『壹』 「你的名字」用英語怎麼說
你叫什麼名字?用英語這樣說:What's your name?。參考別人的英語翻譯只是如何學好英語的第一步,關鍵還是你自身要有扎實的英語基礎,建議你跟著外教學英語,這個在線的英語輔導班,效果好,價格不貴每一節課才需要均價13.8元。『貳』 電影《你的名字》瀧說的台詞 :只要記住你的名字,不管你在世界的哪個地方,我一定會去見你。電影原翻譯
あなたの名前さえ覚えていれば、世界のどこにいても必ずあなたに會いに行きますか。
只要記住你的名字,不管你在世界的哪個地方,我一定會去見你。
《你的名字》角色介紹:
立花瀧住在東京中心的男高中生。每天和朋友們愉快地度日,在一家意式餐廳打工。對同僚奧寺前輩懷有好感。對建築和美術很感興趣。
宮水三葉住在深山鄉間小鎮的女高中生。身為鎮長的父親離家在外,和還是小學生的妹妹以及祖母三個人生活。性格直率,對家族神社的風俗和父親的選舉活動等事情感到反感。和朋友們對這狹小的城鎮嘆息,憧憬著東京的華麗生活。
(2)你的名字電影翻譯英文擴展閱讀:
《你的名字》劇情簡介:
故事發生的地點是在每千年回歸一次的彗星造訪過一個月之前,日本飛驒市的鄉下小鎮糸守町。
在這里女高中生三葉每天都過著憂郁的生活,而她煩惱的不光有擔任鎮長的父親所舉行的選舉運動,還有家傳神社的古老習俗。
在這個小小的城鎮,周圍都只是些愛瞎操心的老人。
為此三葉對於大都市充滿了憧憬。
然而某一天,自己做了一個變成男孩子的夢。
這里有著陌生的房間、陌生的朋友。
而眼前出現的則是東京的街道。
三葉雖然感到困惑,但是能夠來到朝思暮想的都市生活,讓她覺得神清氣爽。
另一方面在東京生活的男高中生立花瀧也做了個奇怪的夢,他在一個從未去過的深山小鎮中,變成了女高中生。
兩人就這樣在夢中邂逅了彼此。
『叄』 你的名字用英語怎麼寫
你的名字用英語翻譯為:Your Name。I wrote down the name of the hotel for future reference.
我記下了這家酒店的名字,以後也許用得著。
We can cross his name off; he's not coming.
他不來了,我們可以把他的.名字畫掉了。
Every time she heard his name, she dissolved into tears.
每當聽到他的名字時,她都禁不住淚流滿面。
Shall I add your name to the list?
我可以把你的名字寫進名單嗎?
『肆』 你的名字 英文
你的名字 英文翻譯:your name
問別人的名字:What's your name?
常用英文名:
Aaron亞倫
Abel亞伯 (Abelard的昵稱)
Abraham亞伯拉罕
Adam亞當
Adrian艾德里安
Alva阿爾瓦
Alex亞歷克斯 (Alexander的昵稱)
Alexander亞歷山大
Alan艾倫 (常變形為Eilian、Allan、Ailin)
Albert艾伯特
Alfred阿爾弗雷德
Andrew安德魯
Andy安迪 (Andrew的昵稱)
Anthony安東尼
Ben本 (所有Ben開頭名字的昵稱)
Benson本森
Bill比爾
Bob鮑伯
Brian布萊恩
Bruce布魯斯
Carl卡爾
Cary凱里
Charles查爾斯
Chris克里斯 (Christian,Chrisher的昵稱)
Christian克里斯蒂安
Daniel丹尼爾
Dennis丹尼斯
David大衛
Denny丹尼
Edward愛德華
Edwin艾德文
Elliott艾略特
Eric埃里克 (Frederick的昵稱)
Francis弗朗西斯
Frank弗蘭克 (Francis,Franklin的碼鄭漏昵稱)
Franklin富蘭克林
Fred弗瑞德
Gee喬治
Gino基諾
Glen格林
Glendon格林頓
Harrison哈里森
Hugo雨果
your name
Your name
I can remember your name。
望採納,謝謝!
How do you spell your name?
祝您學習進步,更上一層樓!如遲爛果滿意,記得採納,謝謝!O(∩_∩)O
What's your name?
Hello,everyone!My name is XXX,you can also call me XXX.I study at No.XX middle school now.I』m not outgoing.I like reading books alone.I am also fond of listening to music.I love country music.I like watching cartoons,too.Because of Japanese cartoons,I can speak a little Japanese.Maybe I』m crazy!
Please sign your name.
『伍』 你的名字 英文
你的名字英文翻譯:your name
1、your英[jɔː(r)] 美[jʊr]
adj.你的;你們的
2、name 英[neɪm] 美[neɪm]
n.名稱;姓名;名義;名譽;名人
v.命名;取名;說出( ... 的名字)
adj.著名的
name的用法:
name用作動詞時意思是「給…取名」「說出…的名字」,引申可指「提名,任命」,還可指「列舉」。
name是及物動詞,可接名詞或代詞作賓語。作「取名」解時,可接名詞充當補足語的復合賓語;作「提名,任命」解時可接「(to be/as/for+) n.」充當補足語的復合賓語。
表示「以…的名字起名」時,英式英語常說nameafter,美式英語則用namefor來表示。
『陸』 「你的名字」用英語怎麼說⑩乛(づ ●─● )づ
你的名字
your name
如
Can you tell me what your name is?
『柒』 你的名字到底應該怎麼翻譯
昨天去看了《你的名字。》,很喜歡。
大多數人提到這部片的時候,說的都是「你的名字」。
但是這拍輪部片的日文原版名字叫做《君の名は。》,所以按理說正確的翻譯應該是《你的名字。》,我看了一下,有一部分電影院和網路信息上是准確的。
但是如果僅僅翻譯成「你的名字」,「君の名」不就好了嗎?為什麼要加個は?
我記得魏萍老師跟我們說的是,「は…です」這個句式是漢語里「XXX是XXX」的意思,表示肯定判斷。同時,在口語中,單有一個「「は」也可以是疑問,指「xxx是?」
男襲答信女主人公忘記了對方的名字,但是最後碰見,互相問舉御了一句「名は?」,所以翻譯有可能是《你的名字是?》,但是這里不對,因為原文中有句號。
男女主人公在對方手上寫下對方的名字,剛寫了一筆的時候太陽下山了,他們回到了原來的世界,大概意思就是,你的名字是瀧/三葉,結果「是」字還沒說完,就被拉回原來的世界,給了對方一個句號。男女主人公在電影中所做的,就是打破這個句號,見到對方,讓彼此的世界相交。
所以,在這里,准確的翻譯應該是《你的名字sh。》。「sh」指的是「是」字還沒說完,呼應「は…です」是一個整體的「是」,但是「です」還沒被說出口一樣,哈哈。
『捌』 《你的名字》里第一人稱有私、仆、俺等,翻譯成英語怎麼辦
前兩年在美國上映的動畫電影配備的英語字幕就採用加括弧備注的方式,I(boku)這樣,然而還是讓美國人不能理解。最近《你的名字》漫畫版出了日英雙語版,裡面更加好的解決了日語第一人稱翻譯成英語的問題,方法就是利用英語裡面親密關系不同的表達方式來表現。《你的名字》漫畫英日雙語版漫畫中,一位在美國紐約生活居住的日本人Kazuma擔任英語解說,將英語台詞與原本的日語台詞進行對照解說,方便歐美讀者真的能夠不僅看懂英語翻譯版的台詞,還能了解日語原文的真實意思。
在英語翻譯版瀧(其實是三葉)以Excuse me、pardon me、sorry、whatever四個根據親密度不同使用的英語詞彙來反映原作中日語的私、わたくし、仆、俺的不同感覺,雖然漫畫沒有完全按照原作內容翻譯,但也可以讓讀者體會到英語中,當說話人親密度與位置關系不同時不同的語感。
『玖』 《你的名字》如果在歐美上映,會取什麼樣的英文名
......影片開始放名字時開始唱片頭曲的時候名字下面不就有英語名字嗎……就叫《your name》啊……就我注意到嗎……?