導航:首頁 > 國外大片 > 英語電影片段哈利波特

英語電影片段哈利波特

發布時間:2023-06-10 16:08:38

① 哈利波特電影的英文簡介~要全部的 不針對某一部

哈利波特與魔法石/哈利·波特1英文劇情介紹:
Young Harry Potter has to lead a hard life: His parents have died in a car crash when he was still a baby, and he is being brought up by his Uncle Vernon and Aunt Petunia. For some reason unbeknownst to the bespectacled ten-year-old, the Dursleys let him live in the small chamber under the stairs, and treat him more like vermin than like a family member. His fat cousin Dudley, the Dursley's real son, keeps bothering Harry all the time. On his eleventh birthday, Harry Potter finally receives a mysterious letter from a certain Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, telling him that he is chosen as one of the future students of that supposedly renowned school. Hagrid, the gigantic man who brought the letter, finally introces Harry into the real circumstances of his life: His parents were a wizard and a witch, they were killed by the evil wizard Voldemort protecting him. Harry still has a lightning-shaped scar on his forehead from that event. Since he survived the attack as a baby, and also somehow deprived Voldemort from his powers, he has been famous in the wizarding world ever since. The Dursleys, strong disbelievers in that magical crap, never told Harry anything about his true self. So, Harry is strongly surprised, yet absolutely happy to start his training. At Hogwarts, Harry meets his teachers, and becomes friends with Ron Weasley and Hermione Granger. The three of them accidentally find out that the potions master, Severus Snape, seems to plot on stealing something that is guarded by a three-headed dog. Since nobody would believe some first years to have found out such important things that even would incriminate a Hogwarts teacher, they take it on themselves to find out what Snape is up to. Their quest for the truth leads across many obstacles, from keeping up the everyday school life, a bewitched Quidditch match (Quidditch is a popular wizard sport), Fluffy, the three-headed monster dog and quite some tasks one has to overcome to get to the guarded object. Written by Julian Reischl
11-year old Harry, mistreated by his heartless relatives, realizes that he is, in fact, a wizard. Led by the friendly giant Hagrid, he goes to the famous Howarts School of Witchcraft and Wizardry to start his 7 year long wizard ecation. But someone is up to something bad in the Dark forest outside the school... Written by Qrrbirbel 20d

Harry Potter (Daniel Radcliffe) has spent the first ten years of his life living under the stairs in the house of his Aunt Petunia and Uncle Vernon, who generally dislike him. Then, one day, a giant, named Hagrid, comes to him with an invitation to study at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Harry soon discovers that there are two worlds: one is the dreary world of the Muggles where he's grown up, and the other is one of magic and fantasy, and it's the latter in which he's destined to live. c49 Written by

On his 11th birthday, young Harry Potter discovers the life he never knew he had, the life of a wizard. In his first year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, he meets his two best friends Ron Weasley, an expert at Wizard Chess, and Hermione Granger, a girl with non-magic parents. Harry learns the game of Quiditch and Wizard Chess on his way to facing a Dark Arts teacher who is bent on destroying him. Written by Shaun Ouimette

② 關於電影《哈利波特》的英語短文

The movie Harry Potter and the Sorcerer's stone tells us that Harry Potter,a little boy whose parents died together,is the offspring of a magician。

《哈利•波特與魔法石》電影講述從小父母雙亡的小男孩哈利•波特是魔法師的後代。

His parents were killed by a bad wizard in the magic world,but when the bad wizard tried to kill Harry Potter,he was stopped by a huge force。

他的父母都被一個魔法界的壞巫師所殺,然而當壞巫師也企圖殺死哈利波特時卻被一種巨大的力量給阻止。

Harry Potter survived,then lived with his aunt's family。

哈利波特因此得以倖存,之後他與阿姨一家人同住。

And was sent to the wizard school,there are many incredible experiences。

而且被送往魔法師學校就讀,發生許多不可思議的經歷

(2)英語電影片段哈利波特擴展閱讀

哈利·波特,詹姆·波特和莉莉·波特的獨生子,出生於1980年7月31日,教父為小天狼星布萊克,因魔法保護被麻瓜弗農·德思禮姨夫與佩妮·德思禮姨媽收養。

就讀於霍格沃茨魔法學校格蘭芬多學院,魔杖長11英寸,冬青木,杖芯是鳳凰福克斯的尾毛,職業為傲羅,因是唯一一位逃過敵人伏地魔的阿瓦達索命咒的人,被稱為「大難不死的男孩」。

③ 求哈利波特與死亡聖器上 電影中關於三兄弟傳說 赫敏所講述的故事的台詞 要英語的

There were once three brothers who were traveling along a lonely, winding road at twilight. In time, the brothers reached a river too treacherous to pass. But being learned in the magical arts, the three brothers simply waved their wands and made a bridge. Before they could cross, however, they found their path blocked by a hooded figure. It was Death, and he felt cheated. Cheated because travelers would normally drown in the river. But Death was cunning. He pretended to congratulate the three brothers on their magic and said that each had earned a prize for having been clever enough to evade him. The oldest asked for a wand more powerful than any in existence. So Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby. The second brother decided he wanted to humiliate Death even further and asked for the power to recall loved ones from the grave. So Death plucked a stone from the river and offered it to him. Finally, Death turned to the third brother. A humble man, he asked for something that would allow him to go forth from that place without being followed by Death. And so it was that Death reluctantly handed over his own Cloak of Invisibility.
The first brother traveled to a distant village where, with the Elder Wand in hand, he killed a wizard with whom he had once quarreled. Drunk with the power that the Elder Wand had given him, he bragged of his invincibility. But that night, another wizard stole the wand and slit the brother's throat for good measure. And so Death took the first brother for his own.
The second brother journeyed to his home where he took the stone and turned it thrice in hand. To his delight, the girl he'd once hoped to marry before her untimely death appeared before him. Yet, soon she turned sad and cold for she did not belong in the mortal world. Driven mad with hopeless longing, the second brother killed himself so as to join her. And so Death took the second brother.
As for the third brother, Death searched for many years but was never able to find him. Only when he attained a great age, the youngest brother shed the Cloak of Invisibility and give it to his son. He then greeted Death as an old friend and went with him gladly departing this life as equals.

——

1066
01:50:34,060 --> 01:50:36,000
<i>從前有三兄弟</i>
<i>"There were once three brothers...</i>

1067
01:50:36,160 --> 01:50:41,360
<i>在一條偏僻羊腸小路道趕路 暮色降臨</i>
<i>...who were traveling along a lonely, winding road at twilight.</i>

1068
01:50:43,240 --> 01:50:48,540
<i>他們到了一條河邊 河水太急 他們趟不過去</i>
<i>In time, the brothers reached a river too treacherous to pass.</i>

1069
01:50:48,880 --> 01:50:50,740
<i>但三兄弟都學過魔法</i>
<i>But being learned in the magical arts...</i>

1070
01:50:50,910 --> 01:50:56,080
<i>他們揮了揮手中的魔杖 一座橋就建起來了</i>
<i>...the three brothers simply waved their wands and made a bridge.</i>

1071
01:50:57,420 --> 01:50:59,510
<i>但就在他們要過橋的時候</i>
<i>Before they could cross, however...</i>

1072
01:50:59,690 --> 01:51:03,780
<i>一個披斗篷的人擋住了他們</i>
<i>...they found their path blocked by a hooded figure.</i>

1073
01:51:04,060 --> 01:51:07,930
<i>那是死神 它覺得被戲弄了</i>
<i>It was Death, and he felt cheated.</i>

1074
01:51:08,100 --> 01:51:11,160
<i>因為平時路人都會淹死在這條河裡</i>
<i>Cheated because travelers would normally drown in the river.</i>

1075
01:51:11,330 --> 01:51:13,390
<i>不過死神很狡猾</i>
<i>But Death was cunning.</i>

1076
01:51:14,030 --> 01:51:17,030
<i>他假裝誇贊兄弟三人的魔法</i>
<i>He pretended to congratulate the three brothers on their magic...</i>

1077
01:51:17,200 --> 01:51:22,470
<i>說他們憑著聰明逃過了死神 每人都該得到獎勵</i>
<i>...and said that each had earned a prize for having been clever enough to evade him.</i>

1078
01:51:23,040 --> 01:51:27,610
<i>老大想要一根天底下最有威力的魔杖</i>
<i>The oldest asked for a wand more powerful than any in existence.</i>

1079
01:51:27,780 --> 01:51:32,380
<i>死神就用身邊的接骨木給他做了一根</i>
<i>So Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby.</i>

1080
01:51:33,790 --> 01:51:38,090
<i>老二想進一步戲弄死神</i>
<i>The second brother decided he wanted to humiliate Death even further...</i>

1081
01:51:38,260 --> 01:51:42,700
<i>他說他想要讓心上人起死回生的能力</i>
<i>...and asked for the power to recall loved ones from the grave.</i>

1082
01:51:43,130 --> 01:51:47,430
<i>於是死神就從河裡揀了塊石頭贈送給他</i>
<i>So Death plucked a stone from the river and offered it to him.</i>

1083
01:51:48,170 --> 01:51:52,130
<i>最後 死神轉向了老三</i>
<i>Finally, Death turned to the third brother.</i>

1084
01:51:53,340 --> 01:51:54,770
<i>他是個謙遜的人</i>
<i>A humble man...</i>

1085
01:51:54,940 --> 01:51:59,140
<i>他說他想要一樣東西 能幫他離開那個地方</i>
<i>...he asked for something that would allow him to go forth from that place...</i>

1086
01:51:59,310 --> 01:52:02,480
<i>而不被死神跟隨</i>
<i>...without being followed by Death.</i>

1087
01:52:03,580 --> 01:52:09,450
<i>於是死神很不情願地將自己的隱形衣給了他</i>
<i>And so it was that Death reluctantly handed over his own Cloak of Invisibility.</i>

1088
01:52:12,830 --> 01:52:15,760
<i>老大來到一個偏僻的山村</i>
<i>The first brother traveled to a distant village...</i>

1089
01:52:15,930 --> 01:52:18,020
<i>在那兒用死神給他的接骨木魔杖</i>
<i>...where, with the Elder Wand in hand...</i>

1090
01:52:18,200 --> 01:52:21,960
<i>殺死了一名與他有過爭執的巫師</i>
he killed a wizard with whom he had once quarreled.</i>

1091
01:52:24,170 --> 01:52:27,700
<i>魔杖巨大威力讓他欣喜若狂</i>
<i>Drunk with the power that the Elder Wand had given him...</i>

1092
01:52:27,870 --> 01:52:30,970
<i>他見人就吹噓自己的本事</i>
<i>...he bragged of his invincibility.</i>

1093
01:52:33,980 --> 01:52:37,440
<i>但那天晚上 另一名巫師偷走了他的魔杖</i>
<i>But that night, another wizard stole the wand...</i>

1094
01:52:37,620 --> 01:52:40,750
<i>然後割斷了他的喉嚨</i>
<i>...and slit the brother's throat for good measure.</i>

1095
01:52:40,950 --> 01:52:44,390
<i>就這樣 死神取走了老大的命</i>
<i>And so Death took the first brother for his own.</i>

1096
01:52:45,130 --> 01:52:47,090
<i>老二回到了他獨自居住的家</i>
<i>The second brother journeyed to his home...</i>

1097
01:52:47,260 --> 01:52:50,230
<i>他拿出那塊石頭 在手裡轉了三圈</i>
<i>...where he took the stone and turned it thrice in hand.</i>

1098
01:52:50,400 --> 01:52:54,860
<i>讓他驚喜的是 那個他想娶但不幸早逝的女孩</i>
<i>To his delight, the girl he'd once hoped to marry before her untimely death...</i>

1099
01:52:55,040 --> 01:52:57,400
<i>出現在他面前</i>
<i>appeared before him.</i>

1100
01:52:57,900 --> 01:53:03,210
<i>可不久 她悲傷起來 冷冰冰的 因為她不屬於這個世界</i>
<i>Yet, soon she turned sad and cold for she did not belong in the mortal world.</i>

1101
01:53:03,380 --> 01:53:05,000
<i>無望的愛把老二逼瘋了</i>
<i>Driven mad with hopeless longing...</i>

1102
01:53:05,180 --> 01:53:08,480
<i>為了跟心上人在一起 他自殺了</i>
<i>the second brother killed himself so as to join her.</i>

1103
01:53:09,680 --> 01:53:12,780
<i>就這樣 死神取走了老二的命</i>
<i>And so Death took the second brother.</i>

1104
01:53:12,950 --> 01:53:14,580
<i>至於老三</i>
<i>As for the third brother...</i>

1105
01:53:14,760 --> 01:53:18,990
<i>死神找了他很多年 卻始終沒找到</i>
<i>Death searched for many years but was never able to find him.</i>

1106
01:53:19,160 --> 01:53:22,060
<i>老三一直活到很老</i>
<i>Only when he attained a great age the youngest brother...</i>

1107
01:53:22,230 --> 01:53:26,500
<i>才脫下隱形衣 交給了他的兒子</i>
<i>...shed the Cloak of Invisibility and give it to his son.</i>

1108
01:53:27,730 --> 01:53:31,860
<i>然後 他像老朋友一樣向死神致意 欣然隨他而去</i>
<i>He then greeted Death as an old friend and went with him gladly...</i>

1109
01:53:32,040 --> 01:53:35,200
<i>他們一道離開了人間</i>
<i>departing this life as equals."</i>

④ 用英語介紹 電影——哈利波特 (任意一部) 120字左右

你試著翻譯一下吧。還需要什麼???
這是一個異乎尋常的星期二,住在女貞路4號的德思禮先生看見一隻花斑貓正在家門口不遠的地方看地圖,而且聽電視上說:一貫晝伏夜出的貓頭鷹今天一早就四處紛飛,連專家們也無法解釋這種反常現象。
就在這天晚上,失去父母的一歲男孩哈利·波特神秘地出現在女貞路4號的門前,開始了在他姨夫姨母家飽受欺凌的生活。姨夫和姨母好似凶神惡煞,經常對他大吼大叫,一直把他關在樓梯下的碗櫥里。他們還有一個混世魔王一般的兒子達力,更是經常對瘦弱的哈利拳腳相加。
十年過去了,住在姨夫姨母家的哈利從來沒有過過生日。但是在他十一歲生日那天,一切都發生了變化。一隻貓頭鷹送來了一封信:邀請哈利去一個他從來沒有聽說過的神奇地方——霍格沃茨魔法學校——去上學。
九月一日那天,哈利來到古堡般的魔法學校:大禮堂的天花板上閃爍著耀眼的星星,白色的幽靈在學生們的頭頂上飄盪,寬大的餐桌上憑空出現了美味佳餚,會說話的肖像需要學生說出口令才能通行……這里的一切——從上課到吃飯到睡覺都充滿了魔法。這里還有形形色色的老師:慈祥和藹的老校長鄧布利多教授,嚴厲正直的副校長麥格教授,處處呵護哈利的海格,還有不知怎的總是看哈利不順眼、不斷找他茬兒的斯內普教授。不過最讓哈利波特高興的是,他結識了兩個朋友——忠厚善良的男孩羅恩和聰明伶俐的女孩赫敏。當然,同學中還有趾高氣揚、一心與他作對的男孩德拉科·馬爾福……
哈利開始學習自己以前從來不知道的魔法,他學會了空中飛行,學會了使用基礎咒語,還學會了騎著掃帚打魁地奇球。一件可以讓他隨時從別人視線中消失的隱形衣更給了他出入任何場合的自由。
然而,在這一切的背後,似乎有一種更加神秘的力量始終縈繞在哈利的周圍:他額頭上那道由傷害他父母的兇手留下的閃電形傷痕現在比起十年來的任何時候都更加頻繁地隱隱作痛,而且一次比一次厲害;哈利和羅恩、赫敏偶然發現學校三樓的一個房間里竟然有一條長著三個腦袋的大狗;魔法界的銀行古靈閣離奇被盜;黑魔法防禦術課教師奇洛的頭上為什麼總是莫名其妙地圍著一條大圍巾,還發出令人惡心的味道……
這一切都與一塊神秘的魔法石有關,都與那個殺死了哈利的父母、被人稱為『伏地魔』的邪惡巫師有關,從此哈利開始了他在魔法世界中艱難多舛的命運…

哈利波特與密室
哈利·波特在霍格沃茨魔法學校學習一年之後,暑假開始了。他在姨父姨媽家熬過痛苦的假期。正當他准備打點行裝去學校時,家養小精靈多比前來發出警告:如果哈利返回霍格沃茨,災難將會臨頭。多比為哈利重返霍格沃茲設置了很多障礙,但哈利和羅恩還是開著韋斯萊先生會飛的福特老爺車,義無反顧地回到了霍格沃茨……
新來的黑魔法防禦課老師 吉德羅.洛哈特 是很多女巫的偶像,因為他外貌英俊,風度翩翩,而且他寫出了一系列著作,如《會魔法的我》等等,描述了他所經歷的很多驚險的場面,為他在魔法界贏得了很高的聲譽。然而,通過了解,哈利漸漸發現,洛哈特教授不過是一個誇誇其談的偽君子,他在魔法上造詣似乎並不像他吹噓的那樣深厚。並且,洛哈特教授生性虛榮,不斷向哈利傳輸所謂「名人的行為准則」,讓哈利不勝其煩。
了解才一開學,魔法學校里就怪事連連:守門人的貓和幾個學生受到某種可怕的力量的攻擊而石化,事發現場留著鮮血寫的「密室已被打開……」
為了加強同學們的防範意識,洛哈特教授和斯內普教授組織了一個「魔法決斗小組」,旨在向同學們傳授一些基本的魔法防禦知識。在演習過程中,哈里無意中說了「蛇語」,以阻止馬爾福變出的蛇攻擊同學,但是這一舉動引起了軒然大波,因為,即使在巫師界,會說蛇語,也就是所謂的「蛇佬腔」也是不受歡迎的,因為這是斯萊特林特殊的了能力,而且是黑魔王伏地魔使用的語言,大家紛紛猜測他就是「斯萊特林的繼承人」,並且把哈利看成是一個危險分子,這讓哈利迷惑並痛苦不已。哈利的耳邊時常傳出幽靈般的聲音:密室之門將被打開……這讓哈利更加迷惑。同時,又有幾名曾經說過哈利壞話的同學被石化了,這讓大家的恐慌情緒更重了。
在霍格沃茲里,流傳著一個古老的傳說。當年霍格沃茲的四位創始人在招收學生的意見上,有著很大的分歧。斯萊特林認為,只有血統最為純正的純血統巫師,才有資格進入他的學院學習。斯萊特林在霍格沃茲的一個地方建立了一個密室,傳說中只有斯萊特林的繼承人才能打開密室。沒人知道這個密室在哪裡,但是50年前,密室曾經被打開過,並且有一名學生死了。
面對越來越多的受害者,學校里一片恐慌。學校甚至宣布,可能要關閉。
赫敏哈利,赫敏和羅恩三人決心要找出密室的秘密。他們懷疑這一切都是馬爾福乾的。他們配置了復方湯劑,變成克拉布和高爾的樣子,想從馬爾福口中套出話來。可是,就連馬爾福也不知道誰是「斯萊特林的繼承人」,更沒有打開密室。哈利在他們平時配置湯劑的女盥洗室裡面無意中發現了一本日記,雖然看上去破破爛爛,但是裡面一個字都沒有。哈利帶走了這本日記,並且驚奇的發現,這本日記自己會思考,還會與人交流。日記自稱叫「湯姆·里德爾」,曾經是霍格沃茲的學生。並且向哈利展示了他的一段記憶,哈利發現,50年前,似乎是海格打開了密室,放出了怪物,殺死了一名學生。
哈利去找海格求證,海格否認曾經打開密室。正在這時,魔法部官員前來逮捕海格,海格被帶去了阿茲卡班,鄧布利多也被迫被解除了霍格沃茲校長的職務。海格走之前,為哈利留下了一條線索:「只要跟著蜘蛛,就能得到線索。」
為了解開一連串恐怖的謎團,哈利必須探索密室之謎,而致命的危機正一步步臨近……
在一次魁地奇比賽後,哈利和羅恩被告知,赫敏也被石化了。二人心痛不已,更加決心要找出密室的秘密。可是一切毫無線索,就在二人毫無頭緒時,哈利發現了蜘蛛,他們倆尾隨蜘蛛來到了禁林深處,禁林深處住著一個巨蜘蛛群體,群體的首領阿拉戈克曾經是海格的朋友,阿拉戈克證實,海格沒有打開密室,打開密室的另有其人。就當以阿拉戈克為首的蜘蛛要攻擊哈利和羅恩時,韋斯萊先生的會飛的福特車趕到,救了他們一命。
哈利和羅恩在一次探視被石化的赫敏時,無意中發現赫敏手中握著一張從圖書館書上撕下來的紙,上面寫著「蛇怪」 和「管子」。哈利一下子恍然大悟,原來他一直聽到的聲音是蛇怪的聲音,因為他是蛇佬腔,所以只有他能聽到,而別人聽不到。而這個聲音之所以一直在移動,是因為蛇怪一直藏在城堡里的下水管道裡面,並移動著。而50年前死去的女學生,如果她一直沒有離開她死去的地方,那麼她就是女生盥洗室里的幽靈「」。
哈利跑去向「哭泣的桃金娘」證實,「哭泣的桃金娘」向他講述了上次密室被打開的場景。她因為和蛇怪對視了一下,就馬上斃命了。而通過反光的東西看到蛇怪眼睛的人就會被石化。
就在這時,壞消息再次傳來,羅恩的妹妹金妮被蛇怪劫走了。羅恩和哈利決定馬上去救金妮。他們逼迫洛哈特教授陪同他們,通過桃金娘的盥洗室,哈利用蛇語打開了通往密室的通道,進入了密室。在通往密室的通道中,洛哈特教授准備對哈利和羅恩實施遺忘咒,沒想到羅恩的壞魔杖把這個惡咒反而作用在了洛哈特教授身上,洛哈特教授失去了記憶。同時,惡咒的威力讓通道塌陷了,哈利只好一個人繼續前行。在密室里,哈利見到了湯姆.里德爾,才知道,原來他就是伏地魔的少年時代。伏地魔在霍格沃茲讀書期間,曾經打開密室,放出了蛇怪。現在,他的一部分記憶存活在日記本里,金妮得到了這本日記,並向他傾訴了自己的心事,伏地魔從而控制了金妮,令她打開了密室,放出了蛇怪,還在牆上寫下了「密室被打開……」等文字。伏地魔讓蛇怪攻擊哈利,危急時刻,鳳凰福克斯出現,帶給哈利分院帽,哈利從分院帽里抽出了格蘭芬多的寶劍,殺死了蛇怪。與此同時,伏地魔正在吸取著金妮的活力,金妮奄奄一息,伏地魔越來越強大,金妮越來越虛弱,哈利靈機一動,將蛇怪的毒牙刺進了日記本,伏地魔消失了,金妮醒了過來。福克斯的眼淚治好了哈利的傷,他們和羅恩回合,福克斯將他們帶出了密室,回到了霍格沃茲。
學期快結束了,斯普勞特教授培育的曼德拉草成熟了,救活了所有被石化的同學,海格也被釋放了。哈利在霍格沃茲度過的第二年在一片歡樂中結束了。

⑤ 參加配音大賽,求電影《哈利波特》系列的經典橋段

1.A. 英文原文:

But he undersood at last what Dumbledore had been trying to tell him. It was, he thought, the difference between being dragged into the arena to face a battle to the death and walking into the arena with your head held high. Some people, perhaps, would say that there was little to choose between the two ways, but Dumbledore knew—and so do I, thought Harry, with a rush of fierce pride, and so did my parents—that there was all the difference in the world.

B.中文翻譯

但他終於明白了鄧布利多要告訴他的意思。那就是,被拽進角斗場去面對一場殊死搏鬥和自己昂首走進去是不同的。也許,有人會說這二者之間並無多少不同,但鄧布利多知道—我也知道,哈利帶著一陣強烈的自豪感想到,我父母也知道—這就是世界上全部的不同。

C.點評

這一段選自第23章,《Horcruxes魂器》。在這一章里,通過斯拉格霍恩的記憶,哈利與鄧布利多證實了伏地魔製造了七個魂器。而在鄧布利多的循循善誘下,哈利終於明白,他必須靠自己的力量拯救巫師界,但不是因為預言,而是因為自己。
A. 英文原文:

Ginny looked away from him, over the lake.

'I never really give up on you,' she said. 'Not really. I always hoped...Hermione told me to get on with life, maybe go out with some other people, relax a bit around you, because I never used to be used to be able to talk if you were in the room, remember? And she thought you might take a bit more notice if I was a bit more—myself. '

B.中文翻譯

金妮扭過臉去望著湖面。

「其實我一直沒有放棄你」她說,「沒有真的放棄,我一直在希望著……赫敏告訴我投入生活,試著與別人相處,在你周圍放鬆一些,因為以前只要你在屋裡,我就連話也說不出來,記得嗎?她認為你或許會更多地注意到我,如果我擁有更多——自我。」

C.點評

這一段選自第30章,《The White Tomb白色墳墓》。鄧布利多的葬禮後,哈利終於對金妮說出了他一定要說的話:為了金妮的安危,不得不和她分開。堅強的金妮沒有哭,她從心底里知道他就是這樣的一個人: 不去尋找伏地魔,哈利是不會甘心的。這是他們對話的一部分,也是一點金妮,或是說赫敏,對愛情的一點看法。

3.A. 英文原文:

His hand closed automatically around the fake Horcrux, but in spite of everything, in spite of the dark and twisting path he saw stretch-ing ahead for himself, in spite of the final meeting with Voldemort he knew must come, whether in a month, in a year, or in ten, he felt his heart lift at thought that there was still one last golden day of peace left to enjoy with Ron and Hermione.

B.中文翻譯

他的手不由自主地握緊了那個假魂器,盡管種種的一切,盡管等待他的是一條漆黑而曲折的道路,盡管他知道最後——不管是一個月、一年、或十年之後——他肯定要跟伏地魔面對面地較量,可是想到他依然可以和羅恩、赫敏一起享受最後一個黃金般的平靜日子,他就感到心情無比地愉快。

C.點評

這一段是本書的結尾,也是選自第30章,《The White Tomb白色墳墓》。羅恩與赫敏,哈利多麼忠實的好朋友。No matter what the difficulty, they have always been there for him.

4. 註:同學們宜觀摩句中片語動詞(phrasal verbs)stand up to與end up的用法,翻詞典查其他釋義,然後造兩三個句子,掌握一詞多義(polysemous)的用法。

Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him.(你父母與他交鋒,但他一決定下殺手,誰都活不下來。)

Nobody, not one, except you.(無人倖免,除了你。)

哈利:Me? Voldemort tried to kill me? (我?伏地魔曾經企圖殺我?)

海格:Yes
5.哈利波特4:

(哈利與赫敏將小天狼星救出監獄後)
Sirius: I』ll be forever grateful for this.
小天狼星:我會為此永遠心存感激的。
Harry…to both of you…I want to go with you.
哈利:……對你們兩個……,我想和你在一起。
Sirius: One day,perhaps.For some time, my life will be too unpredictable. And besides, you』re meant to be here.
小天狼星:也許將來某一天會的。未來的一段日子裡,我的生命會變得不可預知。還有,你應該留在這里。
Harry:But,you're innocent.
哈利:可是,你是無辜的。
Sirius: And you know it. That』s enough. That』ll do. I expect you're tired of hearing this …but you look so like your father …except your eyes. You have…
小天狼星:你知道這一點,這就足夠了。我已經很滿足了。——我像你肯定都聽膩了這句話,可我還是要說,你真像你爸爸,除了你的眼睛。你有……
Harry:……my mother's eyes.
哈利:……我媽媽的眼睛。
Sirius:It's cruel that I got to spend so much time with James and Lily and you so little.But know this:the ones that love us never really leave us. And you can always find them*in here.
小天狼星:這太殘酷了:我與詹姆斯和莉莉一起度過了那麼長的時間,與你在一起的時間卻這么少。但要記住:愛我們的人永遠和我們在一起。你永遠都可以,在這里(把手放在哈利的心上),找到他們。
Sirius: You really are the brightest with of your age.
小天狼星:(對赫敏說)你真是你這個年齡段里最聰明的巫師。
6.哈利波特5:

Albus Dumbledore: Minister, the evidence of the Dark Lord's return is incontrovertible.
Cornelius Fudge: He's not back!
阿不思·鄧布利多:部長,伏地魔已經回來了,這是無可爭議的事實。
康奈利·福吉:他沒有回來!
Sirius Black: Fourteen years ago Voldemort had huge numbers at his command.
小天狼星布萊克:14年前,伏地魔有著一大批追隨者。
Harry Potter: If Voldemort's building up an army, then I want to fight.
哈利·波特:如果伏地魔正在建立一隻軍隊,那麼我也想參加戰斗。
Severus Snape: You won't last two seconds if he invades your mind.
Harry Potter: I'm not weak!
Severus Snape: Then prove it!
西弗勒斯·斯內普:如果他想侵入你的大腦,你連兩秒鍾都挺不住。
哈利·波特:我沒你說的那麼軟弱!
西弗勒斯·斯內普:那就證明它!
Lord Voldemort: Harry Potter... You will lose... everything.
伏地魔:哈利·波特……你會失去……一切。
Hermione Granger: It's exciting, isn't it, breaking the rules?
Ron Weasley: Who are you and what have you done with Hermione Granger?
赫敏·格蘭傑:破壞規矩很好玩,不是嗎?
羅恩·韋斯萊:你是誰?你對赫敏·格蘭傑做了什麼?
Dolores Umbridge: Things at Hogwarts are far worse than I feared!
多洛雷斯·烏姆里奇:霍格沃茨發生的事情比我想像得更加糟糕!
Albus Dumbledore: Don't fight him Harry, you can't win!
阿不思·鄧布利多:不要和他打,哈利,你贏不了他!
Rubeus Hagrid: It's changing out there. There's a storm coming, Harry, just like the last time.
魯伯·海格:哈利,這里正在發生變化,一場暴風雨即將來臨,就像上次一樣。
Cornelius Fudge: Dolores Umbridge has replaced Albus Dumbledore as Head of Hogwarts.
康奈利·福吉:多洛雷斯·烏姆里奇取代阿不思·鄧布利多成為霍格沃茨的校長。
Ron Weasley: Are we forming some sort of wizard army?
羅恩·韋斯萊:我們是在組建一支巫師軍嗎?
Dolores Umbridge: I WILL have order!
多洛雷斯·烏姆里奇:我會帶給你們秩序!
Dolores Umbridge: You were told that a certain Dark Wizard is back. This is a lie.
Harry Potter: It's not a lie! I saw him!
多洛雷斯·烏姆里奇:有人告訴你某個黑巫師回來了,但那是謊言。
哈利·波特:不是謊言,我看到他了!
Cornelius Fudge: The Ministry of Magic is pleased to announce the appointment of Dolores Jane Umbridge as High Inquisitor, to address the falling standards at Hogwarts School.
康奈利·福吉:魔法部很高興地宣布,多洛雷斯·簡·烏姆里奇將出任高級調查官,挽救霍格沃茨正在下降的整體水準。
Hermione Granger: We've got to be able to defend ourselves, and if Umbridge refuses to teach us how, we need someone who will.
赫敏·格蘭傑:我們必須得做到能自己保護自己,如果烏姆里奇拒絕教我們,我們需要一個願意的人。
Harry Potter: Every great wizard in history has started out as nothing more then what we are *now*. If they can do it, why not us?
哈利·波特:歷史上每一個偉大的巫師最初的時候都是默默無聞的小人物,就與我們現在一樣,如果他們能做到,為什麼我們不能?
Severus Snape: Discipline your mind!
西弗勒斯·斯內普:管好你的大腦!
Hermione Granger: We're in this together.
赫敏·格蘭傑:我們要待在一起。
Cho Chang: You're a really good teacher, Harry.
張秋:哈利,你真是一個好老師。
Rubeus Hagrid: The Ministry's gonna have a full uprising on their hands.
魯伯·海格:魔法部正在策劃一場暴動。
Dolores Umbridge: [standing with her inquisitorial squad holding cho chang hostage] Get them!
多洛雷斯·烏姆里奇(把張秋抓起來當人質):抓住他們!
1.A. 英文原文:

But he undersood at last what Dumbledore had been trying to tell him. It was, he thought, the difference between being dragged into the arena to face a battle to the death and walking into the arena with your head held high. Some people, perhaps, would say that there was little to choose between the two ways, but Dumbledore knew—and so do I, thought Harry, with a rush of fierce pride, and so did my parents—that there was all the difference in the world.

B.中文翻譯

但他終於明白了鄧布利多要告訴他的意思。那就是,被拽進角斗場去面對一場殊死搏鬥和自己昂首走進去是不同的。也許,有人會說這二者之間並無多少不同,但鄧布利多知道—我也知道,哈利帶著一陣強烈的自豪感想到,我父母也知道—這就是世界上全部的不同。

C.點評

這一段選自第23章,《Horcruxes魂器》。在這一章里,通過斯拉格霍恩的記憶,哈利與鄧布利多證實了伏地魔製造了七個魂器。而在鄧布利多的循循善誘下,哈利終於明白,他必須靠自己的力量拯救巫師界,但不是因為預言,而是因為自己。
A. 英文原文:

Ginny looked away from him, over the lake.

'I never really give up on you,' she said. 'Not really. I always hoped...Hermione told me to get on with life, maybe go out with some other people, relax a bit around you, because I never used to be used to be able to talk if you were in the room, remember? And she thought you might take a bit more notice if I was a bit more—myself. '

B.中文翻譯

金妮扭過臉去望著湖面。

「其實我一直沒有放棄你」她說,「沒有真的放棄,我一直在希望著……赫敏告訴我投入生活,試著與別人相處,在你周圍放鬆一些,因為以前只要你在屋裡,我就連話也說不出來,記得嗎?她認為你或許會更多地注意到我,如果我擁有更多——自我。」

C.點評

這一段選自第30章,《The White Tomb白色墳墓》。鄧布利多的葬禮後,哈利終於對金妮說出了他一定要說的話:為了金妮的安危,不得不和她分開。堅強的金妮沒有哭,她從心底里知道他就是這樣的一個人: 不去尋找伏地魔,哈利是不會甘心的。這是他們對話的一部分,也是一點金妮,或是說赫敏,對愛情的一點看法。

3.A. 英文原文:

His hand closed automatically around the fake Horcrux, but in spite of everything, in spite of the dark and twisting path he saw stretch-ing ahead for himself, in spite of the final meeting with Voldemort he knew must come, whether in a month, in a year, or in ten, he felt his heart lift at thought that there was still one last golden day of peace left to enjoy with Ron and Hermione.

B.中文翻譯

他的手不由自主地握緊了那個假魂器,盡管種種的一切,盡管等待他的是一條漆黑而曲折的道路,盡管他知道最後——不管是一個月、一年、或十年之後——他肯定要跟伏地魔面對面地較量,可是想到他依然可以和羅恩、赫敏一起享受最後一個黃金般的平靜日子,他就感到心情無比地愉快。

C.點評

這一段是本書的結尾,也是選自第30章,《The White Tomb白色墳墓》。羅恩與赫敏,哈利多麼忠實的好朋友。No matter what the difficulty, they have always been there for him.

4. 註:同學們宜觀摩句中片語動詞(phrasal verbs)stand up to與end up的用法,翻詞典查其他釋義,然後造兩三個句子,掌握一詞多義(polysemous)的用法。

Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him.(你父母與他交鋒,但他一決定下殺手,誰都活不下來。)

Nobody, not one, except you.(無人倖免,除了你。)

哈利:Me? Voldemort tried to kill me? (我?伏地魔曾經企圖殺我?)

海格:Yes
5.哈利波特4:

(哈利與赫敏將小天狼星救出監獄後)
Sirius: I』ll be forever grateful for this.
小天狼星:我會為此永遠心存感激的。
Harry…to both of you…I want to go with you.
哈利:……對你們兩個……,我想和你在一起。
Sirius: One day,perhaps.For some time, my life will be too unpredictable. And besides, you』re meant to be here.
小天狼星:也許將來某一天會的。未來的一段日子裡,我的生命會變得不可預知。還有,你應該留在這里。
Harry:But,you're innocent.
哈利:可是,你是無辜的。
Sirius: And you know it. That』s enough. That』ll do. I expect you're tired of hearing this …but you look so like your father …except your eyes. You have…
小天狼星:你知道這一點,這就足夠了。我已經很滿足了。——我像你肯定都聽膩了這句話,可我還是要說,你真像你爸爸,除了你的眼睛。你有……
Harry:……my mother's eyes.
哈利:……我媽媽的眼睛。
Sirius:It's cruel that I got to spend so much time with James and Lily and you so little.But know this:the ones that love us never really leave us. And you can always find them*in here.
小天狼星:這太殘酷了:我與詹姆斯和莉莉一起度過了那麼長的時間,與你在一起的時間卻這么少。但要記住:愛我們的人永遠和我們在一起。你永遠都可以,在這里(把手放在哈利的心上),找到他們。
Sirius: You really are the brightest with of your age.
小天狼星:(對赫敏說)你真是你這個年齡段里最聰明的巫師。
6.哈利波特5:

Albus Dumbledore: Minister, the evidence of the Dark Lord's return is incontrovertible.
Cornelius Fudge: He's not back!
阿不思·鄧布利多:部長,伏地魔已經回來了,這是無可爭議的事實。
康奈利·福吉:他沒有回來!
Sirius Black: Fourteen years ago Voldemort had huge numbers at his command.
小天狼星布萊克:14年前,伏地魔有著一大批追隨者。
Harry Potter: If Voldemort's building up an army, then I want to fight.
哈利·波特:如果伏地魔正在建立一隻軍隊,那麼我也想參加戰斗。
Severus Snape: You won't last two seconds if he invades your mind.
Harry Potter: I'm not weak!
Severus Snape: Then prove it!
西弗勒斯·斯內普:如果他想侵入你的大腦,你連兩秒鍾都挺不住。
哈利·波特:我沒你說的那麼軟弱!
西弗勒斯·斯內普:那就證明它!
Lord Voldemort: Harry Potter... You will lose... everything.
伏地魔:哈利·波特……你會失去……一切。
Hermione Granger: It's exciting, isn't it, breaking the rules?
Ron Weasley: Who are you and what have you done with Hermione Granger?
赫敏·格蘭傑:破壞規矩很好玩,不是嗎?
羅恩·韋斯萊:你是誰?你對赫敏·格蘭傑做了什麼?
Dolores Umbridge: Things at Hogwarts are far worse than I feared!
多洛雷斯·烏姆里奇:霍格沃茨發生的事情比我想像得更加糟糕!
Albus Dumbledore: Don't fight him Harry, you can't win!
阿不思·鄧布利多:不要和他打,哈利,你贏不了他!
Rubeus Hagrid: It's changing out there. There's a storm coming, Harry, just like the last time.
魯伯·海格:哈利,這里正在發生變化,一場暴風雨即將來臨,就像上次一樣。
Cornelius Fudge: Dolores Umbridge has replaced Albus Dumbledore as Head of Hogwarts.
康奈利·福吉:多洛雷斯·烏姆里奇取代阿不思·鄧布利多成為霍格沃茨的校長。
Ron Weasley: Are we forming some sort of wizard army?
羅恩·韋斯萊:我們是在組建一支巫師軍嗎?
Dolores Umbridge: I WILL have order!
多洛雷斯·烏姆里奇:我會帶給你們秩序!
Dolores Umbridge: You were told that a certain Dark Wizard is back. This is a lie.
Harry Potter: It's not a lie! I saw him!
多洛雷斯·烏姆里奇:有人告訴你某個黑巫師回來了,但那是謊言。
哈利·波特:不是謊言,我看到他了!
Cornelius Fudge: The Ministry of Magic is pleased to announce the appointment of Dolores Jane Umbridge as High Inquisitor, to address the falling standards at Hogwarts School.
康奈利·福吉:魔法部很高興地宣布,多洛雷斯·簡·烏姆里奇將出任高級調查官,挽救霍格沃茨正在下降的整體水準。
Hermione Granger: We've got to be able to defend ourselves, and if Umbridge refuses to teach us how, we need someone who will.
赫敏·格蘭傑:我們必須得做到能自己保護自己,如果烏姆里奇拒絕教我們,我們需要一個願意的人。
Harry Potter: Every great wizard in history has started out as nothing more then what we are *now*. If they can do it, why not us?
哈利·波特:歷史上每一個偉大的巫師最初的時候都是默默無聞的小人物,就與我們現在一樣,如果他們能做到,為什麼我們不能?
Severus Snape: Discipline your mind!
西弗勒斯·斯內普:管好你的大腦!
Hermione Granger: We're in this together.
赫敏·格蘭傑:我們要待在一起。
Cho Chang: You're a really good teacher, Harry.
張秋:哈利,你真是一個好老師。
Rubeus Hagrid: The Ministry's gonna have a full uprising on their hands.
魯伯·海格:魔法部正在策劃一場暴動。
Dolores Umbridge: [standing with her inquisitorial squad holding cho chang hostage] Get them!
多洛雷斯·烏姆里奇(把張秋抓起來當人質):抓住他們!

⑥ 求哈利波特與魔法石中厄里斯魔鏡的那一片段的台詞,英語版

Back again,Harry?
又來了嗎,哈利?
I see that you,like many before you…
你和以前那些人一樣
…have discovered the delights of the Mirror of Erised.
都發現了厄里斯鏡的樂趣
I trust by now you realize what it does.
我相信你已經知道這面鏡子的作用了
Let me give you a clue.
我給你一點暗示
The happiest man on earth …
世界上最快樂的人
would look in the mirror and see only himself exactly as he is.
才能在鏡中看到自己的真實面目

So then,it shows us what we want.
鏡子反映出的是我們的慾望嗎?
Whatever we want.
所有的慾望嗎?

Yes.
是的。
And no.
也不對
It shows us nothing more or less…
鏡子反映出的其實是
…than the deepest and most desperate desires of our hearts.
我們內心深處最渴望的事
Now you,Harry,who have never known your family…
哈利,你沒見過家人
…you see them standing beside you.
現在看到他們站在你身邊
But remember this,Harry.
但記住,哈利
This mirror gives us neither knowledge or truth.
這面鏡子不能提供給我們知識或真相
Men have wasted away in front of it.
人會在鏡子前虛度光陰
Even gone mad.
甚至因此發瘋
That is why tomorrow ,it will be moved to a new home
所以明天要把它搬去別的地方
And I must ask you not to go looking for it again
所以請你別再來找這面鏡子了
It does not do to dwell on dreams and forget to live.
人不能活在夢里 不要依賴夢想而忘記生活

⑦ 求哈利波特7部電影的每一部中英對照台詞,每一部5句。

1、《哈利•波特1》

Once it comes,you have to face it bravely

該來的總歸會來,一旦它來了,你就必須勇敢地去面對

I'm just dead reading,and a little bit of cleverness

我不過是死讀書,再靠一點兒小聰明

There are more important things: friendship and courage

還有更多重要的東西:友誼和勇氣

It's like after a long day,you can finally go to bed

死亡實際就像是經過漫長的一天之後,終於可以上床休息了

People like to choose the things that are not good for them

人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西

2、《哈利•波特2》

Now,Harry you must know all about Muggles,tell me,what exactly is the function of a rubber ck

哈利,你一定很懂麻瓜。告訴我,那個橡皮鴨到底是做什麼用的。

It's not much,but it's home

不是很大,但總是個家。

Voldmort killed my parents,he was nothing more than a murderer

伏地魔殺了我的父母,他不過是個殺人犯,沒什麼了不起。

Fear of a name only increases fear of the thing itself

不敢直呼對方的名字只會加深你的恐懼。

Dobby can only be freed if his master presents him with clothes

只有主人送衣服給多比時,多比才能自由。

3、《哈利•波特3》

Innocent blood shall be shed and servant and master shall be reunited once more

無辜的人會流下鮮血,奴僕和主人會再次相逢

I would die,rather than betray my friends

我寧願死,也不會背叛朋友

I will never forget the first time I walked through those doors,it will be nice to do it again as a free man

我永遠不會忘記第一次走進學校的感覺,以自由之身再度走進去感覺一定很好。

A child"s voice however honest and true,is meaningless to those who"ve forgotten how to listen

小孩子所說的話就算是事實,也無足輕重,尤其是對那些不善聆聽的人。

He will return tonight He who betrayed his friends whose heart rots with murder

將會在今晚回來。今晚,那個背叛朋友的人、心靈被腐蝕的殺人兇手會平安逃走。

4、《哈利•波特4》

Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it

暫時使疼痛變得更麻木,只會使你最後感覺疼痛時疼得更厲害。

Only when we unite can we be strong. If we split,we will be vulnerable

我們只有團結才會強大,如果分裂,便不堪一擊。

Time will not meet your wishes,but will speed up its progress It's a strange thing

時間總是不會滿足你的願望,反而會加快它的前進速度。這真是一件奇怪的事。

Dark and difficult times lie ahead ,soon we must all face the choice between what is right and what is easy

黑暗和困難籠罩著前行的道路,很快我們就要在正確的和輕松的進行選擇。

If you want to know what a man's like,take a good look at how he treats his inferiors,not his equals

如果你想了解一個人的為人,就要留意他是如何對待他的下級的,而不能光看他如何對待與他地位相等的人。

5、《哈利•波特5》

There is no denying the signs that the mysterious man has come back

種種跡象表明,神秘人已經回來了,這是無法否認的

I've been teaching here for 16 years. Hogwarts is my home. You can't do that

我在這里教了16年,霍格沃茨就是我的家,你不能這么做

If you want everyone to know it,the best way is to ban it

如果想要每個人都知道它,最好的辦法就是禁止它

What you fear is fear itself

你所恐懼的是恐懼本身

Just because you have only one teaspoon of feelings doesn't mean everyone is like this

你自己只有一茶勺的感情,並不代表人人都是這樣

6、《哈利•波特6》

You should be honored Cissy,as should Draco

你應該感到榮耀,西茜,德拉科也是。

I don't believe you,She wants me looked at。They think I'm different

我不信,她想讓我去看病,他們覺得我跟別人不一樣。

I was chosen for this,out of all others,me

在這么多人當中,他只選了我,我。

You're blinded by hatred

你是被仇恨蒙蔽了雙眼。

Why is it,that whenever anything happens,it's always you three

為什麼每次有什麼事發生,總是你們三個在場。

7、《哈利•波特7》

It is the quality of one's faith,not the number of believers,that determines one's success

決定一個人是否成功的是其信仰的質量,而不是信徒的數量

Victory depends on the will of the fighters,not the number of followers

勝利,取決於戰斗者的意志,而非跟隨者的數量

Only stupid people can show their feelings freely

只有愚蠢的人才會自負的隨便流露自己的情感

This mirror can't teach us knowledge or tell us the truth

這面鏡子不能教給我們知識,也不能告訴我們實情

People spend time in front of him,obsessed with what they see

人們在他面前虛度時日,為他們看到的東西而痴迷

⑧ 關於 哈利波特 電影的英語作文

J`K.Rowling, who is a famous writer in the world, is famous with the
novel--Harry Potter.It is a series novel that attracts numbers of people in the world. As
an author, J.K.Rowling has written fiction since she was a child. Born in 1965, she
grows up in Chepstow and wrote her first "book" at the age of six--a story about a
ribbit called Rabbit. She studied French and Classical at Exeter University, then
moved to Londonto work at Amnesty International, and then to Portugal to teach
Engliash as a foteign language, before settling in Edinburg. The idea for Harry Potter
occured to hei on the train from Manchester to London, where she says Harry Potter

=======================================================================

I've just fininshed reading the first 4 Harry Potter books for about the 5th
time through, and they're just as magical and affecting as they have ever been.
Everything is in here: suspense, adventure, mystery, humour, danger. There's
even some pretty satisfying paybacks. The characters are fantastic and
fantastically realistic. There are bad people who turn out to be good guys and
good people who turn out to be bad guys, just like life.
I think the thing I
like best about these books is the message that it's okay to be different - to
be not "normal." I would love for everyone in school to have hear that message.
It would probably rece the bullying around the school.

These books
value real thoughts. Much has been made of Harry's rule breaking, but only once
in the series so far does he break a rule for arbitrary personal gain. Most of
the time he makes a decision that what's right is more important than what's
written. And you know what? Life's like that sometimes. I think it's great that
kids are getting an example of how to do what's right even when it involves
breaking rules. The Potter books also show that there are consequences for rule
breaking. If not getting caught and getting a detention, then a spell going
wrong and someone getting turned into a cat. This shows that when you make a
decision to go against the rules that things may not go as you expected and you
have to take responsibility for the outcome.

⑨ 幫我寫個介紹哈利波特電影的英語短文..

Harry Potter is a series of seven fantasy novels written by British author J. K. Rowling. The books chronicle the adventures of the eponymous adolescent wizard Harry Potter, together with Ron Weasley and Hermione Granger, his friends from the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. The central story arc concerns Harry's struggle against the evil wizard Lord Voldemort, who killed Harry's parents in his quest to conquer the wizarding world and subjugate non-magical (Muggle) people to his rule. Several successful derivative films, video games and other themed merchandise have been based upon the series.

Since the 1997 release of the first novel Harry Potter and the Philosopher's Stone, which was retitled Harry Potter and the Sorcerer's Stone in the United States, the books have gained immense popularity, critical acclaim and commercial success worldwide.[1] As of June 2008, the book series has sold more than 400 million copies and has been translated into 67 languages,[2][3] and the last four books have consecutively set records as the fastest-selling books in history.

English-language versions of the books are published by Bloomsbury in the United Kingdom, Scholastic Press in the United States, Allen & Unwin in Australia, and Raincoast Books in Canada. Thus far, the first five books have been made into a series of motion pictures by Warner Bros. The sixth, Harry Potter and the Half-Blood Prince, is scheled for release on 17 July 2009. The series also originated much tie-in merchandise, making the Harry Potter brand worth £7 billion (US$15 billion).

哈里Potter是一系列的被英國作者J. K.Rowling寫作七篇幻想小說.書記載連同Ron Weasley和赫邁厄妮格蘭格使得名的青春期的神漢的哈里Potter,他的從Hogwarts學校的Witchcraft和魔力朋友的歷險.中心故事弧與哈里的對著邪惡神漢的Voldemort,其殺死哈里的在他的探尋中父母征服wizarding世界和征服非巫術的(Muggle)人民向的勛爵他的統治的斗爭有關.幾成功被引申出的影片,電視游戲和另一themed商品已經被在串聯上把放置在基座上. 自那以來1997發行的第一小說哈里Potter和哲人之石哪一個was再給授頭銜哈里Potter和男巫'sStone在朝派美國書富人獲得巨大深孚眾望評論界的贊揚和廣告成功worldwide.[1]到2008年6月為止書系列富人出售超過四億復製品和富人被被翻譯的變為67 languages[2]和持續四書富人連續地設定創記錄的某樣的人快-整批出售歷史書. 書的英國-語言版本被在聯合王國王國中布盧姆斯伯里,在美國,艾倫和Unwin在加拿大澳大利亞和Raincoast書中學術上出版社出版.到目前為止,第一五本書已經是使第六,哈里Potter和混血兒-王子變成一系列的電影在附近警告者Bros.,前往發行右手擊球員的左後方場地2009年7月17日被計劃.串聯也創造許多關聯商品使哈里Potter品牌變得£7十億((US$15十億)值得.
(很全還有中文。)

⑩ 寫一篇關於哈利波特電影的英語作文加翻譯

《Harry Potter and the Sorcerer's stone》tells the story of a boy whose parents died when he was a child. Harry Potter is the descendant of a magician.

《哈利•波特與魔法石》電影講述從小父母雙亡的小男孩哈利•波特是魔法師的後代。

His parents were killed by a bad wizard in the magic world, but when the bad wizard also tried to kill Harry Potter, he was stopped by a huge force.

他的父母都被一個魔法界的壞巫師所殺,然而當壞巫師也企圖殺死哈利波特時卻被一種巨大的力量給阻止。

人物介紹:

1、哈利·波特

尚在襁褓時被伏地魔企圖謀殺,由於母親犧牲自己施法保護使得伏地魔咒語反彈,他成為歷史上唯一在索命咒下生還的人,額頭上留有一道閃電形傷疤。在滿十七歲時,終於擺脫未成年魔法偵測咒。

2、赫敏·格蘭傑

她唯一不喜愛的一個主科是占卜學,認為是「不精確」的學問。赫敏到霍格沃茨不久就成為全年級最聰明的學生。她不僅知道每個問題的答案,還記得讀過的每本書的內容,並樂於將自己的知識告訴別人。因

閱讀全文

與英語電影片段哈利波特相關的資料

熱點內容
一個關於電影的英文ppt模板 瀏覽:774
電影少年插曲粵語歌叫什麼 瀏覽:70
電影散場拍的圖片 瀏覽:664
成龍兒子主演的電影 瀏覽:110
電影里十大經典台詞 瀏覽:845
十大著名的一戰電影 瀏覽:232
憤怒的小鳥電影英文版百度雲 瀏覽:447
一個講述軍人愛情的歐美電影 瀏覽:778
陳意涵軍事電影大全 瀏覽:493
成龍電影A計1080 瀏覽:753
九九導演的電影 瀏覽:18
淮北國購電影院 瀏覽:788
電影院馬桶 瀏覽:654
地球大停電電影 瀏覽:945
電影至暗之時結局 瀏覽:226
海綿寶寶營救大電影片段中文版 瀏覽:734
1949長春第一部電影 瀏覽:753
狗狗最新電影大全 瀏覽:245
電影喜劇之王國語完整版 瀏覽:981
韓國電影愛情動作片 瀏覽:518