好多電影都喜歡在裡面加一些中國的東西,比如背景在國外的中國城,或是身上有漢字的紋身,或是有中國的傢具用具等等,中國元素嘛,說明中國有一定地位了,不再是像以前,電影里總是不好的事會提到中國
㈡ 《誤殺》為什麼在泰國說中文
因為《誤殺》的主要受眾還是國內客戶,因此雖然背景故事都是泰國的,但是配音還是以中文為主。
電影《誤殺》翻拍自印度電影《誤殺瞞天記》,「老男孩」肖央化身平凡父親瞞天過海想要守護家人,「高貴妃」譚卓飾演溫柔母親以愛之名保護女兒,警察局長陳沖為尋找愛子死亡真相步步緊逼。可以說,實力派演員們每個細微的表情和毛孔里都是戲。
實際上,《誤殺瞞天記》也是一個翻拍電影。故事來自於2011年Jeethu Joseph寫的劇本《Drishyam》,並於2013年自編自導了電影《Drishyam》。隨後因為商業上的成功,影片被先後拍成了六個不同印度語的版本,國內版《誤殺》是第七版,中國版的,當然也就以中文作為主要內容。
《誤殺》劇情
《誤殺》講述李維傑與妻子阿玉來泰打拚17年,膝下育有兩個女兒,年屆四十的他靠開設網路公司為生,為人也頗得小鎮居民的好感,而棗豎洞這一切美好卻被突如其來的不速之客打破。這個充斥走私,販毒活動的邊陲小鎮,各種權力交織碾壓公平正義。
李維傑的大女兒被督察長的兒子強暴,凳枯因反抗誤殺纖散對方。李維傑曾親眼目睹督察長濫用私刑,深知法律無用,為了維護女兒,捍衛家人,李維傑埋屍掩蓋一切證據,在時間與空間的交錯縫隙中,與警方在身心層面,展開了殊死一搏的較量。
㈢ 為什麼誤殺2要在泰國拍說中文
受疫情影響,《誤殺2》中的「泰國」其實在廣東拍的。
戴墨告訴新京報記者,今年4月,他帶著30多人的隊伍去泰國勘景,完成十天隔離以後卻遇上當地第三波新冠肺炎疫情的暴發,回想那陣子,自己每天心裡都在打鼓,在隔離完成後迅速勘景,卻發現泰國的飯店都無法堂食。
戴墨在回國後的隔離期,通過「雲找景」鎖定了拍攝地,同時也將珠海一棟廢棄的樓改為了片中的新唐醫院,這才與肖央、任達華、文詠珊等順利完成了這場關鍵的戲份。
㈣ 泰國電影院是播放泰文嗎有英文字幕或者中文為什麼那麼多中國人旅行會去看電影看得懂嗎
字幕是播放泰文的。當時我看我一個泰國朋友看電影,她們錄的小視頻里沒有英文字幕
㈤ 為什麼泰國鬼片里的墓碑上會有漢字呢,不是應該是泰語嗎
也許是沒注意,也許是電影的任務環境設置有中文的語境發生。
希望可以幫到你