喜劇的表演風格。1980年自導自演的動作片《師弟出馬》打破香港地區票房紀錄。
1986年自導自演動作片《警察故事》,該片獲得第5屆香港電影金像獎最佳影片獎。1989年獲得大不列顛帝國勛章。1992年憑借警匪片《警察故事3超級警察》獲得第29屆台灣電影金馬獎最佳男主角獎。1993年憑借警匪片《重案組》蟬聯台灣電影金馬獎最佳男主角。
演藝事業外,成龍熱心公益事業。1988年被評為世界十大傑出青年。2003年當選感動中國十大人物。2004年擔任聯合國兒童基金會親善大使。2006年入選《福布斯》全球十大慈善之星。
人物評價:
作為演員,成龍不僅代表了香港電影的成就,而且還具有世界性的影響力。作為中國功夫電影的代言人,他在好萊塢向人們展示了中國傳統文化中英雄的概念,為世界打開了一扇了解中國文化的窗口,成為中國傳統文化的傳播者和發揚者。
Ⅱ 成龍的電影非常特別因為他把幽默和令人興奮的動作成功地結合在一起的英文
成龍的電影非常特別因為他把幽默和令人興奮的動作成功地結合在一起
Jackie Chan's film is very special because he is a combination of humor and exciting action.
成龍的電影非常特別因為他把幽默和令人興奮的動作成功地結合在一起
Jackie Chan's film is very special because he is a combination of humor and exciting action.
Ⅲ 成龍所有電影英文名稱
:《新警察故事》《千機變II花都大戰》《80日環游世界》《贖金之王》《燕尾服》《大佬愛美麗》《飛龍再生》《千機變》《尖峰時刻2》《贖金之王2》《尖峰時刻》《龍火》《特務迷城》《特警新人類》《成龍的特技》《玻璃樽》《我是誰》《一個好人》《成龍的傳奇》《警察故事4之簡單任務》《霹靂火》《紅番區》《醉拳II》《重案組》《城市獵人》《超級計劃》《雙龍會》《警察故事III超級警察》《火燒島》《五福星撞鬼》《金瓶雙艷》《飛鷹計劃》《奇跡》《警察故事續集》《飛龍猛將》《龍兄虎弟》《龍威天下》《A計劃續集》《夏日福星》《威龍猛探》《神勇雙響炮》《殺手壕》《師弟出馬》《奇謀妙計五福星》《炮彈飛車續集》《炮彈飛車》《迷你特攻隊》《龍騰虎躍》《龍少爺》《龍的心》《快餐車》《警察故事》《福星高照》《A計劃》《醉拳》《笑拳怪招》《新精武門》《蛇形刁手》《少林木人巷》《少林門》《蛇鶴八步》《拳精》《龍爭虎鬥》《龍拳》《劍花煙雨江南》《風雨雙流星》《飛渡卷雲山》《北派功夫》《香港過客》《女警察》《nbsp;廣東小老虎》《頂天立地》《四王一後》《碼頭龍虎鬥》《花飛滿城春》《星光龍門陣》《一招半式闖江湖》下面這個還要好看一些1nbsp;Rushnbsp;Hournbsp;3nbsp;尖峰時刻3nbsp;【2006】nbsp;2nbsp;Newnbsp;Policenbsp;Storynbsp;新警察故事nbsp;【2004】nbsp;新警察故事(港)nbsp;3nbsp;Timenbsp;Breakernbsp;時空破壞者nbsp;【2004】nbsp;Thenbsp;Myth/Titaniumnbsp;Rainnbsp;4nbsp;Aroundnbsp;thenbsp;Worldnbsp;innbsp;80nbsp;Daysnbsp;環游地球80天nbsp;【2004】nbsp;環游地球八十天nbsp;5nbsp;Enternbsp;thenbsp;Phoenixnbsp;大佬愛美麗nbsp;【2004】nbsp;6nbsp;Thenbsp;Huanbsp;Chronicles:nbsp;Bladenbsp;ofnbsp;thenbsp;Rosenbsp;千機變nbsp;2nbsp;:花都大戰nbsp;【2004】nbsp;千機變2之花都大戰/千機變2/千機變IInbsp;7nbsp;Shanghainbsp;Knightsnbsp;上海武士nbsp;【2003】nbsp;皇家威龍(台)/贖金之王2:皇廷激戰(港)/上海武士(其他)nbsp;8nbsp;Vampirenbsp;Effectnbsp;千機變nbsp;【2003】nbsp;千機變(港)nbsp;9nbsp;Tracesnbsp;ofnbsp;anbsp;Dragon:nbsp;Jackienbsp;Channbsp;amp;nbsp;Hisnbsp;Lostnbsp;Familynbsp;龍的深處—失落的拼圖nbsp;【2003】nbsp;龍的深處—失落的拼圖(台)nbsp;10nbsp;Thenbsp;Medallionnbsp;飛龍再生nbsp;【2003】nbsp;飛龍再生(中)/免死金牌(台)/飛龍再生(港)nbsp;11nbsp;Thenbsp;Tuxedonbsp;燕尾服nbsp;【2002】nbsp;神奇燕尾服(中)/燕尾服(台)/特務踢死兔(港)nbsp;12nbsp;Thenbsp;Accidentalnbsp;Spynbsp;特務迷城nbsp;【2001】nbsp;特務迷城(其他)nbsp;13nbsp;Rushnbsp;Hournbsp;2nbsp;尖峰時刻nbsp;2nbsp;【2001】nbsp;尖峰時刻nbsp;2(中)/巔峰時刻nbsp;2(台)/火拚時速nbsp;2(港)nbsp;14nbsp;Shanghainbsp;Noonnbsp;上海正午nbsp;【2000】nbsp;上海正午(中)/西域威龍(台)/龍旋風(港)/贖金之王(其他)nbsp;15nbsp;Brucenbsp;Lee:nbsp;Anbsp;Warrior『snbsp;Journeynbsp;(V)nbsp;李小龍:勇士的旅程nbsp;【2000】nbsp;李小龍:勇士的旅程(其他)nbsp;16nbsp;Tejingnbsp;xinrenleinbsp;特警新人類nbsp;【1999】nbsp;特警新人類(台)/特警新人類(港)nbsp;17nbsp;Jackienbsp;Chan:nbsp;Mynbsp;Stuntsnbsp;(V)nbsp;成龍的特技nbsp;【1999】nbsp;成龍的特技(中)/成龍的特技(台)/成龍的特技(港)nbsp;18nbsp;Kingnbsp;ofnbsp;Comedynbsp;喜劇之王nbsp;【1999】nbsp;喜劇之王(港)nbsp;19nbsp;Gorgeousnbsp;玻璃樽nbsp;【1999】nbsp;20nbsp;Rushnbsp;Hournbsp;尖峰時刻nbsp;【1998】nbsp;尖峰時刻(中)/巔峰時刻(台)/火拚時速(港)nbsp;21nbsp;Whonbsp;amnbsp;Inbsp;我是誰nbsp;【1998】nbsp;22nbsp;Mr.Nicenbsp;Guynbsp;一個好人nbsp;【1997】nbsp;義膽廚星(中)/一個好人(港)nbsp;23nbsp;Annbsp;Alannbsp;Smitheenbsp;Film:nbsp;Burnnbsp;Hollywoodnbsp;Burnnbsp;雙龍一虎闖天關nbsp;【1997】nbsp;雙龍一虎闖天關(台)/星光龍門陣(港)nbsp;24nbsp;Firstnbsp;Strikenbsp;簡單任務nbsp;【1996】nbsp;白金龍(台)/簡單任務(港)/警察故事4(其他)/警察故事四之簡單任務nbsp;25nbsp;Hongnbsp;faa
Ⅳ 成龍電影藝術館在哪兒
成龍電影藝術館是鬧行成龍在中國上海長風生態商務區親自選址並授權籌建的,目前全球唯一以「成龍」命名的專題電影藝術館。藝術館將圍繞成龍作為「中國符號、功夫巨星、慈善使者」的定位,全面展示成龍的人生軌跡和從影四十多年取得的驕人成績吵彎團。
成龍電影藝術館依順成龍先生的成長和經歷年,編排了四個展廳:「童時光」;「勇者無懼」;「分享成功」;「大愛無名」。讓大家共同分享他的快樂和擔憂,共同體驗他對電影事業的追求和對所有人的關愛。
地址:上海市普陀區雲嶺東路88號
類型:藝術館
遊玩時間:建議1-2小時
電話:021-60713232
開放時間:
09:30-17:30(周一景區閉館,國家法定假日除外)。
門升橘票信息:
成人票158元;1.2米及以下的兒童可免票;70周歲以上的老人、學生等可享半價優惠。
交通
周邊地鐵:地鐵2號線地鐵13號線地鐵3號線地鐵4號線
周邊公交:55144101B757101A944
Ⅳ 成龍介紹
1
My favorite actor
Jackie Chan,a well-known actor. He is my favorite actor.
He was born in 1954. He finished his first movie when he was
8 years old. After that, Jackie has became a supporting role for many years.But in 1978, he performed Drunken Fist, a movie with
comedy and action. He become famous.
Except acctor, Jackie is also a great director. He directed
many famous movies, like Project A, Police story,Miracle . I think he is a talent. In his life, he has won countless prizes.
Jackie is not only a great actor but a great man as well.He gave money to charities many times.Jackie said," If I die,I will donate all my money "
This is Jackie , an actor in my eyes.
我最喜歡的演員
成龍,著名演員。他是我最喜愛的演員。
他出生於1954年。他完成了第一部電影時,他
8歲。之後,成龍已經在1978年成為許多years.But配角,他做了醉拳,與電影
喜劇和行動。他成名。
除acctor,成龍也是一個偉大的導演。他指示
許多著名的電影,如A計劃,警察故事,奇跡。我認為他是個人才。在他的生活中,他贏得了無數獎項。
成龍不僅是一個偉大的演員,而是一個偉大的人作為well.He了很多錢給慈善機構times.Jackie說:「如果我死了,我將捐出我所有的錢」
這是成龍,一個演員在我的眼睛。
2
Jackie Chan was born in Hong Kong on April 7th, 1954. His parents, Charles and Lee-lee Chan named him Chan Kong-sang which means "born in Hong Kong." Jackie weighed 12 pounds when he was born and his mother required surgery to deliver him. Jackie's parents were so poor that they had to borrow money from friends to pay the doctor.
Although Jackie's parents were poor, they had steady jobs at the French embassy in Hong Kong. Charles was a cook and Lee-lee was a housekeeper. Together, the Chan family lived on Victoria Peak in Hong Kong. When Jackie was young, his father would wake him early in the morning and together they would practice kung fu. Charles Chan believed that learning kung fu would help build Jackie's character, teaching him patience, strength, and courage.
When Jackie was seven years old Charles took a job as the head cook at the American embassy in Australia. He felt that it would be best for Jackie to stay behind in Hong Kong to learn a skill and so enrolled him in the China Drama Academy where Jackie would live for the next 10 years of his life.
During Jackie's time at the school, he learned martial arts, acrobatics, singing, and acting. The school was meant to prepare boys for a life in the Peking Opera. Chinese opera was very different from any other kind of opera. It included singing, tumbling, and acrobatics as well as martial arts skills and acting. Students at the school were severely disciplined and were beaten if they disobeyed or made mistakes. It was a very harsh and difficult life but Jackie had nowhere else to go, so he stayed. He rarely saw his parents for many years.
While at the China Academy, Jackie made his acting debut at age eight in the Cantonese movie "Seven Little Valiant Fighters: Big and Little Wong Tin Bar." He later teamed with other opera students in a performance group called "The Seven Little Fortunes." Fellow actors Sammo Hung and Yuen Biao were also members. Years later the three would work together and become known as The Three Brothers. As Jackie got older he worked as a stuntman and an extra in the Hong Kong film instry.
When Jackie was 17, he graated from the China Drama Academy. Unfortunately the Chinese opera was no longer very popular, so Jackie and his classmates had to find other work. This was difficult because at the school they were never taught how to read or write. The only work available to them was unskilled labor or stunt work. Each year many movies were made in Hong Kong and there was always a need for young, strong stuntmen. Jackie was extraordinarily athletic and inventive, and soon gained a reputation for being fearless; Jackie Chan would try anything. Soon he was in demand.
Over the next few years, Jackie worked as a stuntman, but when the Hong Kong movie instry began to fail, he was forced to go to Australia to live with his parents. He worked in a restaurant and on a construction site. It was there that he got the name "Jackie." A worker named Jack had trouble pronouncing "Kong-sang" and started calling Jackie "little Jack." That soon became 「Jackie」 and the name stuck.
Jackie was very unhappy in Australia. The construction work was difficult and boring. His salvation came in the form of a telegram from a man named Willie Chan. Willie Chan worked in the Hong Kong movie instry and was looking for someone to star in a new movie being made by Lo Wei, a famous Hong Kong procer/director. Willie had seen Jackie at work as a stuntman and had been impressed. Jackie called Willie and they talked. Jackie didn't know it but Willie would end up becoming his best friend and manager. Soon Jackie was on his way back to Hong Kong to star in "New Fist of Fury." It was 1976 and Jackie Chan was 21 years old.
Once Jackie got back to Hong Kong, Willie Chan took control over Jackie's career. To this day Jackie is quick to point out that he owes his success to Willie. However, the movies that Jackie made for Lo Wei were not very successful. The problem was that Jackie's talents were not being used properly. It was only when Jackie was able to contribute his own ideas that he became a star. He brought humor to martial arts movies; his first success was "Snake in Eagle's Shadow." This was followed by "Drunken Master" (another blockbuster) and Jackie's first ever directing job, "Fearless Hyena." All were big hits.
Jackie was becoming a huge success in Asia. Unfortunately, it would be many years before the same could be said of his popularity in America. After a series of lukewarm receptions in the U.S., mostly e to miscasting, Jackie left the States and focused his attention on making movies in Hong Kong. It would be 10 years before he returned to make Rumble in the Bronx, the movie that introced Jackie to American audiences and secured him a place in their hearts (and their box office). Rumble was followed by the Rush Hour and Shanghai Noon series which put Jackie on the Hollywood A List.
Despite his Hollywood successes, Jackie became frustrated by the lack of varied roles for Asian actors and his own inability to control certain aspects of the filming in America. He continued to try, however, making The Tuxedo, The Medallion, and Around the World in 80 Days, none of which was the blockbuster that Rush Hour or Shanghai Noon had been.
Jackie's lifelong devotion to fitness has served him well as he continues to do stunt work and action sequences in his films. In recent years, Jackie's focus has shifted and he is trying new genres of film – fantasy, drama, romance – and is spending more and more time on his charity work. He takes his work as Ambassador for UNICEF/UNAIDS very seriously and spends all his spare time working tirelessly for children, the elderly, and those in need. He continues to make films in Hong Kong, including the blockbuster drama New Police Story in 2004.
Jackie has been married to Lin Feng-Jiao since 1982 and has a son, actor-singer Jaycee Chan. To learn more about Jackie you can read his biography, I Am Jackie Chan.
成龍出生於香港1954年4月7日。他的父母,查爾斯和李李贊他取名為陳港生的意思是「在香港出生。」成龍重達12他出生時,他的母親需要動手術,提供他英鎊。成龍的父母是如此惡劣,他們不得不從朋友那裡借錢來支付醫生。
雖然成龍的父母是窮人,他們在香港的法國大使館穩定的工作。查爾斯是一位廚師,李李是一個管家。合計,陳家人住在山頂的香港。當成龍小時候,父親將他喚醒在一大早就和他們一起練習功夫。陳貴春認為,學習功夫將有助於建立成龍的性格,教他耐心,力量和勇氣。
當成龍在7歲的查爾斯採取了在美國大使館負責人在澳大利亞廚師的工作。他認為,這將是最好的成龍繼續留在香港學習一種技能,所以就讀於中國戲劇學院他在那裡住成龍將在未來10年的歲月。
在傑基的在校時間,他學會了武術,雜技,唱歌,和表演。學校本來是准備在京劇生活中的男孩。京劇是非常從任何其他種類的不同劇種。它包括唱歌,翻筋斗,雜技以及武術和表演技巧。在校學生受到嚴重處分,被毆打,如果他們不服從或錯誤。這是一個非常苛刻和困難的生活,但是成龍已經無處可去,所以他留下來了。他很少見到他的父母多年。
而在中國研究院,是在8歲成龍的演技首次在粵語長片「橫掃江南七霸天:大和小黃天吧。」他後來在一組的其他戲曲的表現稱為學生聯手「七小福。」同為演員洪金寶和元彪也是成員。 3年後,將一起工作,成為著名的三個兄弟。由於成龍老了,他擔任過替身演員,並在香港電影業的額外費用。
當成龍是17,他畢業於中國戲劇學院。不幸的是,中國歌劇不再是很受歡迎,所以成龍和他的同學們不得不尋找其他的工作。這是困難的,因為在他們從未學過如何閱讀或書寫學校。唯一的工作是提供給他們的非熟練勞動或特技工作。每年有許多電影在香港和總有一個年輕,需要強大的特技。成龍是異常運動和發明,很快贏得了聲譽,為以無所畏懼的英雄;成龍會嘗試任何事情。不久,他在的需求。
在接下來的幾年中,成龍擔任替身演員,但是,當香港電影業開始失敗,他被迫到澳洲生活與他的父母。他曾在一家餐廳和一個建築地盤。在那裡,他得到了名字「成龍」。名為傑克遇到了麻煩宣判一名工人「港生」,並開始叫成龍「小傑克。」這很快就成為「成龍」和名稱卡住了。
成龍在澳大利亞非常不滿。建造工作是困難的,無聊。他的救恩來的一份電報的形式從名為威利生的男子。陳威利曾在香港電影業,並負責人主演的電影尋找一個新的被羅維,一個香港著名製片人/導演的。威利已經看到在工作作為特技演員成龍和留下了深刻印象。成龍叫威利和他們交談。成龍不知道它,但威利將最終成為他最好的朋友和管理者。不久,成龍在他的方式回港主演「新精武門」。這是1976年和成龍為21歲。
一旦成龍回來香港,陳威利接手成龍的職業生涯的控制。為了這一天成龍很快就指出,他的成功歸功於他的威利。不過,成龍的電影,羅維作出不很成功。問題是,成龍的人才沒有被正確使用。只有當成龍能夠貢獻自己的想法,他成了一個明星。他帶來了幽默武俠電影,他的首次成功是「鷹的陰影蛇。」其次是「醉拳」(另一個重磅炸彈)和成龍的首次導演的工作,「霍元甲鬣狗。」都是大打。
成龍在亞洲正在成為一個巨大的成功。不幸的是,這將是許多年之前,也可能是他在美國的受歡迎程度說。經過冷淡的接待,在美國,主要是由於miscasting系列,成龍離開的國家和致力於在香港電影他的注意。這將是10年之前,使他回到紅番區,成龍的電影,介紹給美國觀眾,讓他獲得了一個在他們的心中(和它們的票房名)。朗布爾其次是尖峰時刻,上海正午系列的放在一個列表成龍好萊塢。
盡管他的好萊塢的成功,成龍成為由亞洲演員,他自己無法控制的在美國拍攝的某些方面不同的角色缺乏沮喪。他繼續嘗試,然而,使禮服,飛龍再生,並在80天環游世界,沒有一個被認為尖峰時刻或已經暢銷上海正午。
成龍的一生奉獻給健身一直擔任他以及他繼續做他的電影特技工作和行動序列。近年來,成龍的重點已經轉向,他是嘗試新體裁的電影 - 幻想,戲劇,浪漫 - 是花自己的慈善工作,越來越多的時間。他以他的兒童基金會/艾滋病方案非常重視,他所有的空閑時間花在工作不知疲倦地為兒童,老人作為大使的工作,並在有需要的人士。他繼續在香港,電影大片,包括戲劇,2004年新警察故事。
成龍已經結婚林豐正焦自1982年有一子,演員,歌手房祖名。要了解更多你可以閱讀成龍他的傳記,我是成龍。
3
brave:
This is the kind of "I always have something to say," and has refused disadvantage of the American character, is a highly competitive business culture and a proct of indivialism.
He often performed injured, but he tends to adhere to the finished performance.
patriotic:
Earthquake in Sichuan, Jackie Chan is not only an active part in the activities of donations, but also to the disaster area, visited victims at the scene.
Performed abroad and at the meeting, he always dressed in traditional clothes with Chinese characteristics, he loves his country and culture.
amiable:
He also held a number of charitable activities and help many Out-of-school children.
He doesn't have star airs, viewers could interact well.
勇敢:
這是「我總是有話要說了,」,並拒絕了美國性格的缺點,是一個高度競爭的商業文化和個人主義的產物。
他經常演出受傷,但他傾向於堅持到成品的性能。
愛國:
四川地震,成龍不僅是在積極捐款的活動的一部分,但也給災區,看望了現場的受害者。
在國外演出,並在會議上,他始終與中國特色的傳統服裝穿著,他愛他的國家和文化。
和藹可親:
他還舉行了慈善活動,並幫助許多外的失學兒童。
他沒有明星架子,觀眾可以互通。
4
Jackie Chan, star of the Kung Fu Movie instry, has been attracting audiences the world over for more than a decade. His worldwide popularity today, with more than fifty films to his name, is an ongoing phenomenon. He incorporated the idea of Chinese martial arts into his film and even became a martial arts director. By the late seventies, he introced Kung Fu Comedy and was welcomed by the audience. Today, he continues to make at least one film a year and remains the world's number-one action star, never ceasing to amaze his audience!
成龍的功夫電影業界的明星,已吸引世界各地的觀眾超過10年。他在世界各地普及的今天,有超過50名,他的電影,是一個持續的現象。他納入了他對中國武術電影藝術理念,甚至成為一個武術導演。到70年代末,他介紹了功夫喜劇,由觀眾的歡迎。今天,他繼續為電影至少1年,仍然是世界頭號動作明星,從來沒有停止他的觀眾帶來驚喜!
在國外演出,並在會議上,他始終與中國特色的傳統服裝穿著,他愛他的國家和文化。
和藹可親:
他還舉行了慈善活動,並幫助許多外的失學兒童。
他沒有明星架子,觀眾可以互通。
5
Jackie Chan is a Chinese actor, action choreographer, film director, procer, martial artist, comedian, screenwriter, singer and stunt performer.
Chan is one of the best-known names in kung fu and action films worldwide, known for his acrobatic fighting style, comic timing, use of improvised weapons and innovative stunts. He has acted since the 1970s, appearing in over 100 films, and has received stars on the Hong Kong Avenue of Stars and the Hollywood Walk of Fame. As a cultural icon, Chan has been referenced in various pop songs, cartoons and video games. Besides acting, Chan is a Cantopop and Mandopop star, having released 20 albums since 1984 and sung many of the theme songs for the films in which he has starred.
成龍是一個中國演員,動作指導,電影導演,製片人,武術藝術家,喜劇演員,編劇,歌手,特技演員。
陳是在功夫動作片和全球,他的武打風格,漫畫的時間,使用已知的最知名的品牌之一土製武器和創新的特技。他曾為20世紀70年代以來,出現在超過100部電影,並已收到在香港星光大道和好萊塢星光大道明星。作為一個文化符號,陳已被引用在各種流行的歌曲,漫畫和視頻游戲。除了演戲,成龍是一個流行歌星和Mandopop明星,自1984年以來已發表的20個相冊及演唱為他在其中出演了許多電影的主題曲。
和藹可親:
他還舉行了慈善活動,並幫助許多外的失學兒童。
他沒有明星架子,觀眾可以互通。
你自己再總結一下,希望可以幫到你喲!
Ⅵ 求一篇關於成龍的英語資料,包括其影片風格,及作品(電影)的英文名
Jackie Chan was born in Hong Kong on April 7th, 1954. His parents, Charles and Lee-lee Chan named him Chan Kong-sang which means "born in Hong Kong." Jackie weighed 12 pounds when he was born and his mother required surgery to deliver him. Jackie's parents were so poor that they had to borrow money from friends to pay the doctor.
Although Jackie's parents were poor, they had steady jobs at the French embassy in Hong Kong. Charles was a cook and Lee-lee was a housekeeper. Together, the Chan family lived on Victoria Peak in Hong Kong. When Jackie was young, his father would wake him early in the morning and together they would practice kung fu. Charles Chan believed that learning kung fu would help build Jackie's character, teaching him patience, strength, and courage.
When Jackie was seven years old Charles took a job as the head cook at the American embassy in Australia. He felt that it would be best for Jackie to stay behind in Hong Kong to learn a skill and so enrolled him in the China Drama Academy where Jackie would live for the next 10 years of his life.
During Jackie's time at the school, he learned martial arts, acrobatics, singing, and acting. The school was meant to prepare boys for a life in the Peking Opera. Chinese opera was very different from any other kind of opera. It included singing, tumbling, and acrobatics as well as martial arts skills and acting. Students at the school were severely disciplined and were beaten if they disobeyed or made mistakes. It was a very harsh and difficult life but Jackie had nowhere else to go, so he stayed. He rarely saw his parents for many years.
While at the China Academy, Jackie made his acting debut at age eight in the Cantonese movie "Seven Little Valiant Fighters: Big and Little Wong Tin Bar." He later teamed with other opera students in a performance group called "The Seven Little Fortunes." Fellow actors Sammo Hung and Yuen Biao were also members. Years later the three would work together and become known as The Three Brothers. As Jackie got older he worked as a stuntman and an extra in the Hong Kong film instry.
When Jackie was 17, he graated from the China Drama Academy. Unfortunately the Chinese opera was no longer very popular, so Jackie and his classmates had to find other work. This was difficult because at the school they were never taught how to read or write. The only work available to them was unskilled labor or stunt work. Each year many movies were made in Hong Kong and there was always a need for young, strong stuntmen. Jackie was extraordinarily athletic and inventive, and soon gained a reputation for being fearless; Jackie Chan would try anything. Soon he was in demand.
Over the next few years, Jackie worked as a stuntman, but when the Hong Kong movie instry began to fail, he was forced to go to Australia to live with his parents. He worked in a restaurant and on a construction site. It was there that he got the name "Jackie." A worker named Jack had trouble pronouncing "Kong-sang" and started calling Jackie "little Jack." That soon became 「Jackie」 and the name stuck.
Jackie was very unhappy in Australia. The construction work was difficult and boring. His salvation came in the form of a telegram from a man named Willie Chan. Willie Chan worked in the Hong Kong movie instry and was looking for someone to star in a new movie being made by Lo Wei, a famous Hong Kong procer/director. Willie had seen Jackie at work as a stuntman and had been impressed. Jackie called Willie and they talked. Jackie didn't know it but Willie would end up becoming his best friend and manager. Soon Jackie was on his way back to Hong Kong to star in "New Fist of Fury." It was 1976 and Jackie Chan was 21 years old.
Once Jackie got back to Hong Kong, Willie Chan took control over Jackie's career. To this day Jackie is quick to point out that he owes his success to Willie. However, the movies that Jackie made for Lo Wei were not very successful. The problem was that Jackie's talents were not being used properly. It was only when Jackie was able to contribute his own ideas that he became a star. He brought humor to martial arts movies; his first success was "Snake in Eagle's Shadow." This was followed by "Drunken Master" (another blockbuster) and Jackie's first ever directing job, "Fearless Hyena." All were big hits.
Jackie was becoming a huge success in Asia. Unfortunately, it would be many years before the same could be said of his popularity in America. After a series of lukewarm receptions in the U.S., mostly e to miscasting, Jackie left the States and focused his attention on making movies in Hong Kong. It would be 10 years before he returned to make Rumble in the Bronx, the movie that introced Jackie to American audiences and secured him a place in their hearts (and their box office). Rumble was followed by the Rush Hour and Shanghai Noon series which put Jackie on the Hollywood A List.
Despite his Hollywood successes, Jackie became frustrated by the lack of varied roles for Asian actors and his own inability to control certain aspects of the filming in America. He continued to try, however, making The Tuxedo, The Medallion, and Around the World in 80 Days, none of which was the blockbuster that Rush Hour or Shanghai Noon had been.
Jackie's lifelong devotion to fitness has served him well as he continues to do stunt work and action sequences in his films. In recent years, Jackie's focus has shifted and he is trying new genres of film – fantasy, drama, romance – and is spending more and more time on his charity work. He takes his work as Ambassador for UNICEF/UNAIDS very seriously and spends all his spare time working tirelessly for children, the elderly, and those in need. He continues to make films in Hong Kong, including the blockbuster drama New Police Story in 2004.
Jackie has been married to Lin Feng-Jiao since 1982 and has a son, actor-singer Jaycee Chan. To learn more about Jackie you can read his biography, I Am Jackie Chan.
那太難了吧還得要他電影的英文名?