上面的仁兄真是博學啊,我就獻丑了啊
中文名稱:心靈的春天
英文名稱:Spring of Life
別名:Pramen zivota
捷克譯:源泉 生命(生命之源)
夜宴 The Banquet
瘋狂的石頭/賊中賊 Crazy Stone
狗咬狗 Dog Bite Dog
龍虎門 Dragon Tiger Gate
下面這些可能是你想要的吧----
《紅樓夢》:
1、The Story of Stone《石頭記》
2、A Dream of Red Mansions/Chamber(紅色大樓/房間的夢)
3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和織女)
《三國演義》:
1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三個王國的羅曼史
《水滸傳》
1、《一百零五個男人和三個女人的故事》
2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之內皆兄弟:豹子的血
3、美國女作家賽珍珠翻譯《水滸》七十一回本,取名為《四海之內皆兄弟》
4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼澤地里的逃犯
最早德文譯名是《強盜與士兵》;法文譯名是《中國的勇士們》;英文譯本為《在河邊發生的故事》
《西遊記》: Journey to the West(去西方旅遊)
Monkey / The Monkey King(猴王)
還有其他的:
1、《金瓶梅》譯成法文,題目成了《熱戀的少女·中國13世紀的愛情故事》
2、《聊齋志異》的義大利文版譯作《老虎作客》
3、《趙氏孤兒》由法國文學家伏爾泰改寫後易名為《中國孤兒》。譯作,也有節譯的。
4、《警世通言》中的《杜十娘怒沉百寶箱》,德莫朗譯成《蒙辱的東方女性》,而英文譯名則是《名妓》。
5 、《聊齋志異》Strange Tales from a Lonely Studio(攝影棚里的寂寞傳奇)
6、《西廂記》The Western Chamber(向西邊窗口)
8、《醒世恆言》Stories to Awaken Men(覺醒者的故事)
9、《喻世明言》Stories to Enlighten Men(開導者的故事)
10、《警世通言》Stories to Warn Men (警告者的故事)
11、《官場現形記》Exposure of the Official World(接觸官方世界)
12、《本草綱目》Outline of Herb Medicine(賀伯固醫學概要)奇怪!
13、《史記》 Records of the Historian(歷史學家的紀錄)
14. 《資治通鑒》History as a Mirror(以史為鏡)
② 誰知道有中國題材的英文影片越多越好,謝謝!
《末代皇帝》
《刮痧》
《卧虎藏龍》
《花木蘭》(動畫版)
《木乃伊三》
③ 關於介紹中國電影的英語作文
寫作思路:介紹電影類的作文可以先寫電影的介紹如導演是誰,電影是什麼類型,然後寫電影講了什麼故事,最後寫一下電影的幕後製作,具體如下:
Grand Masters is a Kung Fu movie, directed by the famous director Karwai Wong, representing the legend life of Kung Fu master, Ye Wen.
《一代宗師》是一部功夫電影,由著名導演王家衛執導,講述了功夫大師葉文的傳奇人生。
The movie stars from mainland and Hong Kong co-star in this film, attracting many movie fans』attraction.
來自內地和香港的電影明星在這部電影中聯合主演,吸引了許多影迷的注意。
Tony Leung Chiu Wai and Zhang Ziyi are the leading roles. The movie focuses on the legend stories of mutual martial arts ring the Republic of China.
梁朝偉和章子怡是主演。這部電影主要講述了民國時期兩種武術的傳奇故事。
In order to truly show the moves and spirits of the four Kung Fu branches, Wing Chun, the Eight Diagrams, Bachi and Ying Yie.
為了真正展現詠春、八卦、八極、形意這四種功夫的動作和精神。
the director Karwai Wong collected a large amount of precious materials in the period of Republic of China, visited more than one hundred descendants across the country in three years.
導演王家衛收集了大量民國時期的珍貴資料,在三年時間里走訪了全國各地的百餘位後人。
Besides, the leading roles went to learn Kung Fu for many years. As a result, we can enjoy a beautifully proced and fantastic Kung Fu movie.
另外,主角們還學了很多年功夫。因此,可以欣賞到一部製作精美、精彩絕倫的功夫片。
I watched it in the cinema, feeling it』s so great that I couldn』t describe it in language. I desperately love this film.
我在電影院看的,感覺太棒了,我無法用語言來描述它。我非常喜歡這部電影。
④ 求幾部中國人演的英文電影
李小龍 死亡游戲
成龍 尖峰時刻1.2.3
李連傑 《敢死隊1.2》
周潤發《安娜與國王》
李國豪 李小龍兒子 《烏鴉》
劉玉玲 霹靂嬌娃1.2 殺死比爾
楊紫瓊 007明日帝國 巴比倫紀元
周傑倫 青蜂俠
鞏俐 邁阿密風雲
章子怡 藝妓回憶錄 騎士
⑤ 用英文介紹一部中國電影
Kung Fu Panda
中文片名:功夫熊貓 英文片名:Kung Fu Panda 國家地區:美國 影片類型:喜劇 動畫 上映時間:2008年06月06日 影片公司:派拉蒙
導 演: 約翰·史蒂芬森 John Stevenson/馬克·奧斯本 Mark Osborne
主 演: 傑克·布萊克 Jack Black
成龍 Jackie Chan
達斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman
劉玉玲 Lucy Liu
伊恩·麥柯肖恩 Ian McShane
安吉麗娜·朱莉 Angelina Jolie
塞斯·羅根 Seth Rogen
邁克·克拉克·鄧肯 Michael Clarke Duncan
劇情 It's the story about a lazy, irreverent slacker panda, named Po, who is the biggest fan of Kung Fu around...which doesn't exactly come in handy while working every day in his family's noodle shop. Unexpectedly chosen to fulfill an ancient prophecy, Po's dreams become reality when he joins the world of Kung Fu and studies alongside his idols, the legendary Furious Five -- Tigress, Crane, Mantis, Viper and Monkey -- under the leadership of their guru, Master Shifu. But before they know it, the vengeful and treacherous snow leopard Tai Lung is headed their way, and it's up to Po to defend everyone from the oncoming threat. Can he turn his dreams of becoming a Kung Fu master into reality? Po puts his heart - and his girth - into the task, and the unlikely hero ultimately finds that his greatest weaknesses turn out to be his greatest strengths.
汽車總動員
In "Cars," their latest film, they show why they are still the cream of the crop when it comes to the field they revolutionized more than a decade ago. Well, yeah, it doesn't have the sophistication and cleverness of "The Incredibles," nor the universal appeal of both "Toy Stories" and "Finding Nemo." And I have to admit that the idea of animated cars was the least riveting as far as Pixar film premises are concerned. But as with its predecessors, beneath those excellently rendered 3D images is the soul that sets Pixar apart from what has become of most animated films nowadays.
Up-and-coming rookie race car Lightning McQueen (voiced by Owen Wilson), is about to win the prestigious Piston Cup. The championship ends with Lightning finishing in a tie with legendary "The King" (Richard Petty), who is in his final race, and Chick Hicks (Michael Keaton); thus, a tie-breaking race is set in California.
But a road mishap leads Lightning to the forgotten town of Radiator Springs, a part of what was once Route 66, a place that once basked in glory, but has since been thrust into oblivion. There he meets an array of other cars - including Doc Hudson (Paul Newman!), Mater (Larry the Cable Guy), and Sally (Bonnie Hunt) - who teach him that "life isn't about the destination but about the journey."
First of all, Pixar's animation is first-rate. It's that sort of greatness among their artists I can only geek about and dream of grasping while in my 3D animation classes. The cars have a definite realistic look, especially with the rendering (man, the reflections!). The film is also vibrantly colored, making use of a whole variety of shades of dark colors ring the race, and warm ones whenever the scenes shift to Radiator Springs. Even the old, vintage car models have that chic look that brings some of the essential charm of this film. There are lots to be admired on this film just for the brilliance in animation. But among those that stand out are the race itself, and when Doc Hudson gets to bring back his good old days. Somehow, it's like watching NASCAR on IMAX again, albeit minus the über-big screen and the 3-D effect.
But what's really nice about this film is how director John Lasseter and the writers effectively tell the story and how they pump up the visual feast with humor and sincere emotions. It still all boils down to the story and how it is told - the very essence of cinema. Granted, when it comes to the standards set by previous Pixar films, it isn't quite up there with it's predecessors; but considering how lofty the bar has reached and the mediocrity that has become of the genre in general, "Cars" more than gets the job done.
As for the voice cast, Wilson brings that sort of cockiness to the protagonist of the story and it fits with his smug humor. Larry the Cable Guy gives Mater an amusingly disoriented state without being irritatingly so. You can't help but care about him and arguably, he's the nicest member of the cast. Newman lends an authoritative quality to Doc Hudson. (During the end credits, there's an in-joke about John Ratzenberger, who has his voice featured in all Pixar films thus far.) However, ultimately, the cast is somewhat unmemorable and lacking in diversity. The rest of the voice talents are also underused. Keaton's Chick Hicks is a formulaic one-dimensional villain, which could have utilized his voice more with a little more motivation for the car's part. But then again, that may be beside the movie's point.
All in all, "Cars" is a visual feast outside and an effective storytelling inside. When it comes to the basis of their appeal, it doesn't keep up with the rest of Pixar films which have sped up far ahead and this may yet be their first underachiever. But for what it is and what it achieves, it's a nice ride.
⑥ 中國電影片名翻譯成英文
《farewell my concubine》——再見了,我的小老婆(這可是《霸王別姬》的英文譯名啊。)
《Be There or Be Square》 在那裡或者是平等的(《不見不散》,雲山霧罩的還是見了就快點散了吧)
《ashes of time》——時間的灰燼(《東邪西毒》,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?)
《all men are brothers: blood of the leopard》 四海之內皆兄弟:豹子的血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)
《chinese odyssey 1: pandora『s box》——中國的奧德賽1:潘多拉寶盒(《大話西遊之月光寶盒》,這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊耶)
《chinese odyssey 2: cinderella》——灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》,至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)
《dream factory》 夢工廠(《甲方乙方》,夠牛的)
《steel meets fire》 鋼遇上了火(翻譯遇上了鬼?《烈火金剛》)
《third sister liu》 第三個姐姐劉(《劉三姐》,典型的不動腦筋)
《in the mood for love》——在愛的情緒中(《花樣年華》,戀愛中的譯者)
《woman-demon-human》——女人-惡魔-人類(《人鬼情》,失戀中的譯者)
《from beijing with love》 從北京帶著愛(到香港換不了菜,《國產007》)
《flirting scholar》 正在調情的學者(別人看《紅樓夢》看到詩,你看到了…… ?《唐伯虎點秋香》)
《royal tramp》 皇家流浪漢(《鹿鼎記》,為什麼不譯成 「 皇家馬德里 」 ?)
《flowers of shanghai》 上海之花(《海上花》)
《a better tomorrow》 明天會更好( 「 玉山白雪飄零,燃燒少年的心。。。」 ,《英雄本色》)
《saviour of the soul》 靈魂的救星(啊呸!真不要臉!《神鵰俠侶》)
《Romatic of Three Kingdoms》 三個王國的羅曼史(居然是《三國演義》)
⑦ 中國電影中英文對照
《Farewell My Concubine》 《霸王別姬》
《Be There or Be Square》《不見不散》
《Ashes of Time》《東邪西毒》
《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》《水滸傳:英雄本色》
《Chinese Odyssey 1: Pandora『s Box》《大話西遊之月光寶盒》 《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》《大話西遊之仙履奇緣》
《Funeral of the Famous Star, The》《大腕》
《TheDream Factory 》《甲方乙方》
《Steal Happiness》《沒事偷著樂》
《In the Mood for Love》《花樣年華》
《From Beijing with Love》《國產007》
《In the Heat of the Sun》《陽光燦爛的日子》
《Keep Cool》《有話好好說》
《Flirting Scholar》《唐伯虎點秋香》
《A Better Tomorrow》《英雄本色》
《Once Upon a Time in China》《黃飛鴻》
《Twin Warriors》《太極張三豐》
《A Man Called Hero》《中華英雄》
《Mr. Nice Guy》《一個好人》
⑧ 中國經典電影排行榜
第一名:中文片名:《霸王別姬》 英文片名:(Farewell My concubine)
時間:1993年
導 演:陳凱歌
出 品:1993年
發 行: 北京電影製片廠 香港湯臣電影公司
領銜主演: 張國榮 張豐毅 鞏 俐 葛 優
獲獎情況:第46屆夏納國際電影節金棕櫚大獎 美國電影「金球獎」最佳外語片 美國電影「奧斯卡獎」最佳外語片提名
第二名:中文片名:《紅高粱》譯名:Red Sorghum
原著:莫言
導演:張藝謀
編劇:陳劍雨 朱偉 莫言
主演:鞏俐--我奶奶 姜文--我爺爺
攝影:顧長衛
錄音:顧長寧
作曲:趙季平
美術:楊剛
獲獎情況:1988年獲第38屆西柏林國際電影節最佳影片金熊大獎
第三名:中文片名:《荊柯刺秦王》
領銜主演: 鞏俐 張豐毅 李雪健 王志文 趙本山
導 演: 陳凱歌
上映日期: 1999-5-1
獲獎情況:戛納電影節/Cannes Film Festival 1999 金棕櫚 / Golden Palm 提名 陳凱歌 戛納電影節/Cannes Film Festival 1999 技術大獎 / Technical Grand Prize 獲獎 Juhua Tu
第四名:《黃土地》
發行時間:1984年
廣西電影製片廠攝制
編劇:張子良
導演:陳凱歌
攝影:張藝謀
美術:何群
作曲:趙季平
主演:薛白(飾翠巧)、王學昕(飾顧青)、譚托(飾翠巧爹)、劉強(飾憨憨)
獲獎情況:1985 年夏威夷國際電影節東西方中心獎和攝影獎 西班牙洛迦諾電影節銀豹獎
第五名:中文名稱:《活著》 英文名稱:To Live 別名:Lifetimes
發行時間:1994年
電影導演:張藝謀
電影演員:鞏俐 葛優 牛犇 劉天池 郭濤 張璐
獲獎情況:法國戛納第47屆國際電影節評委會大獎、最佳男主角獎、人道精神獎 全美國影評人協會最佳外語片 美國電影「金球獎」最佳外語片提名
第六名:中文片名:《秋菊打官司》
導演:張藝謀
時間:1992年
主演:鞏俐/雷恪生/戈治均/劉佩琦
獲獎情況:義大利第14屆威尼斯電影節金獅獎
第七名:中文片名:《無極》 英文片名:《The Promise》
公映日期:2005年12月15日
導演:陳凱歌
攝影:鮑德熹
服裝:正子公也葉錦添
美術指導:葉錦添武術指導:林迪安
主要演員:張東健 真田廣之 張柏芝 謝霆鋒 劉燁 陳紅
獲獎情況:美國電影「金球獎」最佳外語片提名 美國電影「奧斯卡獎」最佳外語片提名
第八名:《芙蓉鎮》
出品年代:1986年
出品公司:上海電影製片廠
導演:謝晉
編劇:阿城、謝晉
主要演員: 劉曉慶 姜文 徐松子 張光北
獲獎情況:法國第1屆蒙彼利埃電影節「金熊貓獎」
第九名:《陽光燦爛的日子》
上映日期: 1994-1-1
導 演: 姜文
主 演: 夏雨 耿樂 寧靜 陶紅
獲獎情況:第51屆威尼斯國際電影節沃爾皮杯最佳男演員獎(銀獅獎)
第十名:《不見不散》
導演:馮小剛
主要演員:葛優、徐帆
⑨ 這些華語經典電影,名字翻譯成英文後連親媽都不認識了
電影,是無國界的。但是好的電影還需配上好的翻譯,方能讓不同語言的觀眾更好的理解電影所要表達的本意。這其中,電影名字的翻譯,便是首要考慮的。
以前,曾有過英文電影翻譯成中文,結果同一部電影在大陸、香港、台灣分別被翻譯成了不同的名字,比如大名鼎鼎的《The Shawshank Redemption》,在大陸被翻譯成《肖申克的救贖》,在台灣被翻譯成《刺激1995》,而在香港則被翻譯成了《月黑高飛》,大家覺得哪個名字更能體現電影的本意呢?
下面這些華語經典電影,想必大家都看過,但是它們的英文名,恐怕各位是不知所以然了。
1.《霸王別姬》
英文名:《Farewell My Concubine》
英文名字直譯:再見了,我的小老婆
2.《回家過年》
英文名:《Seventeen Years》
英文名字直譯:十七年
3.《東邪西毒》
英文名:《Ashes of Time》
英文名字直譯:時間的灰燼 ,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?
4.《水滸傳》
英文名:《All Men are Brothers: Blood of the Leopard》
英文名字直譯:四海之內皆兄弟:豹子的血
5.《大話西遊之月光寶盒》
英文名:《Chinese Odyssey 1: Pandor's Box》
英文名字直譯:中國的奧德賽1:潘多拉寶盒 (這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊吶~)
6.《大話西遊之仙履奇緣》
英文名:《Chinese Odyssey 2: Cinderella》
英文名字直譯:中國的奧德賽1:辛德瑞拉 (至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)
7.《烈火金剛》
英文名:《Steel Meets Fire》
英文名字直譯:鋼遇上了火 ,這翻譯水平,秋明君不敢恭維。
8.《劉三姐》
英文名:《Third Sister Liu》
英文名字直譯:第三個姐姐劉 (典型的不動腦筋)
9.《花樣年華》
英文名:《In the Mood for Love》
英文名字直譯:在愛的情緒中 (《花樣年華》,這個確實不好翻譯,英文名只能取相近意思的了)
10.《人鬼情》
英文名:《Woman-Demon-Human》
英文名字直譯:女人-惡魔-人類 (這個英文名也不能反映原名的意境。)
11.《國產007》
英文名:《From Beijing with Love》
英文名字直譯:從北京帶著愛 (有點莫名其妙的英文名,叫Made in China:007不是更好嗎?)
12.《紅樓夢》
英文名:《Flirting Scholar》
英文名字直譯:正在調情的學者 (這英文名略有才。)
13.《鹿鼎記》
英文名:《Royal Tramp》
英文名字直譯:皇家流浪漢 (鹿鼎記這種中文名字,註定是找不到英文名的,故只能根據電視的主題起一個切合的。不過,為什麼不譯成「皇家馬德里」?)
14.《海上花》
英文名:《Flowers of Shanghai》
英文名字直譯:上海之花 (海上就是上海的意思?)
15.《英雄本色》
英文名:《A Better Tomorrow》
英文名字直譯:明天會更好 (「玉山白雪飄零,燃燒少年的心」 ,起這么個英文名,有可能是電影的結局太過悲劇,所以期待明天更好?)
16.《神鵰俠侶》
英文名:《Saviour of the Soul》
英文名字直譯:靈魂的救星 (金庸要哭暈在廁所)
17.《三國演義》
英文名:《Romatic of Three Kingdoms》
英文名字直譯:三個王國的羅曼史 (三國打的死去活來,還羅曼史?羅曼史的是劉關張吧?)
好了,今天的內容就分享到這。
本文由@秋名山司機原創發布,更多精彩內容請關注本號。
沒時間解釋了,快上車!
⑩ 用英文介紹一部中國電影
英文:"In Mount Taihang" is crosses the river by the Chinese redarmy soldier, very before
the opposition to Japan , wards offestablishes the Mount Taihang base the movie, it has
very muchecates Italy .
中文:《太行山上》是一部以八路軍東渡黃河,挺進抗日前線,開闢建立太行山根據地的影片,它很有教育意義。
中國電影主要特點
1、堅持和發展革命的現實主義道路,堅決執行雙百方針,題材廣泛,反映生活中各類矛盾有一定的深度和廣度。如《天雲山傳奇》《喜盈門》《人到中年》《高山下的花環》《血,總是熱的》《傷逝》《駱駝祥子》等影片。
2、尊重藝術的客觀規律,創造出各種真實生動的銀幕形象,塑造了各類不同的典型性格。如《南昌起義》《西安事變》《廖仲愷》等影片對革命領導人進行了多角度的刻畫,對蔣介石等歷史人物能實事求是地按照歷史本來面目表現。
3、在風格與樣式上趨於多樣化。由於題材領域的擴展,使藝術家們可以自由地發揮自己的才能和特長,探索自己最適宜的風格、樣式,表現最完美的內容。
尤其引人注目的是一批中青年編導拍攝了一批有一定實驗意義的探索性影片,如《黃土地》、《青春祭》、《良家婦女》、《黑炮事件》、《獵場札撒》、《老井》、《紅高粱》、《秋菊打官司》、《香魂女》、《霸王別姬》等。在電影創作繁榮的同時,電影理論研究也空前活躍,並在相當多的創作人員中發生影響。