導航:首頁 > 國外大片 > 動名詞的英文電影

動名詞的英文電影

發布時間:2023-05-18 10:10:03

『壹』 「影視傳媒有限公司」用英語怎麼說

影視傳媒有限公司的英文:Film and Television Media Co., Ltd.

Film讀法 英悔毀[fɪlm] 美[fɪlm]

1、作名詞的意思是:電影;薄膜;膠卷

2、作及物動詞的意思是: 把 ... 拍成電影;給 ... 覆上一薄層;拍照片

3、作不及物動詞的慶團意思是:變朦朧;拍攝電影

短語

1、go to the film去看電影

2、like a film喜歡一部電影

3、make a film攝制影片

4、print a film印照片,洗照片

5、proce a film拍攝影片,製片

(1)動名詞的英文電影擴展閱讀

詞語用法

1、film用作名詞的基本意思是「影片,電影」,還可表示用來拍譽前橘照的「膠片,膠卷」。引申可表示「薄層,薄膜」。

2、film作「影片,電影」解是可數名詞,有時可用作定語; 作「膠片,膠卷」解時,既可用作可數名詞,也可用作不可數名詞; 作「薄層,薄膜」解是不可數名詞,但其前可用不定冠詞修飾,常與of連用。

3、film用作名詞的意思是「電影」「薄層」等,轉化為動詞時意為「(把…)拍攝(成)電影等(也可以是拍攝某個鏡頭)」或「(給…)覆上一薄層」。有時還可指某人「很上鏡頭」或「適於拍電影」。

4、film既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞或動名詞作賓語,動名詞前可有其邏輯主體。

詞彙搭配

1、act in a film在電影中扮演角色

2、buy a film買膠卷

3、censor film審查影片

4、develop a film沖洗膠卷

5、direct a film導演電影

6、enjoy a film欣賞電影

『貳』 大多數英語電影標題都是短語動詞的形式嗎

摘要:英語電影片名具有簡潔凝練、重視重音和語調的特徵,和漢語表達有很大的不同。目前,我國的英語電影片名存在一名多譯、翻譯水平參差不齊等問題。英語電影片名文本具有信息功能和訴求功能,要求在翻譯中做到藝術性和商業性相結合,因此,對英語電影的片名翻譯應當遵循四大原則,靈活運用直譯、意譯等方法,在忠實於原片名的基礎上,盡可能取得最好的商業傳播效果。
關鍵詞:英語電影;翻譯策略;片名翻譯
引言:國內電影市場的飛速發展,讓觀眾對外語電影的需求日漸增長。外語電影又以英語電影為主,將這些英語電影翻譯成中文是首要任務。觀眾在接觸英語電影之前,最先看到的是電影片名,因此,對英語電影片名的翻譯十分重要,它關系著電影的傳播效果。一個好的英語電影片名翻譯,既能概括影片內容、傳達影片美感,又能引起觀眾強烈的觀看慾望,帶來良好的經濟收益。
一、英語電影片名的特徵
(一)簡潔明了,動詞和動詞短語使用極少
英語電影的取名偏好簡潔明了,片名以名詞、名詞短語、動名詞、形容詞短語為主,極少使用動詞或動詞短語。這就讓英語電影片名顯得十分開門見山,觀眾不需要太多思考,一眼就能從片名中提取到電影的關鍵信息。
以名詞為片名的英語電影,有Sunrise(《日出》)、The Godfather(《教父》)、Seven(《七宗罪》)等。英語電影也常用主人公名字、故事發生地點等專有名詞來做片名,如Sissi(《茜茜公主》)、Pearl Harbor(《珍珠港》)等。
以名詞短語為片名的英語電影,有Pretty Woman(《風月俏佳人》)、The Brave Heart(《勇敢的心》)等,常常在片名中暗含了電影創作者的情感傾向。
以動名詞短語為片名的英語電影,有Crouching Tiger Hidden Dragon(《卧虎藏龍》)、Saving Private Ryan(《拯救大兵瑞恩》)等,在片名中即透著強烈的畫面感。
(二)運用修辭手法,讓片名生動形象
英語電影片名雖偏好簡潔凝練的表達,仍舊有著英語本身的美感。和漢語不同,英語語言的依靠重音和語調,頭韻和尾韻常在英語表達中出現,從而在發音上有所重復。另外,英語電影的起名會運用多種修辭手法,有雙關、暗喻、提喻、壓頭韻、壓尾韻等,讓片名變得更為形象生動、引人注目。
如Gone With the Wind(《絕代佳人》)、The Best and Brightest(《最佳爸媽》)使用了壓頭韻的方法,Singing in the Rain(《雨中曲》)和When Harry Met Sally(《當哈里遇見薩莉》)則使用了壓尾韻的方法,讀來朗朗上口,給人留下深刻印象。
二、英語電影片名翻譯的現狀
(一)一名多譯,翻譯水平參差不齊
由於多種因素的影響,一部英語電影在引進中國大陸和港澳台時,所用的譯名很可能是不一樣的。大陸偏重直譯,盡量保留英語電影片名的原本意思;而香港為了電影的上座率,會將片名翻譯得較為誇張聳動。如Inception這部電影在大陸名叫《盜夢空間》,在香港被稱為《潛行凶間》,而台灣則翻譯成《全面啟動》,可見一名多譯存在著明顯區別。
兩岸三地對於英語電影片名的翻譯各有優缺,並不存在地域性的優勢,英語電影片名的好壞,很大程度上還是決定於翻譯者的水平。如今譯者的翻譯水平參差不齊,會直接影響英語電影譯名的質量。對於施瓦辛格的電影,台灣譯者喜歡在片名翻譯中加上「魔鬼」二字,不論影片內容是否與魔鬼有關。如《Total Recall》,大陸直譯為《全面回憶》,香港翻譯成《宇宙威龍》,而台灣則譯成《魔鬼總動員》。單從片名上看,《魔鬼總動員》容易讓不了解電影內容的觀眾作出錯誤的判斷,這對電影的放映效果是不利的。
(二)缺乏系統性的電影片名翻譯理論
盡管目前已有許多較為成熟的翻譯理論,但是在電影片名翻譯這個領域,仍然很難找到系統性的翻譯理論,或是廣泛達成共識的翻譯原則。譯者們仍舊需要不斷提高自己的翻譯水平,為形成完整的電影片名翻譯理論體系做努力。
三、英語電影片名翻譯的功能
(一)電影片名的文本類型及功能
從紐馬克的理論來看,語言的功能分為六種:表達功能、信息功能、呼喚功能、審美功能、交際功能和元語言功能。根據功能特徵,語言文本又可以細分為表達功能文本、信息功能文本和訴求功能文本三種。英語電影片名的譯制,既要使目標語觀眾最大程度地理解原片名的意思,又要通過名字吸引人們眼球,從而推動電影票的售賣。因此,英語電影片名翻譯,帶有一定的廣告作用和商業屬性,它主要屬於信息功能文本和訴求功能文本。
(二)電影片名的翻譯原則
對於電影片名的翻譯,賀鶯提出了四個原則:信息價值原則,審美價值原則,商業價值原則和文化價值原則。
信息價值原則,指的是英語電影片名的翻譯,需要透露有價值的信息。譯者需要准確把握電影內容,在譯名上盡量與原片內容相統一,傳達出正確的電影信息。
審美價值原則,要求電影片名的翻譯具有美感,譯名簡練但不落俗套,從內容和音韻上對片名進行精心打磨,讓電影譯名具備一定的審美價值。
商業價值原則,說明電影是一門文化性與藝術性兼具的藝術,必須考慮市場和票房。電影譯名猶如一個短小精悍的廣告,需要用盡可能少的成本達成宣傳效果。因此,電影片名翻譯要足夠能激發觀眾的買票慾望,達成商業價值。
文化價值原則,指的則是電影片名的翻譯應當促進文化交流。翻譯既是語言間的轉換,也是文化間的碰撞和交流。在翻譯電影片名的時候,譯者要理解源語言的文化背景和文化情感,同時考慮目標語言觀眾的文化習慣,力求以通俗易懂的方式,表達出源語言片名所具有的文化價值。
四、從文化視角看英文電影片名翻譯
(一)歸化法
1995年,韋努迪用歸化法來概括使譯文盡量自然、准確、貼近目標語受眾的翻譯方法。歸化法以目標語為導向,將源語言的含義嵌入目標語的表達方式和文化背景中,優先考慮目標語讀者的接受效果。
尤金·奈達是歸化法的典型代表。奈達提出「等效翻譯」,認為翻譯的功能對等要優先於形式對等。在語言轉換中,不需要將源語言的字詞與目標語言的字詞分別對應,而是追求翻譯效果上的對等,包括風格對等、語言對等、社會文化對等。
以電影的商業取向來說,歸化法對電影片名的翻譯有很大的參考價值。電影是面向大眾的藝術,片名譯制需要考慮到大多數觀眾的文化素養,尋求能讓更多人接受的翻譯方法。等效翻譯注重翻譯效果,讓目標語觀眾能夠快速地理解源語言片名要表達的意思,有效地促進了兩種文化的交流,推動了語言障礙的消除。
例如Ghost這部電影,如果直譯成《鬼》或是《鬼魂》,容易使人誤解為恐怖電影。然而Ghost所講的是一個感人至深的愛情故事,為了使譯名傳達出電影內容,譯者將Ghost翻譯成《人鬼情未了》。在「鬼」這一主題之外,增添了「人」(電影中男主人公的妻子)和「情未了」(電影的主要情節)這兩個元素,一下子讓片名的含義變得豐富起來,同時也令觀眾快速抓住了影片的精髓。
(二)異化法
與歸化法相對,異化法指的是盡量保持源語言特點,以源語言為導向的翻譯方法。異化法讓目標語言觀眾體會到外語的陌生之處,在譯文中感覺到異域風情。韋努迪認為異化法的使用能夠抵抗文化霸權主義,彰顯異國語言特有的文化特點,不被目標語言所同化。異化法盡可能保證了源語言文本的特質,促使讀者運用自己的知識儲備和想像力去理解外國文化,接受不同文化具有巨大差異的客觀事實。另外,異化法還可以為目標語注入新的語言元素,實現跨文化交流。
五、從商業傳播視角看英文電影片名翻譯
紐馬克認為有兩種翻譯模式:語義翻譯和交際翻譯。這兩種翻譯模式各有側重,運用的領域亦有所不同。
(一)語義翻譯
語義翻譯是指在目標語語義和結構允許的范圍之內,將源語言所表達的意思直接、准確地翻譯出來。語義翻譯重視源語言的形式和意思,強調「再現」而非「表現」。這種翻譯模式對准確性要求很高,更適合文學作品、科學文獻等體裁。
然而,准確不代表一字一句的機械翻譯,紐馬克認為,語義翻譯在具體的翻譯實踐中也要考慮直譯和意譯的取捨,獲取最合適的譯文。
(二)交際翻譯
交際翻譯理論認為譯文對譯文讀者所產生的效果,應當基本等同於原文對原文讀者產生的效果。交際翻譯側重於目標語的語義和應用方式,力求將譯文更自然地融入目標語的語境之中。
在紐馬克的理論里,交際翻譯將源語言文本視作一個信息,而不是一組語言單位。因此,交際翻譯不求兩種語言的一一對應關系,其精髓在於對信息的翻譯和轉述,強調譯文對讀者產生的效果,即「表現」。英語電影片名屬於信息功能文本和訴求功能文本,帶有強烈的商業屬性,因此,使用交際翻譯方法來譯制電影片名,能夠收到很好的廣告效果。
六、 英語電影片名翻譯的方法
英語電影片名的翻譯方法主要有三種,分別是:直譯;意譯;直譯與意譯相結合。
(一)直譯
直譯是指在遵循目標語語法的前提下,直接地譯出片名原本的意思。直譯在英語電影片名翻譯中使用非常廣泛,它忠實於原片名,簡潔、有效、直接地傳遞出原片名包含的信息。如Schindler』s List被譯成《辛德勒的名單》,The Perfect Word被譯成《美好世界》,Love Story被譯成《愛情故事》等,這些片名幾乎都能按照等值翻譯的原則,在漢語中找到對應的詞進行直接的翻譯。
(二)意譯
意譯在盡可能把握原片名意思的基礎上,不拘泥於文本形式和結構,以更為生動的表達方式貼近目標語語境,傳達電影的主要內容。比如Forrest Gump,其電影主人公是福雷斯特·甘普,他並非羅斯福、拿破崙這樣家喻戶曉的名人。如果直接譯成《福雷斯特·甘普》,就很難提起觀眾的興趣。而將這個勵志故事與魯迅的《阿Q正傳》結合,譯為《阿甘正傳》,就能讓中國觀眾領會到電影的主題:小人物的故事。意譯需要翻譯者同時了解源語言與目標語言的文化背景,才能在兩者之間做出精妙且准確的轉換。
(三)直譯與意譯結合
直譯法簡潔,卻容易呆板;意譯法生動,卻容易偏離真實語義。因此在一些時候,英語電影片名的翻譯需要直譯與意譯相結合,取得「中庸之道」,以達到最好的翻譯效果。
例如,All About Eve被翻譯成《彗星美人》,Speed被翻譯成《生死時速》,都是考慮了片名的原意和目標語的表達習慣,在直譯和意譯兩種方法里折中得到的翻譯結果。
結語
英語電影片名翻譯看上去雖「小」,其中卻大有門道。要想將英語電影的片名翻譯得既准確又生動,還能吸引票房,是件極為困難的事情。片名的翻譯,首先要尊重源語言文本的意思,在原文含義上進行適當的展開,運用多種翻譯技巧,力求在譯名中實現異國特質與目標語文化的完美融合,從而促進電影的傳播。為此,譯者們應當不斷學習、與時俱進,提高自己的翻譯水平。針對英語電影片名翻譯理論的不足,譯者需要多多關心翻譯理論的發展,思考電影片名翻譯理論系統化的可能性,在與其他學者的交流、討論中,促進電影片名翻譯理論的不斷發展完善,推動跨文化交流。

『叄』 奇跡男孩電影台詞中的重要 英語單詞及翻譯,速求

??????這個電影不是帶字幕的嗎?前段時間晚自習我們輔導員還帶我們看過呢。上面是一行英文一行中文字幕的,你找找看,就是愛奇藝還是騰訊來著。

『肆』 我想要看一場電影用英語怎麼說

我想看一場電影英文翻譯為I want to see a movie。

例句:

1、人生的意義究竟是什麼

What's the point ?

2、人生需要再努力一點。

Try harder .

3、Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.

今天,我感覺自己是全世界最幸運的人。

4、Oh,Jerry,don't let's ask for the moon.We have the stars.

噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。

5、A boy's best friend is his mother.

一個男孩最好的朋友是他的母親。

6、I have always depended on the kindness of strangers.

我總是非常依賴陌生人的仁慈。

7、I'm king of the world!

我是世界之王!

8、Some birds arent meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright.The Shawshank Redemption.

有些鳥兒是永遠關不住的,因為它們的每一片羽翼上都沾滿了自由的光輝。

『伍』 "視頻短片"英文翻譯是什麼

視頻短片的英文:Video clip

Video讀法 英['vɪdiəʊ]美['vɪdioʊ]

n.錄像;視頻

v.錄制電視節目

adj.視頻的;錄像的

例句

1、We use video for teaching.
我們用錄像進行教學。

2、Have we got any blank videos?
我們有空白錄像帶嗎?

短語

1、video cassette 錄像帶

2、video nasty 恐怖錄像片

3、digital video 數字視頻

4、video diary 錄像式日記

(5)動名詞的英文電影擴展閱讀

video 近義詞film

詞語用法

1、film用作名詞的基本意思是「影片,電影」,還可表示用來拍照的「膠片,膠卷」。引申可表示「薄層,薄膜」。

2、film作「影片,電影」解是可數名詞,有時可用作定語; 作「膠片,膠卷」解時,既可用作可數名詞,也可用作不可數名詞; 作「薄層,薄膜」解是不可數名詞,但其前可用不定冠詞修飾,常與of連用。

3、film用作名詞的意思是「電影」「薄層」等,轉化為動詞時意為「(把…)拍攝(成)電影等(也可以是拍攝某個鏡頭)」或「(給…)覆上一薄層」。有時還可指某人「很上鏡頭」或「適於拍電影」。

4、film既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞或動名詞作賓語,動名詞前可有其邏輯主體。

詞彙搭配

1、black and white film 黑白片

2、documentary film 紀錄片

3、ecational film 教育片

4、foreign film 外國影片

『陸』 世紀經典電影英文之卡薩布蘭卡Casablanca

【獲獎獎項】
三項奧斯卡獎(最佳影片、最佳侍衡導演、最佳電影劇本)
卡薩布蘭卡 Casablanca
【鼎力星陣】
導演: 麥克爾·柯蒂斯
劇本: 瑪瑞衫談穗·伯納特 《人人都去里克咖啡館》
主演: 英格麗·鮑曼、 亨費萊·鮑嘉、 克勞德·倫斯
出品: 華納兄弟影片公司,【劇情導讀】
第二次世界大或卜戰期間,一位美國人里克·布萊思(Rick Blame)在卡薩布蘭卡開了一家非常受歡迎的夜總會。玩世不恭的里克擁有兩張寶貴的通行證。納粹少校斯特拉瑟(Strasser)因追蹤捷克地下陣線領導人維克多·拉茲洛(Victor Laszlo)而來到卡薩布蘭卡,當地警察局長雷諾(Renault)竭力取悅納粹少校。里克偶然發現維克多的妻子伊爾莎(Ilsa)竟是自己昔日的摯愛,兩人昔日在撤離時在火車站失散。伊爾莎了解到里克能幫助自己和維克多離開卡薩布蘭卡,於是請求里克幫助,而此時里克的心情卻極為復雜。但後來里克知道當年伊爾莎沒有到火車站與自己一起走的原因後,最終決定幫助他們。
(當地警察局長雷諾來到里克酒吧,向它說明來意,以協助逮捕捷克左翼領袖拉茲洛), 精彩對白: ,(當地警察局長雷諾來到里克酒吧,向他說明來意,以協助逮捕捷克左翼領袖拉茲洛)
Rick: Louis, you've got something on your mind. why don't you spill it?
里克:路易斯,你有什麼心事,為什麼不說出來。
*******************************************
spill的原本意思是「溢出,濺出」,在句中引申為「說出,泄漏」之意。
如:I wonder who spilled out the information.
我不知道誰泄漏了這一消息。
*******************************************
Renault: How observant【觀察力敏銳的】you are! As a matter of fact, I want to give you a word of advice.
雷諾:你的觀察力真敏銳!事實上,我想給你一個忠告。
Rick: Oh yeh. Have some brandy?
里克:噢,是嗎,來點白蘭地?
Renault: Thank you. Rick, there are many exit visas【簽證】 sold in this cafe. But we know that you've never sold some. That's the reason we permit you to remain open.
雷諾:謝謝。里克,這個咖啡廳里出售過許多出境簽證,當然我們清楚你從來沒有賣過一張。這是我們允許你繼續營業的原因。
Rick: I thought It's because we let you win at the roulette【輪盤賭】.
里克:我以為是因為我們讓你在輪盤賭上贏錢。
Renault: Now, that's another reason. There is a man who's arrived in Casablanca on his way to America. He'd offer a fortune to anyone who furnish him with an exit visa.
雷諾:當然,還有另一個原因。有一個要去美國的人已經到達卡薩布蘭卡,向任何人出高價購買一張出境簽證。
*******************************************
furnish *** with sth 向某人提供某物
如:I'll furnish you with all you need.
我將提供你所需要的一切。
*******************************************
Rick: Well? What man?
里克:是嗎?什麼人?
Renault: Victor Laszlo.
雷諾:維克多·拉茲洛。
Rick: Victor Laszlo!
里克:維克多·拉茲洛!
Renault: Rick, that's the first time I've ever seen you so impressed【熱切的】 .
雷諾:里克,這是我第一次看到你神情那麼關注。
Rick: Well, he's succeeded in impressing half the world.
里克:當然,他正成功地使半個世界為之關注。
*******************************************
succeed in doing sth. 成功地完成某事
He succeeded in getting the job.
他謀得了那份工作。
*******************************************
Renault: It's my ty to see that he doesn't impress the other half. Rick, Laszlo must never reach America. He stays in Casablanca.
雷諾:我的職責就是不讓另半個世界為之關注。里克,拉茲洛永遠不能去美國,他必須呆在卡薩布蘭卡。
Rick: It'll be interesting to see how he manages …
里克:我很有興趣看看他如何設法……
Renault: Manage what?
雷諾:設法什麼?
Rick: His escape.
里克:逃跑。
Renault: Oh, but I just told you …
雷諾:噢,我告訴過你……
Rick: Stop it! He escaped from a concentration camp and Nazis have been chasing him all over Europe.
里克:別說了!他從一個集中營里逃了出來,納粹一直在整個歐洲追捕他。
*******************************************
chase 追逐,追求
如:He never ceased to chase after his dream in his vigorous youth.
在精力充沛的年輕時代他從未停止過追求自己的夢想。
He is good for nothing except chasing girls.
他除了追女孩子外一無所長。
*******************************************
Renault: This is the end of the chase.
雷諾:追捕將到此結束。,(拉茲洛找到里克, 想從他的手中得到一張出境護照)
Laszlo: Monsieur Blame, I wonder if l could talk to you?
拉茲洛:布萊恩先生,可以跟你談談嗎?
Rick: Go ahead.
里克:談吧!
Laszlo: Wel1, is there some other place? It's rather confidential【機密的】, what l have to say.
拉茲洛:嗯,有沒有其它的地方?我要說的事情相當機密。
Rick: Come up to my office.
里克:那去我辦公室吧。
Laszlo: You must know that it's very important I get out of Casablanca.
拉茲洛:你應該知道我離開卡薩布蘭卡是相當重要的。
*******************************************
get out of 離開,逃脫。 表意功能強大,是一個非常常見的短語。
如:Get out of here, leave me alone!
滾出去,不要你管!
Smoking is a habit she can』t get out of.
她抽菸成癮,難以戒除。
*******************************************,
Laszlo: But it's my privilege【特權,殊榮】 to be one of the leaders of the great movement.You know what I have been doing. You know what it means to the work, to the lives of thousands and thousands of people that I should be free to reach America and continue my work.
拉茲洛:但我有幸成為偉大運動的領導人之一。你知道我所從事的事業。你知道這項事業意味著什麼,為了成千上萬人們的生命,我應該自由抵達美國,並繼續我的事業。
Rick: I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department. I'm a saloon keeper.
里克:我對政治不感興趣。世界的問題不屬於我管的事。我只是一個夜總會的老闆。
*******************************************
department通常指大學里的「系」,企業里的「處;科;部門」等。如果你跟某人談起某件事,他說「It is not my department」意思是「這不關我事」,」
「department」在句中的意思引申為「活動領域,知識領域」。
如:Don't ask me about our finances,that is my wife's department.
我們家的經濟情況你別問我,這是我妻子的事。
*******************************************
Laszlo: That wasn't always your attitude.
拉茲洛:這並不是你一貫的態度。
Rick: Wasn't it?
里克:是嗎?
Laszlo: My friends in the underground tell me that you have quite a record. You ran guns to Ethiopia. You fought against the Fascists in Spain.
拉茲洛:地下組織的朋友告訴我你的記錄挺不錯:你曾經向衣索比亞運送過槍支,你在西班牙時同法西斯戰斗過。
*******************************************
fight against 與---作斗爭,戰勝
如:fight against poverty,oppression and ignorance.
與貧窮、壓迫、愚昧作斗爭。
*******************************************
Rick: What of it?
里克:那又怎樣?
Laszlo: Isn't it strange that you always happened to be fighting on the side of the underdog【受迫害者】?
拉茲洛:你總是碰巧為受壓迫者而戰,這不是很奇怪嗎?
*******************************************
on the side of *** 站在某人的一邊,即支持某人
如:I'm on Gee's side in this debate.
在這場辯論中我支持喬治。
*******************************************
Rick: Yes, I found that an expensive hobby【愛好,嗜好】, too. But then I never was much of a busines *** an.
里克:不,我還發現這是個挺花錢的嗜好。可那時我決不是個好商人。
Laszlo: Are you enough of a busines *** an to appreciate an offer of 100,000 francs?
拉茲洛:你是否是個十足的商人就看你對10萬法郎的價格是否滿意?
Rick: I appreciate it but I don't accept it.
里克: 我當然滿意,但我不會接受。
Laszlo: I'll raise it to 200,000.
拉茲洛:我把價碼提到20萬。
Rick: My friend, you can make it a million francs or three. My answer would still be the same.
里克:朋友,你可以提到100萬或是300萬法郎,我的答案還是一樣。
Laszlo: There must be some reason why you won't let me have them.
拉茲洛:你不讓我得到通行證一定有什麼原因吧!
Rick: There is. I suggest that you ask your wife.
里克:確實有。我建議你去問問你妻子。
Laszlo: I beg your pardon?
拉茲洛:對不起,請再說一遍。
Rick: I said, ask your wife.
里克:我是說,去問問你的妻子。
Laszlo: My wife?
拉茲洛:我妻子?
Rick: Yes.
里克:是的。,(飛機馬上就要起飛,里克叫雷諾在簽證上寫上依爾莎的名字,這時依爾莎更加充滿了對里克留念和依依之情)
Rick: The names are Mr. and Mrs. Victor Laszlo.
里克:名字寫維克多·拉茲洛先生和夫人。
Ilsa: But why my name, Richard?
依爾莎:可為什麼還寫我的名字,里查德?
Rick: Because you're getting on that plane.
里克:因為你要上那架飛機。
Ilsa: But I … I don't understand. What about you?
依爾莎:可我……我不明白,你怎麼辦?
Rick: I'm staying here with him till the plane gets safely away.
里克:我會一直在這兒和他作伴,直到飛機安全離開。
Ilsa: No, Richard, no. What's happened to you? Last night we said …
依爾莎:不,里查德,不。你怎麼了?昨晚我們說好的……
Rick: Last night we said a great many things. You said I was to do the thinking for both of us. Well, I've done a lot of it since then. It all adds up to one thing. You are getting on that plane with Victor where you belong.
里克:昨晚我們說了很多事情,你說了我應該為我們倆考慮。從那以後我想了許多。最終的結果是,你得和你的維克多一起上那架飛機。
*******************************************
add up to 短語有兩層意思,最基本的意思相當於「amount to」 總計 ;另一層意思為「意味著」 ,句中的「 add up to」 屬於這種用法。
如:These clues don't really add up to very much.
這些線索沒有多大意義。
*******************************************
Ilsa: Richard, no, I …
依爾莎:里查德,不,我……
Rick: You've got to listen to me. Have you any idea what you've got to look forward to if you stayed here? Nine chances of ten we both wind up in the concentration camp. Isn't that true, Louis?
里克:你現在得聽我的。你有沒有想過,如果你留在這兒,等待你的會是什麼?十有八九是我們倆最終都進集中營。是不是這樣,路易斯?
*******************************************
look forward to 期待, 後接動名詞或名詞
如:I have been looking forward to seeing you again.
我一直期望著和你再次相見。
wind up 最終,終於
如 :I always said he would wind up in jail.
我常說他到頭來非進監獄不可。
*******************************************
Renault: I'm afraid Major Strasser will insist.
雷諾:恐怕斯特拉瑟少校會堅持的。
Ilsa: You are saying this only to make me go.
依爾莎:你這么說,就是想讓我走。
Rick: I'm saying it because it's true. Inside us, we both know you belong【合適,應該】with Victor. You're part of his work, the thing that keeps him going. If that plane leaves the ground and you are not with him, you regret it maybe not today, maybe not tomorrow, but soon and for the rest of you life.
里克:我這么說是因為這是真的。我們倆心裡都明白,你應該屬於維克多。你是他工作的一部分,是他前進的動力。如果飛機起飛了,而你不是和他在一起,你會後悔的,也許不是今天,也許不是明天,但很快你就會後悔,而且是抱憾終身!
Ilsa: What about us?
依爾莎:我們怎麼辦?
Rick: We'll always have Paris. We didn't have … We lost it until you came to Casablanca. We got it back last night.
里克:我們將永遠擁有巴黎。我們沒有了……我們曾失去了它,直到你來到卡薩布蘭卡為止。昨天晚上,我們又找回了它。
Ilsa: And I said I would never leave you.
依爾莎:可我說了我再也不離開你了。
Rick: And you never will. I got a job to do, too. Where I'm going, you can't follow. What I got to do you can't be any part of. Ilsa, I'm not good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of bean in this crazy world. Someday you understand that. Not now.
里克:你是永遠不會離開的,而且我也有事情做了。我要去的地方,你不能跟著去,我要做的事你又無法參與。依爾莎,我並不擅長講大道理,但顯而易見的是,在這個亂世之秋,三個小人物之間的問題算不了什麼。將來有一天你會明白的。
*******************************************
be a part of sth 可理解為「參與某件事」,相當於「be involved in」
如 :You are cheating people for money, I don』t want to be a part of it.
你欺騙人們以牟取暴利,我不會乾的。
*******************************************
Rick: Here's looking at you, kid.
里克:為你祝福,寶貝。
,

『柒』 英語翻譯

關鍵是選哪個詞:
救贖 redemption 或salvation
區別在於:redemption由redeem來的,原意是換取,贖回。比如人要行善,積德,這樣給自己積攢德行,以後才可以得到救贖。
而salvation 由save 來的,不包含「換得」櫻含芹含義。樓主根據情況選擇吧。
我傾向於redemption。

至於所有格放在哪裡,問題並不脊畢是很大。無所謂的,看需要幾個單詞。

最好用God's redemption
如:電影 《肖申克的救贖》 The Shawshank Redemption

祝樓主進步!
要是答案還滿意的老耐話,記得採納哦,O(∩_∩)O謝謝~!

『捌』 求花木蘭美國版電影,中英字幕啊!!!英文發音!!!要練習英語T_T

學習英語的發音有兩大法寶,一種叫做「KK音標」,一種叫做「發音寶典」。KK音標是美國英語的音標符,是音位的書寫形式,一共有五十個,發音寶典是美國英語的發音規則,即什麼字母在什麼情況下發什麼音的規則。
美國英語和漢語是不一樣的。漢語是方塊字,人們為了把字寫得整齊美觀,就在所寫的材料畫上方格,在方格內寫字。宋代活字印刷術出現後,人們就在規則方塊模字中造字,特別是近代出現的書寫速度較慢的仿宋體、黑體、宋體,字體四棱方正,清晰易認,但這些字本身不表示任何聲音,也就是說字和發音是完全不搭界的,比如說:「嬲」這個字,不念「男」,也不念「女」,而念「鳥」的音,也就是niao三聲。美國英語是拼音文字,由字母組成單字,它的發音是靠字母來表示的。美國英語字母有26個,其中字母a、e、i、o、u是母音字母,其餘21個是輔音字母,其中y字母有時當母音字母用。每個字母可以有一個或一個以上的讀音,因此,美國英語共有50個音位,音位的書寫形式是音位字母,即音標符號,一個音位字母即音標,表示一個音位。
前母音/i ɪ ɛ æ/
/i/ 舌尖靠近下齒,舌前部上抬靠近硬齶,口型扁平,上下齒之間稍稍分開。
/ɪ/ 舌位中高,口型扁平,上下齒之間可容納一個小指尖。
/ɛ/ 舌尖靠近下齒,舌前部稍稍抬起,口型扁平,上下齒之間可容納一個中指。
/æ/ 舌前部微微抬起,舌尖輕觸下齒,雙唇向兩邊平伸,張開口,上下齒之間可容納一個食指和一個中指。
後母音/ɑ ɑ ɔ ʊ u/
/ɑ/ 張開口,舌身平放後縮,舌面微微下凹,舌尖離開下齒。
/ɑ/ 口腔打開,口張大,舌頭向後縮,雙唇呈圓形。
/ɔ/ 張開口,舌身低平後縮,雙唇稍稍收圓,並向前突出。
凡發/ɑ/和/ɔ/的字母後有r字母時,一律加捲舌音,發音的最後,舌尖要捲起,並往後翻。
/ʊ/ 舌身後縮,舌後部向軟齶抬起,舌位中高,雙唇收圓,稍稍向前突出。
/u/ 舌身後縮,舌後部盡量向軟齶抬起,舌尖離開下齒,雙唇收圓,用力向前突出。
中母音/ʌ ɝ ə/
/ʌ/ 舌尖輕觸下齒,舌中部稍抬起,牙床介於開與半開之間。
/ɝ/ 舌身平放,舌尖盡量向上齒齦捲起來,舌中部抬起,雙唇向兩邊拉開,呈微笑狀。
/ə/ 舌端離開下齒,舌中部抬高,舌位中低,牙床半開,雙唇略扁平而放鬆,是三個中母音中最放鬆的一個音,總是出現在非重讀音節中。
合口雙母音/e o aɪ aʊ ɔɪ/
/e/ 合口雙母音,由/ɛ/和/ɪ/兩個單音組成,前重後輕,口型由介於半開半合之間向半合接近,母音字母a在重讀開音節,重讀相對開音節中念/e/。
/o/ 合口雙母音,由/ə/和/ʊ/兩個單音組成,其發音也有一個動程,口形由半開到半合,母音字母o在重讀開音節,重讀相對開音節中念/o/。
/aɪ/ 合口雙母音,由/a/和/ɪ/兩個單音組成,前重後輕,口型由全開到半合,母音字母i在重讀開音節,重讀相對開音節中念/aɪ/。
/aʊ/ 合口雙母音,由/a/和/ʊ/兩個單音組成,前重後輕,口形由全開到半合。
/ɔɪ/ 合口雙母音,由/ɔ/和/ɪ/兩個單音組成,前重後輕,雙唇由圓到扁平,口形由半開到半合。
集中雙母音:/ɪr ɛr ʊr or/
/ɪr/ 集中雙母音,由/ɪ/和捲舌音/r/兩個單音組成,雙唇由半合到半開。
/ɛr/ 集中雙母音,由/ɛ/和捲舌音/r/兩個單音組成,舌端抵住下齒,雙唇由大於半開向略小於半開,/ɛ/這個音介於/ɛ/和/æ/之間。
/ʊr/ 集中雙母音,由/ʊ/和捲舌音/r/兩個單音組成,雙唇由圓形到扁平自然,由半合到半開。
/or/ 集中雙母音,由後母音和捲舌音/r/兩個單音組成,雙唇由圓形到扁平自然。
爆破音/p b t d k g/
/p/雙唇緊閉,然後突然張開,讓氣流沖出口腔,聲帶不振動。
/b/ 雙唇緊閉,然後突然張開,讓氣流沖出口腔,聲帶需要振動,但爆破力不強。
/t/ 舌尖緊貼上齒齦,形成阻塞,然後突然下降,讓氣流沖出口腔,聲帶不振動,吐氣極強。
/d/舌尖緊貼上齒齦,形成阻塞,然後突然下降,讓氣流沖出口腔,聲帶需要振動,吐氣較弱。
/k/舌後部上抬緊貼上顎,形成阻塞,然後突然下降,讓氣流沖出口腔,聲帶不振動,吐氣強。
/g/舌後部上抬緊貼上顎,形成阻塞,然後突然下降,讓氣流沖出口腔,聲帶需振動,吐氣弱些。
摩擦音/f v s z θ ð ʃ ʒ r h/
/f/ 下唇輕觸上齒,氣流從唇齒間的縫隙中通過,形成摩擦,由口腔而出,聲帶不振動,吐氣較強。
/v/ 下唇輕觸上齒,氣流從唇齒間的縫隙中通過,形成摩擦,由口腔而出,聲帶需要振動,吐氣較弱。
/s/ 雙唇微微張開,舌端接近上齒齦,氣流從舌端齒齦之間送出,聲帶不振動,吐氣較強。
/z/ 雙唇微微張開,舌端接近上齒齦,氣流從舌端齒齦之間送出,聲帶需要振動,吐氣較弱。
/θ/ 舌尖輕觸上齒背,放在上下齒之間,略略露出齒外,氣流由舌齒之間送出,聲帶不振動。吐氣較強。
/ð/ 舌尖輕觸上齒背,放在上下齒之間,略略露出齒外,氣流由舌齒之間送出,聲帶需要振動,吐氣較弱。
/ʃ/ 舌端處於上齒齦後面,舌兩側接觸上齒兩側,舌身與硬齶間形成較大的空隙,雙唇分開,略成喇叭形,氣流由舌身與硬齶間較大的空隙,形成摩擦,由口腔而出,聲帶不振動,吐氣較強。
/ʒ/舌端處於上齒齦後面,舌兩側接觸上齒兩側,舌身與硬齶間形成較大的空隙,雙唇分開,略成喇叭形,氣流由舌身與硬齶間較大的空隙,形成摩擦,由口腔而出,聲帶需要振動,吐氣較弱。
/r/ 舌尖抬高,靠近上齒齦後背部,舌身向後縮,氣流由舌端和上齒齦後背部之間形成摩擦,由口腔而出,雙唇收圓,略微突出,聲帶需要振動。
/h/ 氣流通過聲門時,發生輕微摩擦,由口腔而出,口型不定,隨後面與之相拼的母音而變化,聲帶不振動。這個音只出現在母音前。
破擦音/tʃ dʒ ts dz tr dr//tʃ/ 舌尖靠近上齒齦後部,形成阻礙,氣流沖破阻塞後,舌與齒齦間發生摩擦,聲帶不振動。
/dʒ/ 舌尖靠近上齒齦後部,形成阻礙,氣流沖破阻塞後,舌與齒齦間發生摩擦,聲帶需要振動。
/ts/ 舌端貼住上齒齦,堵住氣流,然後略為下降,氣流隨之泄出口腔,聲帶不振動。
/dz/舌端貼住上齒齦,堵住氣流,然後略為下降,氣流隨之泄出口腔,聲帶需要振動。
/tr/舌尖向上貼住上齒齦後部,形成阻礙,舌身與/r/相似,氣流從舌尖與齒齦間沖出,聲帶不振動。
/dr/舌尖向上貼住上齒齦後部,形成阻礙,舌身與/r/相似,氣流從舌尖與齒齦間沖出,聲帶需要振動。
鼻音/m n ŋ//m/雙唇閉住,形成阻塞,氣流從鼻腔中發出,聲帶需要振動。
/n/舌尖貼住上齒齦,形成阻塞,氣流從鼻腔中發出,聲帶需要振動。
/ŋ/舌後部上抬,貼住下垂的軟齶,堵住口腔通道,氣流從鼻腔中發出,聲帶需要振動。
舌側音/l/
/l/ 舌端緊貼上齒齦,形成阻塞,氣流從舌的兩側泄出,聲帶需要振動。
半母音/hw w j/
/hw/ 舌後部向軟齶抬起,雙唇略收圓,氣流經口腔,從唇間空隙通過,聲帶不振動。
/w/ 舌後部向軟齶抬起,雙唇略收圓並突出,氣流經口腔,從唇間空隙通過,聲帶需要振動。
/j/舌前部向硬齶抬起,雙唇向兩邊伸展呈扁平形,聲帶需要振動。
發音寶典,是美國英語的發音規則,美國英語的最大特點,是拼寫和發音一致。如brother,拼寫時有一個字母r,所以它就要把這個字母r的發音念出來,又如fast,這是一個重讀閉音節字,所以字母a要念它的短音。又如clerk,美國英語就按重讀r音節中的er的發音規則來念,還要注意捲舌。再如美國英語把劇院這個字寫成theater,而不是theatre,是因為它原來的拼寫與發音不一致。
一、英語的音節可以分為開音節、閉音節和r音節三種,開音節可以分為絕對開音節和相對開音節。絕對開音節——母音字母是音節中的最後一個字母,如這個音節為重讀音節,這個母音字母就發成長母音。
e me 我 be 是 he 他 she 她 ye 這個,那個(古英語定冠詞) we 我們
i I 我 pie 派 die 死 lie 躺 tie 領帶
o go 去 no 不
u mu 希臘字母μ nu 希臘字母ν Sue 蘇 blue 藍的 glue 膠水
y sky 天空 fly 飛 dry 乾的 spy 間諜 shy 害羞的 cry 哭 my 我的
相對開音節——母音字母後面跟著一個輔音字母和一個不發音的母音字母e,如這個音節為重讀音節,這個母音字母就發成長母音。
a-e cape 斗篷,岬角 name 名字 tape 磁帶 age 年齡 sage 賢人
e-e these 這些
i-e bite 咬 five 五 kite 風箏
o-e rose 上升 nose 鼻子 rope 粗繩 note 音符
u-e tube 試管 cube 正方體 June 六月(注意,u的長音為/ju/,但是u在舌尖中音之後要念/u/)
y type 打字
閉音節——母音字母後面跟著一個或幾個輔音字母,如這個音節為重讀音節時,這個母音字母就發成短母音。
a mat 墊子 map 地圖 bag 袋子 cat 貓 fan 風扇 hat 帽子 bat 球拍 apple 蘋果
e egg 雞蛋 well 井 red 紅的 hen 母雞 pen 鋼筆 bed 床 bell 鈴
i lick 舔 six 六 bib 圍嘴兒 pig 豬 pin 別針 kiss 親吻 ink 墨水 hill 丘陵
o ox 公牛 on 在……上面 octupus 章魚 box 盒子 socks 短襪 operate 動手術,操作 ostrich 鴕鳥
u sun 太陽 umbrella 雨傘 bus 巴士 gun 槍 nut 核桃 uncle 伯父,叔父,舅父 under 在……下面
r音節——母音字母後面跟著字母r,這個音節為重讀音節時,這個母音字母就要發成捲舌長母音。
or porch 門廊 pork 豬肉 horse 馬 horn 號角 fort 防波堤 morning 早上 corn 玉米 fork 叉子
ar arm 手臂 armchair 扶手椅 car 小汽車 card 卡片 cart 二輪馬車 farm 農場 park 公園 garden 花園
ur turtle 海龜 surf 沖浪 turkey 火雞 Turkey 土耳其 fur 皮毛 hurt 疼痛 purse 錢包 nurse 護士
er mermaid 美人魚
ir birthday 生日 circus 馬戲團 dirty 臟的 dirt 塵土 bird 鳥 circle 圓 girl 女孩,女兒
母音字母在非重讀音節中要弱化,但是o在詞尾非重讀音節時,不弱化,仍然讀/o/。
y rainy 下雨的 sunny 晴天的 puppy 小狗 pony 小馬 baby 嬰兒 happy 快樂的
在非重讀r音節里的母音字母,弱化為弱捲舌母音。
er sister 姐妹 brother 兄弟 under 在……下面 rooster 公雞 winter 冬天 marker 記號筆 mother 母親
代表音節的母音字母(組合)和另一個母音字母(組合)之間如果有一個輔音字母,該輔音字母劃歸後一個音節,則第一個音節為重讀開音節,母音字母讀其長音。如student 學生,open 打開。
代表音節的兩個母音字母(組合)中間的輔音字母如果是v時,v一般劃歸第一個音節,第一個音節則為重讀閉音節,母音字母讀短音。母音字母+ve結尾的一部分單音節字也是如此。如:seven 七 clever 聰明的 live 住 give 給予 have 有
以-dy、-ty或-ry結尾的重讀音節中母音字母也讀短音。如:study、city、body、very等。代表音節的母音字母(組合)之間如有兩個或兩個以上的輔音字母,則第一個輔音字母劃歸重讀音節,因此該音節為閉音節,母音字母讀短音:yellow 黃的 under 在……下面
多音節詞的重讀音節一般是倒數第三個,而且無論重讀音節和非重讀音節的母音字母中間有幾個輔音字母,重讀音節至少要有一個輔音字母,因此多音節詞的重讀音節一般都是閉音節,母音字母讀短音。如:American 美國的,holiday 節日 family 家庭 interesting 有趣的
有些多音節詞除了重讀音節外,還有次重讀音節,該音節一般也要劃為閉音節,次重讀閉音節里母音的發音一般比重讀音節母音的發音弱,但比非重讀音節的發音響亮,是這個字里的次強音。如:competition 競賽 television 電視
u在重讀音節中,一般發長母音,為重讀開音節:university 大學 funeral 葬禮 student 學生
以-tion結尾的字,重音落在-tion前面的音節,如:mention 提到 information 信息
還有一些特殊的發音:
a在w之後:watch 觀看 swamp 濕地 quantity 數量 quality 質量 what 什麼
a any 任何 many 多的 Mary 瑪麗 vary 變化
接下來是一些母音字母組合的發音。
ai tail 尾巴 rain 下雨 paint 油漆 pain 疼痛 jail 監獄 nail 釘子 rail 鐵軌 maid 僕人
ai chair 椅子 pair 一對,一雙 said 說
ai aisle 走道 Taipei 台北 Taiwanese 台灣的,台灣人的,台語的
ai fountain 水池 mountain 山 curtain 簾子 certain 確定
ay bay 海灣 ray 射線 way 路 say 說 hay 乾草 pay 付錢 May 五月 lay 放置
ay says 說
ay Friday 星期五 Sunday 星期天
ee reeds 蘆葦 eel 鰻魚 bee 蜜蜂 peel 剝皮 jeep 吉普車 feel 感覺 see 看見 teeth 牙齒
ee coffee 咖啡 committee 委員會
ee fiancee 未婚妻
ea sea 海 meat 肉 peanut 核桃 peach 桃子 eagle 鷹 leaf 樹葉 pea 豌豆
ey key 鑰匙
oa road 路 toast 土司 toad 蟾蜍 coal 煤 goat 山羊 boat 船 coat 上衣 soap 肥皂
ow rainbow 彩虹 pillow 枕頭 yellow 黃的 window 窗口 hollow 中空的 bowl 碗 row 劃 low 低的
ui suit 適合 juice 果汁 fruit 水果
au August 八月 sauce 沙司 sausage 香腸 naughty 調皮的 applause 掌聲
aw paw 爪子 draw 畫 saw 鋸子,看見 straw 稻草 strawberry 草莓 lawn 草坪
oo moon 月亮 zoo 動物園 roof 屋頂 rooster 公雞 boots 靴子 food 食物 spoon 葯匙 room 房間
oo book 書籍 cookie 餅干 woods 森林 wool 羊毛 hook 鉤住 look 看 foot 腳 cook 廚師
oo blood 血 flood 洪水
oo brooch 胸針
ea head 頭 sweater 毛衣 sweat 汗 pear 梨子 lead 鉛 bear 熊 leather 皮毛
eau beauty 美人 beautiful 美麗的
eau beau 美的(法語)bureau 衣櫥,衣櫃
ei eight 八 reign 統治 neighbor 鄰居 feign 假裝 vein 血管
ei receive 接受 receipt 收據 seize 捕捉 either 也(不)neither 也不
ey they 他們,它們,她們 hey 嘿 obey 遵守
eo leopard 豹子 jeopardy 嫉妒eo people 人(復數)
ou house 房子 out 在……外面 mouth 嘴巴 mouse 滑鼠 count 數 fountain 噴水池 mountain 山 shout 叫喊
ow owl 貓頭鷹 tower 塔 crown 皇冠 clown 小丑 cow 母牛 towel 毛巾 flower 花 brown 棕的,褐的
oi coin 硬幣 oil 油 point 指 noise 雜訊 coil 盤繞 boil 沸騰 soil 土壤 poison 毒葯
oy oyster 牡蠣 boy 男孩 cowboy 牛仔 soy 大豆 toy 玩具
al call 打電話 tall 高的 fall 秋天 ball 球 wall 牆壁
al half 一半 calf 小牛 salmon 鮭魚
al palm 手掌 calm 冷靜的
ew dew 露水 few 幾乎沒有 view 視野 hew 砍 new 新的 nephew 侄子 newspaper 報紙
英語輔音字母的發音比母音字母有規律,基本固定不變,有一些輔音字母組合也有一些固定的發音,如ch、sh、th、ph、wh。有一些輔音字母組合中,輔音字母有不發音的,如:
b bed 床 book 書 bench 長凳 box 盒子 banana 香蕉 body 身體 boy 男孩
b thumb 大拇指 lamb 小羊,小羊肉 comb 梳子 bomb 炸彈 crumb 麵包屑 numb 麻木
d desk 書桌 doctor 醫生 deer 鹿 ck 鴨子,母鴨 doll 洋娃娃 door 門 dog 狗,公狗 dancer 舞蹈者,舞蹈家
f food 食物 family 家庭 four 四 foot 英尺 five 五 fence 籬笆 fork 叉子 father 父親
h hat 帽子 hen 母雞 head 頭 home 家 hand 手 hammer 錘子 house 房子 horse 馬
j jewel 珠寶 jam 果醬 jacket 夾克衫 juice 果汁 jump 跳 jelly 果凍 jeep 吉普車 jar 壇子
k kite 風箏 kiss 親吻 key 鍵,鑰匙 king 國王 kangaroo 袋鼠 kitchen 廚房 kettle 水壺 kick 踢
k knob 門把兒 knee 膝蓋 knife 刀 knock 敲 knit 編織
l leg 腿 lake 湖 leaf 樹葉 lion 獅子 lemon 檸檬 live 住 lips 嘴唇 light 光
m monkey 猴子 moon 月亮 milk 牛奶 map 地圖 mask 面具 mother 母親 mouth 嘴巴 man 男人
n net 網 nose 鼻子 nest 鳥巢 number 數字 nail 釘子 neck 脖子 nurse 護士 napkin 餐巾紙
p pants 褲子 park 公園 pig 豬 pencil 鉛筆 pink 粉紅色的 path 小路 pear 梨子 pen 鋼筆
qu question 問題 quarrel 爭吵 quilt 被子 quiet 安靜的 queen 女王 quarter 四分之一
r rope 繩子 rock 岩石 rainbow 彩虹 rose 玫瑰,上升 ring 戒指,響 rug 小地毯 rooster 公雞
rabbit 兔子
s sun 太陽 sofa 沙發 silver 銀 sink 下沉,水槽 sign 標記 soap 肥皂 six 六 seven 七
t towel 毛巾 teacher 老師 tie 領帶 table 桌子 toe 腳趾 tea 茶 two 二 ten 十
v vase 花瓶 veil 面紗 violin 小提琴 van 搬運車 vomit 嘔吐 vest 背心 village 村子
w wall 牆 window 窗 Windows 視窗操作系統 Walkman 隨聲聽 wind 風 watch 手錶 word 字 wash 洗 woman 女人
w wrist 手腕 wrinkle 皺紋 wrap 包裹 wreath 花環 write 寫字
x ax 斧子 X-ray X光 box 盒子(x在字首,有時發/z/,如Xerox 靜電復印,xylophone 木琴,在字中有時發/gz/,如exam 考試,exact 准確的)
y作輔音時:yard 碼 yacht 遊艇 year 年 yam 山葯 yellow 黃的 yoyo 溜溜球
z zero 零 zoo 動物園 zebra 斑馬 zipper 拉鏈
ch beach 海濱 lunch 午餐 cheese 芝士 bench 長凳 church 教堂 chicken 雞 chair 椅子 cherry 櫻桃
sh sheep 羊 shirt 襯衫 ship 船 fish 魚 dish 盤子 push 推 shoes 鞋子 shovel 鏟子
wh whale 鯨魚 white 白的 wheel 輪子 wheelchair 輪椅 wheat 小麥 whip 鞭子 whistle 哨子whisper 低語
th brother 兄弟 feather 羽毛 leather 皮革 father 父親 mother 母親
th thumb 大拇指 three 三 bathmat 浴室地墊 thirsty 渴的 thief 小偷 bath 浴缸 mouth 嘴巴 teeth 牙齒
ph photo 照片 elephant 大象 telephone 電話 trophy 獎杯 pharmacy 葯房 alphabet 字母表
gh right 正確的 sight 看見 night 夜晚 tight 緊的 light 燈,光 fight 打架 sigh 嘆氣 high 高的
字母c和g有硬音和軟音的區別:c cap 帽子 count 數 car 汽車 coffee 咖啡 cat 貓 cow 母牛 cake 蛋糕 cup 杯子
c circle 圓 cent 一分 cycle 周期
g garden 花園 gate 大門 goat 山羊 goose 鵝,母鵝 golf 高爾夫球 gold 金子
g gentle 溫和的 giant 巨大的 gym 體育館
但是,英語單字字源復雜,發音有時還保留有原來詞源的發音,不是簡單的規則可以解決的。比如說,以下這組字,o在重讀閉音節中卻要念成長母音。
only 只 both 兩者都 roll 滾動,卷 don't 不 won't 將不 comb 梳頭
下面這些字o在重讀閉音節或重讀相對開音節中,要念成短母音/ʌ/。
other 其它的 another 另一個 mother 母親 brother 兄弟 nothing 沒有東西 son 兒子 ton 一噸 won 贏得,韓圓 monk 僧侶 among 在……三者以上之間 cover 覆蓋
dove 鴿子come 來 become 變成 some 一些 sponge 海綿
c有時發音也不規則,如:indict 起訴,soccer 英式足球,Celt 凱爾特的,cello 大提琴,baccy 煙草,caecitis 盲腸炎,facade 正面。
學會了發音,再開始學語法。英語屬於印歐語系的日耳曼西部語支,英語的詞彙有開放性,一部分是日耳曼語族詞彙,一部分是羅曼語族詞彙,還有一部分是從法語、德語、西班牙語、義大利語、拉丁語、希臘語、阿拉伯語以及其它語言引進的詞彙。英語屬於屈折語,但是它的屈折變化形式相對比較少,除了名詞、代詞、動詞、形容詞、副詞有詞形變化外,數詞、冠詞、介系詞、連接詞、感嘆詞都是不變的,只有簡單句、並列句、復合句三種句子結構,詞序比較固定。
重點的語法包括:
名詞及冠詞。
代詞。
數詞。
動詞(動詞的時態、被動語態、助動詞、不定式、動名詞、分詞、虛擬語氣)。
形容詞、副詞、比較。
介系詞、連接詞和感嘆詞。
五大句型。
否定和疑問。
句子的類型(連接詞和關系詞的用法)。
特殊構句(強調句、省略句、倒裝句)。
學英語最好聽奧巴馬的演說集,而不能用一些中國老師的方法學,因為一些中國老師發音不準,語法也講得不對,跟著他們學會越學越錯,誤人子弟。只要你用心學,一定能學好英語這門語言,希望我能幫助到你。

『玖』 by+名詞/動名詞什麼意思

by+名詞/動名詞一般可以翻譯為「通過/靠」。

例句:

They arrivedbycar yesterday.

譯文:他們昨天坐(通過)車來的。

I lost weight by running.

譯文:通過跑步,我變瘦了。

By hard work, he was admitted to the university.

譯文:通過努力,他被大學錄取。

(9)動名詞的英文電影擴展閱讀:

by的其他含義:

1、PREP由;被

The feast was servedbyhis mother and sisters.

譯文:這頓美餐是他母親和他的姐妹們准備的。

I was amazedbytheir discourtesy and lack of professionalism.

譯文:他們的無禮和不專業讓我震驚。

2、PREP(圖書、音樂、繪畫等)由…(創作)

A paintingbyVan Gogh.

譯文:一幅凡·高的畫

'Jacob's Ladder', the newest filmbyAdrian Lyne, is a post-Vietnam horror story.

譯文:阿德里安·萊恩的最新電影《雅各的天梯》講的是一個發生在越戰後的恐怖故事。

3、PREP靠;用;憑

We'll be travellingbycar.

譯文:我們將開車旅行。

Dinnersbycandlelight.

譯文:燭光晚餐

4、PREP通過,憑借(做某事)

Make the saucebyboiling the cream and stock together in a pan...

譯文:把奶油和高湯一起放在平底鍋里熬煮來製作調味料。

The all-female yacht crew made historybybecoming the first to sail round the world...

譯文:這艘遊艇的船員為清一色的女性,她們進行了首次環球航行,創造了歷史消鏈。

5、PREP(用於短語中)由於,出於(偶然或滲手意外)

I met himbychance out walking yesterday...

譯文:我昨天外出散步時碰巧遇見了他。

He opened Ingrid's letterbymistake...

譯文:他不小心拆了英格麗德的信。

6、PREP就(本性、職業或出身)而言

I am certainly lucky to have a kind wife who is lovingbynature...

譯文:擁有一個天性仁愛的賢妻,我當然很幸運。

She's a nursebyprofession and now runs a counselling service for women...

譯文:她的職業是護士,現在開辦了一個婦女咨詢中心。

7、PREP根據,按照(法律或某種標准)

Pharmacists are requiredbylaw to give the medicine prescribedbythe doctor.

譯文:法律規定葯劑師必須按照醫生開的處方配葯。

Evening wear that was discreetbyhis standards.

譯文叢橋嫌:以他的標准來看相當樸素的晚禮服

閱讀全文

與動名詞的英文電影相關的資料

熱點內容
武隆區電影院在哪裡 瀏覽:326
吳耀漢演醫院院長的一部電影 瀏覽:592
電影法國關詠 瀏覽:369
電影票房四大毒葯 瀏覽:5
電影孔子南子圖片 瀏覽:608
蠟筆小新大電影之美人魚中文版 瀏覽:324
電影英文翻譯同步 瀏覽:885
我的世界破碎大電影壁紙 瀏覽:923
椒江聯華電影院 瀏覽:977
鬼片的電影名字叫什麼 瀏覽:117
類似於水仙電影網的網站 瀏覽:887
侏羅紀公園4電影演員表 瀏覽:14
加勒比海盜5電影院圖片 瀏覽:536
電影名字帶有秘密 瀏覽:318
無辜囚徒電影完整版迅雷下載 瀏覽:280
15部經典精神病電影泰國 瀏覽:451
室外廁所電影院沙發 瀏覽:743
哪些電影里用古典音樂 瀏覽:223
現在看電影都在什麼網站 瀏覽:631
小度我要看電影愛情 瀏覽:493