導航:首頁 > 國外大片 > 炒作電影英語

炒作電影英語

發布時間:2023-07-01 02:44:04

1. 英語電影的片名翻譯可以分為幾類

(一)優先考慮原英文名。分:
1直譯。如:《before sunrise》譯為《日出之前》
2意譯。如:同是上片,其他譯名採取意譯法,譯為《愛在黎明破曉前》

(二)不考慮原英文名。分:
1優先照顧影片主題與內容。如《Cat on a Hot Tin Roof 》一種譯法是《朱門巧婦》 就是講豪門
里的美太太。汗!還有。《Lolita 》譯為《一樹梨花壓海棠》 講大叔和小蘿莉的**故事,引用
古詩,翻譯的文雅啊~
2為炒作和噱頭 。 同是上片,另一種比較吸引眼球的譯法就是《 禁忌情迷》

大概只能想到這樣了,肯定還可以細分,這個就要靠樓主的智慧了,我只是拋塊磚啊~

閱讀全文

與炒作電影英語相關的資料

熱點內容
邵氏邵氏古裝武打電影大全 瀏覽:101
電影女主角叫小曼是哪部 瀏覽:805
電影與成龍比電視劇好多了 瀏覽:87
電影小子當家完整版 瀏覽:41
大屏機怎麼放不了電影 瀏覽:79
吳樾演和尚的電影叫什麼名字 瀏覽:866
茅山道士出山電影完整版 瀏覽:706
福州電影院招聘信息 瀏覽:279
外國電影主角是警察被誣陷 瀏覽:260
一部國外電影男婦產醫生 瀏覽:247
法國左派電影又稱 瀏覽:306
百色沙灘公園電影院 瀏覽:848
周星馳吳孟達最經典的電影 瀏覽:294
2007生死狙擊電影完整在線 瀏覽:705
日本愛情電影百度網盤分享 瀏覽:901
外國女孩追男孩電影完整版 瀏覽:438
電影愛情公寓映後嘉賓蘇州 瀏覽:592
9秒危機一部家暴電影 瀏覽:62
泰伽奧特曼電影什麼時候上映 瀏覽:632
投屏電影院 瀏覽:539