導航:首頁 > 國外大片 > 呼嘯山莊英語名著電影

呼嘯山莊英語名著電影

發布時間:2023-05-30 05:47:19

❶ 經典的人文類英文電影

呼嘯山莊
導演: 威廉 懷勒
作者是英國十九世紀著名詩人和小說家艾米莉勃朗特

戰爭與和平
作者托爾斯泰
導演:金.維多King Vidor( 奧黛麗.赫本版)

傲慢與偏見
作者奧斯丁
導演:
喬·懷特 Joe Wright(2005版)我覺得這版很差

經典版《簡愛》
動畫版的《星銀島》(《金銀島》改編)
眾所周知的迪士尼大片《獅子王》根據《哈姆雷特》改編,而《獅子王2》則是由《羅密歐與朱麗葉》改編
《亂世佳人》很經典的電影,講的是一個女性通過戰爭的洗禮,從稚嫩走向成熟,改自《飄》
《簡愛》我比較中意最近拍的這部,但是沒看過原著的話,看這部有時候會摸不著頭腦,因為它較小說來說刪減了很多細節,但是畫面色彩人物都很到位
《安娜.卡列尼娜》是俄國作家列夫·托爾斯泰的名作,也改編成了電影,雖然有很多版本,但是我個人比較喜歡蘇菲瑪索主演的這部,片子很細膩感人
《布拉格之戀》改自昆德拉的小說《生命不能承受之輕》,這部電影看過小說才能真正體會,個人還是更喜歡小說

這些都是我看過的並非常喜愛的由名著改編的電影,除此之外還有一些不是名著改編的但是也很不錯的影片,就順帶推薦下吧,比如《錦綉佳人》《羅馬假日》

❷ 名著英文翻譯:呼嘯山莊

1801 I have just returned from a visit to my landlord,Mr Heathcliff.I am delighted with the house I am renting from him.Thrushcross Grange is miles away from any town or village.That suits me perfectly.And the scenery here in Yorkshire is so beautiful!

1801年 我剛剛拜訪我的房東希斯克利夫先生回來。我喜歡從他那兒租來的那座房子。畫眉山莊無論離哪個村鎮都有數英里之遙,正合我的心意。約克郡這兒的風景太美了!

Mr Heathcliff,in fact,is my only neighbour,and I think his character is similar to mine.He does not like people either.

希斯克利夫先生實際上是渣塵行我的鄰居,並且我覺得他的性情與我相仿。他也不喜歡人群。

『My name is Lockwood,』I said,when I met him at the gate to his house.『I』m renting Thrushcross Grange from you. I just wanted to come and introce myself.』

在通向他房子的院門前我見到了他。「我姓洛克伍德,」我說道,「我租用著您的畫眉山莊。我是來同您打個招呼的。」

He said nothing,but frowned,and did not encourage me to enter.After a while,however,he decided to invite me in.

他沒說話,卻皺了一下眉頭,不太願意讓我進去。但呆了一會兒又決定請我進屋。

『Joseph,take Mr Lock wood』s horse!』he called.『And bring up some wine from the cellar!』Joseph was a very old servant,with a sour expression on his face.He looked crossly up at me as he took my horse.

「約瑟夫,牽走洛克伍德先生的馬!」他喊道,「到地窖里拿些酒上來!」約瑟兄巧夫是個很老的僕人,臉上表情乖戾。牽馬時氣鼓鼓地看了我一眼。

『God help us!A visitor!』he muttered to himself.Perhaps there were no other servants,I thought.And it seemed that Mr Heathcliff hardly ever received guests.

「上帝保佑!來了客人!」他自言自語地嘟囔著。我想可能再沒有別的僕人了。看來希斯克利夫先生如嘩幾乎從不接待客人。

His house is called Wuthering Heights.The name means『a windswept house on a hill』,and it is a very good description.The trees around the house do not grow straight,but are bent by the north wind,which blows over the moors every day of the year.Fortunately,the house is strongly built,and is not damaged even by the worst winter storms.The name『Earn-shaw』is cut into a stone over the front door.

他的房子叫呼嘯山莊。意思是「狂風肆虐的山丘上的房子」,名字起得恰如其分。房子周圍的樹不是直著長,而是被常年累月里從荒原過來的北風吹彎的。好在房子造得結實,即使是冬天最烈的風暴也毀不了。房子正門的一塊石頭上刻著「歐肖」這個名字。

Mr Heathcliff and I entered the huge main room.It could have been any Yorkshire farmhouse kitchen,except that there was no sign of cooking,and no farmer sitting at the table. Mr Heathcliff certainly does not look like a farmer.His hair and skin are dark,like a gipsy』s,but he has the manners of a gentleman.He could perhaps take more care with his appearance,but he is handsome. I think he is proud,and also unhappy.

希斯克利夫先生和我進到極大的正房。它很像是約克郡一個普通農家的廚房,只是沒有做飯的跡象,桌旁也沒坐著農夫。希斯克利夫先生看上去顯然不像個農夫,他的頭發和皮膚是深色的,像吉卜賽人,但有紳士的派頭。他還能對自己的外表再多上點兒心,但已經算得上英俊了。我覺得他很高傲,而且鬱郁寡歡。

We sat down by the fire,in silence.

我們在火旁坐下,都沒說話。

『Joseph!』shouted Mr Heathcliff.No answer came from the cellar,so he dived down there,leaving me alone with several rather fierce-looking dogs. Suddenly one of them jumped angrily up at me,and in a moment all the others were attacking me.From every shadowy corner in the great room appeared a growling animal,ready to kill me,it seemed.

「約瑟夫!」希斯克利夫先生高聲喊道。地窖里沒有回答,於是他鑽了下去,只剩下我單獨和幾條惡狗在一起。突然有一條氣勢洶洶地跳起來撲向我,隨即其他的幾條也都攻向我。這大屋子的每個陰暗角落都躥出一條嗥叫的惡獸,似乎有要殺了我的架勢。

『Help!Mr Heathcliff!Help!』I shouted,trying to keep the dogs back.My landlord and his servant were in no hurry to help,and could not have climbed the cellar steps more slowly,but luckily a woman,who I supposed was the housekeeper,rushed into the room to calm the dogs.

「救命呀!希斯克利夫先生!救命!」我一邊竭力不讓狗近身,一邊高聲喊道。我的房東和他的僕人根本不急於來解救我,從地窖的樓梯往上爬,慢得不能再慢了。但幸運的是有個女人,我猜她是這兒的女管家,沖進屋裡把狗制服了。

『What the devil is the matter?』Mr Heathcliff asked me rudely,when he finally entered the room.

「搞什麼鬼?」希斯克利夫先生無禮地問我道,這時他終於進了屋。

『Your dogs,sir!』I replied.『You shouldn』t leave a stranger with them.They』re dangerous.』

「是您的狗,先生!」我回答。「您不應該把一個生人和它們撇在一起。它們很危險。」

『Come,come,Mr Lockwood.Have some wine.We don』t often have strangers here,and I』m afraid neither I nor my dogs are used to receiving them.』

「好了,好了,洛克伍德先生,喝點酒。我們這兒不常來生人,恐怕我和我這些狗都不知道怎麼接待客人。」

I could not feel offended after this,and accepted the wine.We sat drinking and talking together for a while.I suggested visiting him tomorrow.He did not seem eager to see me again,but I shall go anyway.I am interested in him,even if he isn』t interested in me.

這么一來我倒沒了被冒犯的感覺,接過了酒。我們坐在一起邊喝邊聊了一會兒。我提議明天再來拜訪他。他對再見我似乎並沒有熱情,但無論如何我也得去。我對他很有興趣,雖然他對我沒有。

Two days later Yesterday afternoon was misty and bitterly cold,but I walked the four miles to Wuthering Heights and arrived just as it was beginning to snow. I banged on the front door for ten minutes,getting colder and colder.Finally Joseph』s head appeared at a window of one of the farm buildings.

兩天後。昨天下午有霧,天氣陰冷,但我走了四英里去呼嘯山莊,剛到就開始下雪了。我在前門使勁兒敲了10分鍾,覺得越來越冷。最後約瑟夫終於從一間農舍的窗子里探出頭來。

『What do you want?』he growled.

「你想干什麼?」他吼道。

『Could you let me in?』I asked desperately.

「你能讓我進去嗎?」我絕望地問。

He shook his head.『There』s only Mrs Heathcliff indoors,and she won』t open the door to you.』

他搖了搖頭。「只有希斯克利夫夫人在家,她不會給你開門的。」

Just then a young man appeared and called me to follow him.We went through the back door and into the big room where I had been before.I was delighted to see a warm fire and a table full of food.And this time there was a woman sitting by the fire.She must be Mrs Heathcliff,I thought.I had not imagined my landlord was married. She looked at me coldly without saying anything.

就在這時出現了一個年輕人,叫我跟他走。我們從後門進了我曾去過的那間大屋。看到暖暖的一爐火和一張擺滿飯菜的桌子,我精神一振。這次有一個女人坐在火旁。我猜她一定就是希斯克利夫夫人了。我沒料到我的房東已有家室。她冷冰冰地看著我,一聲沒吭。

『Terrible weather!』I remarked.There was silence.

「這壞天氣!」我說。還是沉默。

『What a beautiful animal!』I tried again,pointing to one of the dogs that had attacked me.She still said nothing,but got up to make the tea.She was only about seventeen,with the most beautiful little face I had ever seen.Her golden wavy hair fell around her shoulders.

「真是條好狗!」我指著攻擊過我的一條狗,又試探了一次。她還是沒說話,卻起身沏茶。她只有十七歲上下,一張臉蛋兒是我所見過的最美的。她金色、波浪般的頭發披在肩上。

『Have you been invited to tea?』she asked me crossly.

「是請你來喝茶的嗎?」她別扭地問了我一句。

『No,but you are the proper person to invite me,』I smiled.

「不,但您應該請我,」我微笑著說。

For some reason this really annoyed her.She stopped making the tea,and threw herself angrily back in her chair. Meanwhile the young man was staring aggressively at me.He looked like a farm worker,but seemed to be part of the family.I did not feel at all comfortable.At last Heathcliff came in.

這話不知為何讓她真的有些不悅。茶也不沏了,怒氣十足地一*坐回她的椅子。同時,那個年輕人也挑釁似地盯著我。他看起來像個農場做工的,但又似乎是這個家庭的成員。我覺得很不自在。最後希斯克利夫終於進來了。

『Here I am,sir,as I promised!』I said cheerfully.

「我來了,先生,我說過我要來的!」我高高興興地說。

『You shouldn』t have come,』he answered,shaking the snow off his clothes.『You』ll never find your way back in the dark.』

「你不該來,」他回答,一邊抖落衣服上的雪,「天黑了你別想找到回去的路。」

『Perhaps you could lend me a servant to guide me back to the Grange?』I asked.

「也許您能派個僕人領我回畫眉山莊?」我問道。

『No,I couldn』t.There aren』t any servants here except Joseph and the housekeeper.Get the tea ready,will you?』he added fiercely to the young woman.I was shocked by his unpleasantness.

「不,我做不到。這兒除了約瑟夫和女管家就沒有僕人了。把茶沏好,行嗎?」他蠻橫地對那個年輕女人加了一句。他的不悅讓我大吃一驚。

We sat down to eat.I tried to make conversation with the three silent people round the table.

我們坐下開始進餐。我試著同桌邊這三個默不作聲的人搭話。

『How happy you must be,Mr Heathcliff,』I began,『in this quiet place,with your wife and—』

「您該有多幸福啊,希斯克利夫先生,」我發話道,「在這個寧靜的地方,與您的夫人和……」

『My wife!My wife』s ghost,you mean?』

「我的夫人!你指的是我夫人的靈魂嗎?」

I suddenly realized I had made a serious mistake.So his wife was dead!Of course he was too old to be married to that young girl. She must be married to the young man next to me,who was drinking his tea out of a bowl and eating his bread with unwashed hands.Perhaps the poor girl had found no one better to marry in this uninhabited area.I turned politely to the young man.

突然間我意識到我犯了個嚴重的錯誤。原來他的夫人已經死了!他這個年齡當然不會娶那麼年輕的姑娘。她嫁的一定是我旁邊的這個年輕人,他正從碗里喝茶,用來吃麵包的手也沒有洗。也許這可憐的姑娘在這人煙稀少的地方也找不到更好的人可嫁了。我恭敬地轉向那年輕人。

『Ah,so you are this lady』s husband!』This was worse than before. His face went red,and he seemed only just able to stop himself hitting me.He muttered something I could not hear.

「啊,原來您是這位夫人的先生!」這一下比剛才更糟。他的臉紅了,似乎差點兒就忍不住要揍我。他嘟囔了些什麼,但我沒聽清。

『Wrong again,Mr Lockwood,』said Mr Heathcliff.『No,her husband,my son,is dead.This,』he added,looking scornfully at the young man,『is certainly not my son.』

「又錯了,洛克伍德先生,」希斯克利夫先生說,「不,她的丈夫,我兒子,已經死了。這位,」他邊譏諷地看著那年輕人,邊補充道,「當然不是我的兒子。」

『My name is Hareton Earnshaw,』growled the young man.

「我叫哈里敦·歐肖,」年輕人吼道。

We finished our meal in silence,and when I looked out of the window,all I could see was darkness and snow.

我們在沉默中吃完了飯,這時我往窗外望去,能看到的只是一片黑暗和雪花。

『I don』t think I can get home without a guide,』I said politely.No one answered me.I turned to the woman.

「我想,沒有向導我回不了家的,」我禮貌地說。沒人理睬我的話。我轉向那女人。

『Mrs Heathcliff,』I begged,『What can I do?Please help me!』

「希斯克利夫夫人,」我懇求道,「我能怎麼辦?請幫幫我!」

『Take the road you came on,』she replied without interest,opening a book.『That』s the best advice I can give.』

「順著你來的原路回去,」她毫不關心地回答,同時打開了一本書,「這是我能給你的的建議。」

『Mr Heathcliff,I』ll have to stay here for the night!』 I told him.

「希斯克利夫先生,我不得不在這兒過夜了!」我告訴他。

『I hope that will teach you not to walk over the moors in bad weather,』he answered.『I don』t keep guest bedrooms.You can share a bed with Hareton or Joseph.』

「我希望你能接受這個教訓,天氣不好時別到荒原上走,」他回答,「我沒為客人准備卧室。你可以同哈里敦或約瑟夫睡一張床。」

I was so angry with them all that I could not stay there a moment longer,and rushed out into the darkness. I saw Joseph by the back door,caught hold of the lamp he was carrying,and ran with it to the gate.But the dogs chased after me and attacked me,and I was soon knocked to the ground.Heathcliff and Hareton stood at the door,laughing,as I shouted at the dogs and tried to get up.In the end I was again rescued by the housekeeper,Zillah,who ordered away the dogs and helped me to my feet.

我對他們幾個簡直是怒不可遏,在這兒我一會兒也呆不下去了,當即沖出門,到了黑暗之中。我看見約瑟夫在後門那兒站著,於是一把抓過他手裡的那盞燈,拿著奔大門跑去。但那些狗追著攻向我,我很快就被擊倒在地上。在我對著狗高聲呵斥,試圖站起來那當兒,希斯克利夫和哈里敦卻站在門前笑著。最後,又是女管家齊拉救了我,她叱退了狗,扶我站起來。

I was so bruised and exhausted that I did not feel strong enough to walk home,and although I did not want to,I had to spend the night at Wuthering Heights.Nobody wished me goodnight,as Zillah took me upstairs to find a bed for me.

我渾身是傷,精疲力竭,感覺沒力氣走回家,雖然我不想留下,但不得不在呼嘯山莊過夜了。齊拉帶我上樓要為我找張床的時候,誰也沒對我說晚安。

❸ 《呼嘯山莊》電影—Wuthering Heights

講了因為階級愛而不得,最後逆襲復仇的故事,最後也死在懺悔中。

整部電影比較暗黑,男主的面目和眼神似乎像極了父親發脾氣的樣子,可怕又猙獰。

主要人物:

Edger(呼嘯山莊的主人)

Cathiy(女主,跟Heathcliff相愛,但是卻因為身份兒嫁給了另外一個山莊的主人,這個主人對Cathy很好,但是被男主說得很怯懦。從女主的身份來看,她沒有做錯什麼,可以愛一個僕人,也需要嫁給門當戶對的人,因為她是呼嘯山莊主人唯一的妹妹,唯一不妥的就是,既然知道兩人不能走到一起,從一開始就要劃清界限,不能給男主希望,給人希望,又讓人希望破滅,很奔潰,尤其是對愛得深,而且有心計,又殘暴的人來說。)

Heathcliff(男主,跟Cathy相愛,對她是真愛,但卻因為愛而不得而報復。在等級分明的英國,奴隸階級肯定要遭受壓迫和嘲笑,她這種反抗從某種意義來看也是對的吧,他一個人也很厲害,將整個家族破碎,碎得體無完膚。Cathy的親女兒,被毒打,被虐待,被剝奪財產,還被迫和她表哥成婚;Edger的兒子也成為了奴隸。)

近親結婚很普遍嗎,貴族之間?

都是英年早逝嗎?

為什攔纖么Heathcliff 可以繼承呼嘯山莊的遺產?

原來和Cathine 結婚的人竟然是男主的親生兒子。

以下內容 來自網路:很經典,可以向這樣的書評學習

呼嘯山莊讀後感

標簽: 呼嘯山莊 字數:1500字 體裁: 讀後感 上傳時間:2020-09-11

帶著比較恐怖的心情我讀完了《呼嘯山莊》,我覺得我這幾天失眠與這本書有著巨大的關系。

這本書本應該在初中的時候就看完,只不過當時我比現在更不懂得如何控制自己的恐懼,所以便沒有讀下去,只讀到「我」——洛克伍德先生在凱瑟琳 厄恩肖房裡夢見鬼魂的那一段便合上也就再也沒有翻過,對於這一點我印象深刻,我還記得當時是在晚上,我躺在床上看,心裡還犯嘀咕,「怎麼世界名著是恐怖小說?」於是,這本書直至今日我才得以將它讀完,雖然在我讀到那段「鬼魂」的時候依鎮態舊一度不想看下去,所幸現在似乎比以前成熟點了,相信看過去就沒事了,看完了。

自從那一次藝術概論課作業交了對《簡愛》的讀書感受,我猛地愛上了這種做法;就如同自從給老師寫信,就猛地愛上了寫信,我願意相信文字比記憶更牢靠,比語言更深刻,也更到位。而且,我發現每次要寫文字時,頭腦總是被強迫地去思考,去更進一步的思考,因為總期望自己寫出來的東西更有意義一些,更有道理一些。後來能力給朱老師寫讀書筆記,更是非常喜歡,我覺得這事是我加深對於曾經看過書的一種記憶和理解。

來談談《呼嘯山莊》,來自艾米麗 勃朗特。基本上,感受不深。

基本上,作者為全文所營造的氛圍很一致,也很成功,看的過程一直都比較壓抑。不過我要說的是,艾米麗 勃朗特與其姐妹夏綠蒂 勃朗特所描繪的愛情故事基本風格很一致,都是非常調皮又非常熾烈的愛。但是,《簡愛》中的愛更理性,更穩重一些;然《呼嘯山莊》的愛極為跳躍,也很不讓人信服。特別是那些女人的愛,讓人無法理解,無從辨別。我非常不喜歡凱瑟琳母女,老凱瑟琳我始終未分辨出她究竟愛著誰,她 只是期待著獲得所有人的愛,同時還不能放棄她一直所享受的物質生活,他需要希思克里夫的愛來給她精神上的放盪,又需要林頓的愛給她溫暖和呵護,當然還有優質的物質生活。至於小凱瑟琳,是一個始終沒有力量的女人,她與理性幾乎沒有關系,也正是如此,她毫無力量,如果她有力量也就是她的美貌。

相反,我倒是非常喜歡,當然也是小說中我唯一喜歡的一個人物,就是哈其頓。很討人喜歡,默默地喜歡著自己的小表妹,努力改善自己,面對別人的羞辱用自己的方法強烈還擊,最後在小表妹重新挑逗他之後又那麼全身心地愛著他,相當之可愛,也是全書唯一不苦悶的一段對於希思克里夫,他是真誠的且忠誠的,希思克里夫之後,他是唯一一個真正難過的人。

基本上我覺得這本書寫得並不特別好,在我看來比較不完整。對於希思克里夫的性格形成交代很不清楚,他來到厄恩肖家之前年少時的一切是一個謎,他期間重要的發跡史更是一御衡源個謎,這兩個謎混攪在一起使人對於希思克里夫總有著種種的疑問。

同時,我也並不喜歡整個故事的敘述者——迪安太太,我總覺得許多事情都是由於她引起的,她是一個善良的女人,但是總是不安分,我不喜歡不安分的人!當然,這個人小人物口中總能說出些比較富有意思的話。

其中有一段話說得很不錯,對於強迫症比較准確地概括:「假如你一個人坐著,有隻母貓在你面前的地毯上舔她的小貓,你會聚精會神得盯著看,若是小貓有隻耳朵給漏舔了,你一定會大為之生氣的。你了解這種心情嗎?」

當然,不安分的女人的回話更為經典:「我想是一種懶散得令人可怕的心情。」

強迫症這種東西真的是因為一個人太閑了,太懶散了,懶散地一下子靈魂跑到別的地方去的感覺。如果一個人忙忙碌碌,有著那麼多東西要去做和打理,強迫症這種東西是困擾不了人們的。

看網上一些對《呼嘯山莊》的評論,好像都盛贊希思克里夫和凱瑟琳之間的愛情,額,令人遺憾,沒有。如果希思克里夫的愛算得著深刻並且後來為之而變異的話,凱瑟琳的愛著實讓我摸不著。如果僅僅是那幾句確實深刻的愛情宣言的話,也終被其最後的抉擇所掩蓋。

❹ 誰能推薦幾個可以下載根據英國名著改編的電影啊最好是中英文字幕的。謝謝啦

莎翁
《哈姆雷特》、《仲夏夜之夢》、《無事生非》
狄更斯
《霧都孤兒》、《雙城記》、《艱難時世》、《遠大前程》、《荒涼山莊》、《我們共同的朋友》
奧斯汀
《傲慢與偏見》、《理智與情感》、《勸導》
勃朗特姐妹
《呼嘯山莊》《簡·愛》
福斯特
《看得見風景的房間》
哈代
《卡斯特橋市市長》
艾略特
《丹尼爾的選擇》、《米爾德鎮的春天》
王爾德
《道林格雷的畫像》、《甜心大話王》
高爾斯華餒
《福賽特世家》
薩克雷
《名利場》
勞倫斯
《查泰萊夫人》

南方與北方
艾梵赫
馬丁·翟樹偉
摩爾·弗蘭德斯
克拉麗莎

錦綉佳人
紙牌屋
湯姆求學記
羅馬帝國興亡史
巴切斯特傳
老古玩店
因愛痴狂
白衣女人
月亮寶石

前面的比較經典,版本非常之多。據說,2011版《簡·愛》問世使得其小說成為了改編次數最多的名著。至於字幕根本就不成問題,只要稍微找找就能找到雙語字幕版的,我從來都是看英文電影的而且一直都是下雙語版的。

❺ 英語名著有哪些

英語名著有《呼嘯山莊》、《簡·愛》、《變形記》、《傲慢與偏見》、《了不起的蓋茨比》等。

一、《呼嘯山莊》

《呼嘯山莊》是英國女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世紀英國文學的代表作之一。

小說描寫吉卜賽棄兒希斯克利夫被山莊老主人收養後,因受辱和戀愛不遂,外出致富。回來後,對與其女友凱瑟琳結婚的地主林頓及其子女進行報復的故事。全篇充滿強烈的反壓迫、爭幸福的斗爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛。此作品多次被改編成電影作品。

二、《簡·愛》

《簡·愛》(Jane Eyre)是英國女作家夏洛蒂·勃朗特創作的長篇小說,是一部具有自傳色彩的作品。

該小說講述孤女簡·愛自幼父母雙亡,寄養於舅母家,備受虐待,後被舅母打發到孤兒院去。孤兒院環境惡劣,但她頑強地活了下來。畢業兩年後,簡應聘去當家庭教師謀生。主人羅切斯特性格憂郁、喜怒無常,但經過較長時間接觸,簡發現羅切斯特心地善良,為人正直、剛毅,漸漸對他產生了感情。當他們在教堂舉行婚禮時,簡痛苦地發現,原來羅切斯特有一個瘋妻。簡悲傷地離去。

後來,與她離散多年的叔父病故,遺贈給她巨額財產。因不能忘情於羅切斯特,她重回故地,才知數月前瘋女人縱火而死,羅切斯特為救她一隻眼睛被砸了出來,另一隻眼睛發炎也看不見了。簡立刻去向他傾訴衷情,兩人終締良緣。後來,羅切斯特在倫敦醫好了一隻眼睛,和簡·愛生下了一個男孩。

三、《變形記》

《變形記》是奧地利作家弗蘭茲·卡夫卡創作的中篇小說。《變形記》完成於1912年,1915年首次發表在月刊《白色書刊》10月號上。

《變形記》中主人公格里高爾·薩姆沙在一家公司任旅行推銷員,長年奔波在外,辛苦支撐著整個家庭的花銷。當薩姆沙還能以微薄的薪金供養他那薄情寡義的家人時,他是家中受到尊敬的長子,父母誇獎他,妹妹愛戴他。當有一天他變成了甲蟲,喪失了勞動力,對這個家再也沒有物質貢獻時,家人一反之前對他的尊敬態度,逐漸顯現出冷漠、嫌棄、憎惡的面孔。父親惡狠狠地用蘋果打他,母親嚇得暈倒,妹妹厭棄他。漸漸地,薩姆沙遠離了社會,最後孤獨痛苦地在飢餓中默默地死去。

四、《傲慢與偏見》

《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)是英國女小說家簡·奧斯汀創作的長篇小說。

小說描寫了小鄉紳班納特五個待字閨中的千金,主角是二女兒伊麗莎白。她在舞會上認識了達西,但是耳聞他為人傲慢,一直對他心生排斥,經歷一番周折,伊麗莎白解除了對達西的偏見,達西也放下傲慢,有情人終成眷屬。

五、《了不起的蓋茨比》

《了不起的蓋茨比》是美國作家弗朗西斯·斯科特·基·菲茨傑拉德創作的一部以以20世紀20年代的紐約市及長島為背景的中篇小說,出版於1925年。

主人公詹姆斯·卡茲本是北達科他州的一個貧窮的農家子弟,自幼夢想做個出人頭地的大人物。經過一番努力,他終於步步高升,並更名為傑伊·蓋茨比。他在一個軍訓營里任中尉時,愛上了南方的大家閨秀黛茜·費。可是當他戴著軍功勛章在戰爭結束後從海外歸來時,黛茜已嫁給一位來自芝加哥的、體格健壯、富有但舉止粗魯的紈絝子弟湯姆·布坎農。沉醉於愛情夢幻中的蓋茨比艱苦創業,由一個貧窮的軍官奮鬥成為百萬富翁。

他在長島西端買下了一幢豪華別墅,與住在東端的布坎農夫婦隔海灣相望。他的府第每晚燈火通明,成群的賓客飲酒縱樂。他唯一的願望是希望看到分別了五年的情人黛茜,當他們重逢時,蓋茨比以為時光可以倒流,重溫舊夢,但久而久之,他發現黛茜遠不像他夢想的人,可是這種醒悟還沒多久,黛茜開車碾死了丈夫的情婦,湯姆嫁禍於蓋茨比,蓋茨比終於被害,黛茜居然沒來送葬:敘述者尼克由此看透了上層社會有錢人的冷酷殘忍和居心險惡,離開紐約,回到了中西部的故鄉。

❻ 英美文學中,有哪些比較經典的影片適合大學生觀看

《英美文學》網路網盤高清資源免費在線觀看

鏈接:

提取碼:an3r

收集多部《呼嘯山莊》《大衛·科波菲爾》《雙城記》《霧都孤兒》《魯濱孫漂流記》《傲慢與偏見》《理智與情感》等等。

❼ 《呼嘯山莊》改編自艾米莉·勃朗特的同名小說,你認為值得一看嗎

我覺得1992年版的《呼嘯山莊》最好看。《呼嘯山莊》這本經典著作拍成多個版本的電視劇和電影,而電影一共有五部,每一部都對這本小說都有不同的詮釋方式。39版和92版無論在製作上還是內核詮釋都堪稱經典,但我還最更喜歡92版。

電影可以在情節上復制原著,但翻拍原著的原因談櫻更多是小說的藝術價值,社會價值。我最喜歡92版也是因為92版更符合我對小說的理解。一千個人眼中有一千個哈姆雷特。仁者見仁,智者見智罷了。

❽ 《傲慢與偏見》和《呼嘯山莊》:好的愛情和壞的愛情

女人一生鍾愛兩樣東西:衣服和愛情。

好的衣服襯托出女人身體的美感,提升氣質,讓女人從里到外喚發生機和活力,充滿自信;好的愛情亦然。可是壞的愛情卻比不合身的衣服難搞多了,衣服不好看,可以扔掉,但壞的愛情卻有粘人的魔力,想甩可不容易,壞的愛情讓人面容憔悴,喜怒無常,精神不振,彷彿深陷泥潭,總在掙扎,沒有出口。

最近重溫了兩本英國名著小說《傲慢與偏見》和《呼嘯山莊》,同名電影也是百看不厭。兩者同是出於維多利亞時期的女性作家之手,同是描寫那一時期女性的婚戀生活,但前者基調明快,結局圓滿,後者陰沉壓抑,是一個充滿仇恨的故事;女主人公都是天真浪漫的少女,而她們的愛人決定了她們的愛情有著天堂地獄的差別。

《傲慢與偏見》中伊麗莎白和達西先生相遇時並沒有對他一見鍾情,相反,達西先生在舞會中對激隱人冷若冰霜的面容,令所有人認為他高高在上,傲慢無禮,伊麗莎白甚至和朋友夏洛特一起嘲笑他臉上的表情足以讓半個龐貝郡的人痛苦。

而後,又聽聞達西先生插足並阻止了她最親近的姐姐吉蒂和彬格萊先生的婚事,對達西生出憎恨來。但是她不知道,富豪子弟達西先生卻在短暫的交往後對她生出情愫,深深地愛上了伊麗莎白,並且,達西不顧門第和財富的差距,勇敢地向她求婚,但卻因為伊麗莎白對他存有的誤會和偏見,而遭到了無情的拒絕。

本以為兩人只能留有遺憾,再無交集,但達西先生無疑是一位好的愛人,默默地轉身後,重新鼓勵彬格萊追求吉蒂;幫助找回與軍官韋翰私奔的麗迪亞------伊莉莎白不懂事的妹妹,只有15歲,盡管韋翰穗皮先生之前與達西有過很深的過結。

達西之所以放下對她家人的成見,一而再地給予幫助,緣於他對伊莉莎白濃烈的愛,正如他自己所說:「我在與世俗的看法,與我家族的期望對抗,與你的身世,與我的階級對抗,我要把他們統統趕開,讓你終結我的痛苦。」

愛你才是我的幸福,即便不敢奢望能收獲同等的愛也無所謂,我願意為你做我不想做的事,見我不想見的人,因為你把我的軀體和靈魂都占據了,我收起傲慢的偽裝,所以請收起偏見的鋒芒,讓我靠近你,愛你的初衷猜鉛差就是讓你快樂,達西先生是愛情的黑騎士。

《呼嘯山莊》里的凱瑟林遇到的愛情卻更像一場災難。男主人公希斯克里夫是一個被人從街頭撿回來的孤兒,一開始他得到了收養人迪恩先生有的疼愛,但迪恩先生去世後,他受盡少主辛德雷的百般凌辱,降為奴僕使用。

好在庄園小姐凱瑟林卻欣賞他的身上的那份野性,仍然這個吉普賽男孩親密無間,兩人青梅竹馬一起長大,長大後的希斯克里夫對凱瑟林產生了強烈的愛情。可是世俗的的等級觀毀滅了他的愛。凱瑟林接受了鄰居畫眉山莊莊主埃德加林頓的求婚,盡管她清清楚楚地知道自己心中所愛是與自己心靈相通的希斯克里夫。

希斯克里夫只聽到話的前半部分,便在深夜冒著大雨離家出走,那份強烈的愛變成了對外界社會強烈的恨,三年後成為一個有錢人再次出現在凱瑟林的生活中,變成了一個殘酷無情的復仇者。通過賭博奪走了辛德雷的家財。辛德雷本人酒醉而死,兒子哈里頓成了希斯克里夫的奴僕。他還故意娶了埃德加的妹妹伊莎貝拉,進行迫害。平靜生活被攪擾後,內心痛苦不堪的凱瑟琳在生產中死去。

二十年後,希斯克里夫又施計使埃德加的女兒小凱瑟琳,嫁給了自己即將死去的兒子小林頓。埃德加和小林頓都死了,希斯克利夫最終把埃德加家的財產也據為己有。復仇得逞了,但是他無法從對死去的凱瑟琳的戀情中解脫出來,最終在凱瑟林魂靈的召喚下自殺而死,終結了自己以及身邊人的痛苦。

希斯克里夫深愛著凱瑟林,視凱瑟林為信仰,但在他愛而不得之後,卻無法原諒她,即便在他她死後也不讓她靈魂安息,他祈禱凱瑟林在另一世界受盡折磨,即便作為鬼魂也要陪在自己身邊。這種絕望的愛已成畸形,沒人能在病態的愛里獲得幸福,只是彼此消耗,煎熬度日,希斯克里夫沒有在這場愛中獲得滋養,反倒成了一個不折不扣的惡魔。

張小嫻說:好的愛情是你透過一個人看到世界,壞的愛情是你為了一個人舍棄世界。

世間男女的愛情,要相互對等總是可望而不可求。倘若只有一方愛得深,另一方也應該被尊重、被原諒、被祝福。所謂愛一個人,不是寬裕了想要給予,而是懇切地必須給予。

好的愛情,如開在春天的花束,不論結不結果,一樣迷人。

壞的愛情似絢爛的罌粟,醉心於它的美麗,卻毀於它的毒性。

❾ 呼嘯山莊主要講了什麼50字

《呼嘯山莊》(英語:Wuthering Heights、呼哮山莊),英語文學經典名著,英國文學家艾米莉·勃朗特(Emily Brontë)的小說,也是她生前唯一的一部小說。創作於1845年10月至1846年之間,《呼嘯山莊》以「艾利斯·貝爾」這個男性化的假名首度出版於1847年,第二年艾米莉·勃朗特就以30歲過世。

在她姐姐夏洛蒂·勃朗特的《簡·愛》成功之前,出版者Tomas Newby就已經同意出版鄭唯艾米莉的《呼嘯山莊》和其妹妹安妮·勃朗特的《艾格妮絲·格雷》。在艾米莉·勃朗特死後,夏洛蒂·勃朗特重新編輯《呼嘯山莊》的手稿,其編排過的版本於1850年出版。

雖然《呼嘯山莊》在現代普遍被視為英語的經典小說,但在那個時代評論家對這本小說的評論非常兩極化,被認為是具有爭議性的作品,因為它對精神和肉體有相當赤裸殘酷的描寫,而且它挑戰到了維多利亞時代日積月累對宗教的偽善、道德觀、社會階級和性別不平等的現況。

但是同個時代的英國詩人、畫家Dante Gabriel Rossetti相當欽佩這本書,還曾提過「魔鬼之書--令人難以置信的怪物,只有地名和人名是用的是令人感到熟悉的英文,其餘的不管是情節或人物動態,有如埋藏於地獄」。

(9)呼嘯山莊英語名著電影擴展閱讀:

情節

小說的背景是十八世紀英格蘭北部的約克郡,來自城市的年輕人洛克伍德租下了沼澤地的畫眉田莊,在一次拜訪房東希斯克利夫的過程中,發現了隱藏在呼嘯山莊里的一段過往:

呼嘯山莊過去的主人老恩肖(Earnshaw)一次去利物浦辦事,帶回一個身份不明的吉普賽男孩,將他取名為希斯克利夫(Heathcliff)。這位小男孩奪去了老主人對長子辛德利(Hindley)以及女兒凱瑟琳(Catherine)的寵愛,他逐漸遭到辛德利的怨恨,但與凱瑟琳日久生情。

老恩肖死後,辛德利與妻子法蘭西絲繼承了山莊,為了報復,他把希斯克利夫貶為奴僕,並百般迫害。而凱瑟琳盡管仍深愛希斯克利夫,卻為了金錢和地位,嫁給了富有、英俊的畫眉田莊主人埃德加·林頓(Edgar Linton),希斯克利夫因而在暴風雨之夜憤而出走。

三年後,希斯克利夫再次回到沼澤地,他已成為一位富有的紳士,決定報復迫害他的辛德利以及奪走他愛人的埃德加。他首先以賭博的方式剝奪了辛德利的財產與呼嘯山莊,將辛德利的兒子哈里頓培養成一個粗鄙、無知的僕人。

之後,他還誘騙了埃德加的妹妹伊莎貝拉(Isabella)與之私奔,造成林頓兄妹失和。埃德加與希斯克利夫之間的矛盾越來越大,使得凱瑟琳內心掙扎不已,痛苦不堪的她最後在生產中死去,留下了女兒小凱瑟琳。而伊莎貝拉則在婚後不堪虐待,逃到城市裡並生下了兒子林頓。

希斯克利夫仍不滿足,他強迫埃德加交出伊莎貝拉的兒子林頓,之後又設法迫使他的女兒小凱瑟琳,嫁給體弱多病的林頓。

埃德加不久後病死了,遺產與畫眉田莊全成為外甥林頓的財產,而林頓不久後也死去,財產最終落入希斯克利夫的手裡,小凱瑟琳也被永遠監禁在呼嘯喊悔培山莊中。復仇得逞了,但他卻感到內心的空虛,甚至將凱瑟琳的棺木掘開,希望能與她長相廝守,最後不吃不喝、苦戀而亡。在他死後,小凱瑟琳和哈里頓兩人相愛,繼承了山莊與田莊的產業,上一代不圓滿的愛情在下一代得到了補償。

評價

《呼嘯山莊》、《李爾王》和《白鯨記》是英語文學中的三大悲劇。1948年英國作家毛姆(WS Maugham)說:「《呼嘯山莊》的丑惡與美並存,而且它所表達的力量也是一般小說家難以企及的……我不知道還有哪一部小說其中愛情的痛苦、迷戀、殘酷、執著,曾經如此令人吃驚地描述出來。」並推崇為世界十大小說之一。

《呼嘯山莊》通過一個愛情悲劇,向人們展示了一幅畸形社會的生活畫面,勾勒了被這個畸形社會扭曲了的人性及其造成的種種恐怖的事件。整個故事的情節實際上是通過四個階段逐步鋪開的,希斯克利夫的愛一恨一復仇一人性的復甦,既是小說的精髓,又是貫穿始終的一條紅線。

作者依此脈絡,謀篇布局,把場景安排得變幻莫測,有時在陰雲密布、鬼哭狼嚎的曠野,有時又是風狂雨驟、陰森慘暗的庭院,故事始終籠罩在一種神秘和恐怖的氣氛之中。《呼嘯山莊》是一部有豐富象徵意義的小說,在藝術手法上,結合了現實主義,浪漫主義,象徵主義的邊縣前櫻手法。

一方面通過曲折生動的故事情節,典型的人物形象塑造,表象了英國鄉村莊園的日常生活,愛情婚姻,反映19世紀特殊的歷史背景下,遠離都市的庄園生活所受到的外來影響。

同時,小說通過一系列的象徵手法,曲折地表達了一種隱蔽的「反家庭」傾向,如畫眉山莊的排外與封閉,呼嘯山莊的混亂無序。另一方面,小說採用了大量的象徵手法,夢境的運用,超自然力的表現等等。

在小說中,對大自然的描繪佔有重要地位,作者通過人物的性格特徵,人內心的風暴與大自然的風暴對應描寫,表現了人與自然的密切聯系。小說中對於自然充滿浪漫主義的激情描寫,傳達了鮮明的地方色彩。

寂寞的沼澤峽谷,荒涼的山頂上,被風雨摧殘的荒野,寒冷的空氣,堅硬的土地,形象地傳達了蒼涼荒涼所特有的那種驚心動魄的狂野。在小說中,大自然作為男女主人公逃避家庭帶來的痛苦的避難所,與家庭封閉,壓抑的空間形成了鮮明的對照。

❿ 從文學名著拍成的電影有哪些(外國的)

霧都孤兒,傲慢與偏見,老人與海,悲慘世界,簡愛,呼嘯山莊,茶花女,紅菱艷,羅密歐與朱麗葉,奧塞羅,蝴蝶夢,巴黎聖譽局母院,茶花女,飄,基督山伯爵,三個火槍手,苔絲,紅
字,遠大前程,仲夏夜之夢-----西方文學從古希臘羅馬文學的源頭到20世紀外國文學,大量世界文學名著被改編成電影,
搬上銀幕。比如臘雹英國、法國、俄國,歷來有把自己的文學名著改編成電影的傳統。有的慶局讓名著
被多次改編,反復改編,常改常新。

閱讀全文

與呼嘯山莊英語名著電影相關的資料

熱點內容
鋼琴調音師法國電影下載 瀏覽:814
周星馳的哪部電影最搞笑 瀏覽:799
比賽集錦背景音樂電影罪人 瀏覽:369
電影音樂鑒賞選修課心得體會 瀏覽:352
電影大全韓國僵屍片 瀏覽:634
主角一開場就死的電影 瀏覽:552
泰國電影星期六到星期天 瀏覽:731
銀河奧特曼大電影扎基 瀏覽:79
電影中的加特林圖片大全 瀏覽:423
電影中的帥氣出場音樂 瀏覽:595
幾個小孩時間停止的電影名字 瀏覽:473
觀後感500字電影 瀏覽:59
半人馬警察什麼電影 瀏覽:658
吳京戰狼1電影完整版 瀏覽:524
俄羅斯越獄電影叫什麼名字 瀏覽:161
關於電影方面英文表達 瀏覽:926
比較實際的愛情電影 瀏覽:533
愛麗絲夢遊仙境完整版2電影 瀏覽:785
吉澤清美愛情電影網 瀏覽:744
倩女幽魂原版電影結局 瀏覽:168