㈠ 求哈利波特精彩片段(英文版)
來一段<混血王子>中戰勝斯萊特林的,打字很類的,一定要給分.
Smith really was an idiot,thought Harry,hadn't he noticed them collide?But next moment,his stomach seemed to dtop out of the sky-Smith was right and Harry was wrong:Harper had not sped upwards at random;he had spotted what Harrry had not:the Snitch was speeding along high above them glinting brightly against the clear blue sky.
Harry accelerated;the wind was whistling in his ears so that it drowned all sound of him,and Gryffindor was only a hundred points up;if Harper got there first Gryffindor had lost ... and now Harper was feet from it,his hand outstretched...
'Oi,Harper!'yelled Harry in desperation.'How much did Malfoy pay you to come on instead of him?'
He did not know what made him say it,but Harper did a double take;he fumbled the Snitch,let it slip through his fingers and shot right past it:Harry made a great swipe for the tiny,fluttering ball and caught it.
'YES!'Harry yelled:wheeling round,he hurtled back towards the ground,the Snitch held high in his hand.As the crowd realisedwhat had happened,a great shout went up that almost drowned the sound of the whistle that signlled the end of the game.
終於打完了,你讀只要5分鍾,我寫可不止.一定要給分!
Snitch:金色飛賊
㈡ 求 英文原版電影《老人與海》中的語段
He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy』s parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.
㈢ 求《火星救援》英文原版的精彩片段,1000詞以上
1. They say once you grow crops somewhere, you have officially colonized it. So, technically, I colonized Mars. In your face, Neil Armstrong!
他們說,你要是在一個地方種了莊稼,那裡就算是你的殖民地了。所以,從技術上來說,我把火星變成了我的殖民地。你牛什麼啊,阿姆斯特朗!
2. It's a strange feeling. Everywhere I go, I'm the first. Step outside the rover? First guy ever to be there! Climb a hill? First guy to climb that hill! Kick a rock? That rock hadn't moved in a million years! I'm the first guy to drive long-distance on Mars. The first guy to spend more than thirty-one sols on Mars. The first guy to grow crops on Mars. First, first, first!
這感覺很奇特。無論我走到哪裡,我都是第一個。踏出火星車,第一個涉足此地的傢伙!爬上一座火星山?史上第一人!踢走一塊石頭?那塊石頭可能已經有100萬年沒有動過地方了!我是第一個在火星上開長途車的人。第一個在火星上待了超過31個太陽日的人。第一個在火星上種莊稼的人。什麼都是第一,第一,第一!
3. No matter what happens, tell the world, tell my family that I never stopped fighting to make it home.
無論發生什麼,告訴全世界,告訴我的家人,我一直在努力想辦法回家。
4. But, consider this: I'd get to fly around like Iron Man. Commander, let's go Iron Man.
不過,考慮一下這個:我將能像鋼鐵俠一樣飛來飛去。指揮官,讓我做鋼鐵俠吧!
5. It's space. It doesn't cooperate. I guarantee you that at some point, everything's going to go south on you. You're going to say, "This is it. This is how I end." Now you can either accept that, or you can get to work.
這里是太空。太空不會主動配合你。我可以很肯定地告訴你,在某些時刻,發生在你身上的每件事都會很糟糕。你可能會說:「就這樣了,我可能就這樣完蛋了。」現在,你要麼接受這個現實等死,要麼就開始動手想辦法。
6.If I want water, I'll have to make it from scratch. Fortunately, I know the recipe: Take hydrogen. Add oxygen. Burn.
如果我需要水,我就得自己造。幸好,我知道造水的配方:來點兒氫氣,加點兒氧氣,再把它們點燃。
7.No matter what happens, tell the world, tell my family that I never stopped fighting to make it home.
無論發生什麼,告訴全世界,告訴我的家人,我一直在努力想辦法回家。
8.Every human being has a basic instinct: to help each other out. If a hiker gets lost in the mountains, people will coordinate a search. If a train crashes, people will line up to give blood. If an earthquake levels a city, people all over the world will send emergency supplies. This is so fundamentally human that it's found in every culture without exception. Yes, there are assholes who just don't care, but they're massively outnumbered by the people who do.
人類都有本能,會互相幫助。有人爬山時迷路了,會有人組織搜救。火車出事故了,人們會排著隊去獻血。有城市被地震夷為平地,全世界的人都會輸送應急物資。這是基本的人性,全球各地無一例外,都是這樣。沒錯,是會有一些不顧他人死活的混蛋,但是,關心他人的人要比這些混蛋多得多。
(3)英文原版電影片段擴展閱讀
《火星救援》是由美國二十世紀福斯電影公司出品的科幻冒險片,由雷德利·斯科特執導,馬特·達蒙、傑西卡·查斯坦、傑夫·丹尼爾斯、切瓦特·埃加福特聯袂主演。該片根據安迪·威爾的同名小說改編,講述了由於一場沙塵暴,馬克與他的團隊失聯,孤身一人置身於火星面臨著飛船損毀,想方設法回地球的故事。該片於2015年10月2日在美國上映,2015年11月25日以IMAX3D格式在中國大陸上映。
參考資料
火星救援_網路
㈣ 經典英文電影片段
原創原創原創原創原創原創!!!我這是原創的!!!!!!
說我復制抄襲的人請張開你那雙狗眼!!看清楚什麼叫原創!!別以為自己做不出這么精彩的回答別人就也要像你一樣垃圾 不要這么不珍惜別人的勞動果實
我是復制的,但我復制的是我自己的!樓主可以點我ID看好評數 1W多個好評 證明我真的不是浪得虛名
本人閱片無數 想要大量么?這就來了
希望樓主不要嫌我的回答多 耐心都看完(尤其是我在括弧裡面的註解)
你會發現我給你的全部都是精品中的精品
我發這些我全部都看過
我該算比較資深了
寢室2M寬頻
每天晚上保證10小時下載
每天我都看電影
以下內容100%本人一個字一個字打出來的
-------------------------------網路titan_zhaoyl整理-------------------------------
首先放的是我認為最經典的 必看電影(基本上順序是從上往下 越靠前越好看 當然了 很多電影難分伯仲。。。)
遺願清單(看到「親吻世界上最美麗的女人」的時候 心顫的一塌糊塗。。。)
幸福終點站
竊聽風暴(是德國電影 不是香港的竊聽風雲)
天使之城(凱奇總是不會讓我們失望的~)
朗讀者
靈異第六感(電影有漏洞 但卻讓我非常震撼!)
(這幾個是我最首推最喜歡的電影了 有一點小遺憾 但卻絕不是悲劇 不完美 卻讓人很舒服 暖暖的 感覺真棒)
機器人總動員(也叫 機器人瓦力 WELL-E)
馴龍記(雖然結局俗套一點 但這故事挺不錯 最好開著立體聲 大點音量 這里的音樂超美)
西西里的美麗傳說
天堂電影院
海上鋼琴師(托納托雷三部曲 經典~)
12怒漢(這電影我不多說 你就看去吧 光看電影名字就夠霸氣的吧 別看俄羅斯版)
肖申克的救贖
天使愛美麗
辛德勒名單
兩桿大煙槍(這可不僅僅是喜劇片這么簡單 火爆刺激的動作片兒)
未知死亡(呵呵 寶萊塢~挺不錯的)
記憶碎片(說不好該先看未知死亡還是記憶碎片 未知死亡更好理解 就先看未知死亡吧)
盜夢空間(IMDB第三名了 確有真材實料)
颶風營救(難得的好片 不像別的電影 磨磨唧唧 這個干凈利落簡練痛快 不像別的電影 廢話太多 我就受不了那種 明明主角是個神槍手 到最後面對壞人劫持人質的時候 把自己槍扔了 颶風營救這電影可不這么墨跡 所以說是難得的好片 逼供什麼的 一點也不啰嗦)
七宗罪(從這部開始往下 到 飛越瘋人院 這三部電影 結局最讓人震撼)
飛越瘋人院
放牛班的春天(非常美的電影 看著非常溫暖)
AI人工智慧(感動一波又一波侵襲著你 真讓人心酸)
艾利之書(劇情多少有點牽強 但這電影的結局 太神來之筆了。。。)
八面埋伏(懸疑類的電影我首推這個 比致命ID 記憶碎片什麼的 強多了 這才是真正的推理)
恐怖油輪(劇情思路很好~~)
-------------------------------網路titan_zhaoyl整理-------------------------------
這個殺手不太冷
螢火蟲之墓(真的沒法說這部電影的感覺 讓人實在不想再看第二遍 看完絕對會讓人心情壓抑 寫戰爭的 但全部都是側面描寫 現實)
聞香識女人(那一段經典的 tango~史瓦幸格在真實謊言里還抄襲過呢 被抄襲了太多次了)
空房間(有的也翻譯成 空房誘奸 這是我認為唯一可以上榜的韓國電影了。。。)
初戀五十次(其實外國的愛情電影有太多了 但是這個浪漫得很別致 很新穎)
戰爭之王(軍火販子和警察 兩個人的堅持 這種感覺 我不會說 但很喜歡)
U571(劇情跌宕起伏啊 叮咣就是干 我喜歡這樣的)
珍珠港(戰爭場面華麗得沒的說!但是前面那惡心的愛情。。。記得以前看過一句話 「珍珠港一定要把一個用電視劇才講得好的愛情故事 搬到一部電影里」實在是敗筆)
諜影重重(我認為最好看的牒片!並不是以高科技秘密武器凸顯間 諜的神秘和能力 而是靠決策 戰術 還有訓練養成的習慣 感覺很真實 不玄乎)
舞出我人生(看1 第2部太普通了 完全可以不看 這電影很美 但也只是很美而已。。。電影沒什麼內涵 舞出我人生1比同類的 歌舞青春 美多了!)
網路titan_zhaoyl整理 轉載請註明原作者
鋼琴家
荒島餘生(讓我很奇怪 這部電影Fedex竟然沒掏一分錢贊助費 )
美麗心靈
美麗人生
楚門的世界
返老還童
剪刀手愛德華
逍遙法外(也叫局外人)
黑鷹墜落(看了有十遍了 爽)
黑夜傳說(先看1後看2 3不看也可以)
2012(一直感覺2012的視覺效果比阿凡達強多了。。。要讓我對比的話 2012完勝阿凡達)
角鬥士(其實我特喜歡這類型的片子的 純爺們 真漢子)
漢尼拔(片子最後的十五分鍾。。。太。。。)
低俗小說(呵呵 周星馳抄襲了裡面跳恰恰舞的片段)
海扁王(比罪惡之城更容易讓人接受 比殺死比爾更讓人覺得舒服 這類型的電影 怎麼也得看一個吧。。。)
搏擊俱樂部(這電影差一點就落入了「大轉折」的俗套 但是它轉的早 所以這是個好電影)
熱血警探(英國電影 和 海扁王 有異曲同工之妙)
超人總動員
阿甘正傳
雨人(阿湯哥演技最好的一部了吧。。。跟達斯汀霍夫曼一比他可真嫩)
變形金剛
黑暗騎士(蝙蝠俠6 比前幾部好看得多!前幾部太水了)
機械公敵(也叫 我,機器人)
夜魔(覺得比電鋸驚魂好看)
鋼鐵俠(第二部讓我失望了。。。)
地獄男爵系列
男女墮落指南
第一滴血
死神來了系列
加勒比海盜系(我超喜歡的電影 這電影里的音效做的多棒啊!必須用立體聲大點聲看! 名次可以很靠前 但由於是系列劇 就放在後面了)
指環王系列(好萊塢續集翻拍成功的典範之作 大多數電影難逃續集被罵的厄運)
電鋸驚魂系列
驚聲尖笑系列
虎膽龍威系列(真是純爺們真漢子!還有他那吊兒郎當的風格 簡直跟凱奇有異曲同工之妙 這系列電影是給男人看的!)
網路titan_zhaoyl整理 轉載請註明原作者
竊聽風雲
新宿事件(感覺這個和竊聽風雲一樣 挺現實的)
喋血孤城(就場面來說 這個電影真的算是實至名歸的「戰爭大片」)
大兵小將(台詞有點2 其他的都不錯)
十月圍城(我覺得看這個電影重點不應該放在故事上 這電影主要表達的是信仰 是堅持)
火龍對決
錦衣衛(加上上面的幾個 都是近一兩年的作品 不得不說 國產電影越來越上道兒了 只不過光追求商業性了。。。太單薄。。。)
大話西遊(哇 這電影簡直就是開創了新紀元啊。。。不僅喜歡它的無厘頭 還喜歡裡面的愛情。。。)
可可西里(裡面的巡邏隊 在可可西里真實存在)
我們倆(同類的還有「月球」「空房間」「夢想照進現實」「這個男人來自地球」 就是電影從始至終就那麼幾個人 場景也不怎麼換 就一個地方)
維多利亞一號
男人四十(愛死林嘉欣了。。。還有張學友)
PTU機動部隊之同袍(同袍最好 尋槍 也不錯 這系列好像有5部呢)
大事件
槍火
暗戰系列(我認為唯一可以和無間道相比的港片了)
放逐(杜琪峰啊杜琪峰~~喜歡 一連放了5部他的電影上榜 其實還喜歡很多 暗花 也不錯的)
大丈夫(喜劇片我首推這個)
決戰剎馬鎮
無間道系列(美版的無間道太爛了。。。不知道憑什麼能得奧斯卡小金人。。。不說別的 美版裡面那垃圾配樂。。。簡直就等於沒配樂!唉。。。)
葉問系列 感覺前傳更好看一點
有三部電影我想重點說一說
靈異第六感(前面已經提到過了 這里把它跟另外兩部放在一起說 雖然這電影有漏洞經不起推敲 但卻非常讓我震撼 尤其是那小男孩的演技 太牛必了 這小男孩可是大明星 演過老多好片兒了)
致命ID
致命魔術
這三個電影都可以用4個字概括「峰迴路轉」 在我眼中 這就是「大轉折的俗套」 雖然很好看 電影都很精彩 但是整部電影只靠最後的「大轉折」出彩 我不得不說 這樣的電影【不夠】精彩 而且也確實是經不起推敲。。。劇情都有說服力不夠的地方 但不可否認 這三個確實是好電影 但是是那種 1流偏下水準的
-------------------------------網路titan_zhaoyl整理-------------------------------
再來一些我覺得可以一看的電影
至少這些電影看完不會覺得是浪費了時間
第九突擊隊(心酸)
嗜血破曉(吸血鬼片 但是視角很新穎)
天龍特工隊(這片子只能用華麗來形容 動作和特效真的很華麗 導演怎麼想到的點子呢?都那麼巧妙 而且還都那麼瘋狂 不過我是在迅雷看看上找的 翻譯的其爛無比!!所以劇情完完全全沒看懂。。。只看畫面了。。。)
迫在眉睫(好人干壞事兒 看電影的過程中一直猜測著結局 挺能吸引人的)
狙擊電話亭(快節奏電影 看了一秒想下一秒)
持續驚恐(同上兩步 扣人心弦 吸引人)
相信有很多人會認為 致命ID 迫在眉睫 狙擊電話亭 持續恐慌 這幾部電影算是經典之列了吧 不過我還是把這些放在了下面 這些電影 或多或少都有遺憾之處 我只能說 是很努力很努力想要拍好的電影 但還算不上頂尖
死亡飛車
冰河世紀系列
夜齒(值得一看的喜劇喪屍片)
51號星球(好萊塢的動畫片真有愛~~~)
超時空效應
黑洞頻率(穿梭時空改變過去原來也不一定是壞事)
全民情敵(我喜歡那個小胖子 男主和女主我都不咋喜歡。。。)
香水(這電影真邪乎。。。)
生化危機系列(1真是精彩 4可真爛)
逃出克隆島(呂克貝松經典的電影著實不少~除了這部 還有上面的 這個殺手不太冷 都很好 還有些其他的 天使A 第五元素 13街區 勇闖奪命島 的士速遞 都赫赫有名)
網路titan_zhaoyl整理 轉載請註明原作者
獨立日
貝奧武甫(里頭有安吉麗娜朱莉的全裸 不過現在網上資源很不好找)
異形大戰鐵血戰士(2別看 不好看 新鐵血戰士現在只有槍版 還沒看呢)
刀鋒戰士
殺死比爾(血腥暴力。。。)
科洛佛檔案(比 迷霧 好看)
通天塔(同類的還有 撞車 也很好看 感興趣的也可以看看)
布魯克林警察(同撞車 和 通天塔 結局我還真沒猜對。。。)
真實謊言(還是小孩的時候看的這個電影 現在回顧的話 也是個很不錯的片子)
美國往事
人骨拼圖
基地疑雲
生死停留
心靈捕手
神鬼運轉(幸運史萊克)
鳳凰劫
怒火攻心
當幸福來敲門(經濟危機時 勵志電影自然而然的就來了)
(其實勵志電影有很多好看的 叫我第一名 弱點 街頭日記 成事在人 光輝歲月 光榮之路 等等等等 很多都很好看)
(從 心靈捕手 到 當幸福來敲門 我把這幾部放在了下面 而沒放在上面我認為最經典的隊列里 相信很多人又要噴我了吧 我只能說 這些電影。。。真的算不上是一流 很值得一看 也挺好看 但離經典的距離還著實很遠。。。
死亡詩社(有太多人推崇了~在我看來 死亡詩社 是個很無趣的2流底的電影。。。如果開頭那一個來小時冗長的烘托只為了結局是說的一句「oh my captain」我只能說 這lan子電影 也太墨跡了)
網路titan_zhaoyl整理 轉載請註明原作者
二手雄獅
火柴人
在雲端
怒火救援
小島驚魂
勇敢的心
盜火線
我是傳奇
無恥混蛋(勉強可以上榜吧。。。其實很一般)
12猴子
機械化身
刀鋒戰士
保衛者(喜歡這種黑色幽默風格的電影)
全民超人
狙擊生死線
毀滅戰士
懲罰者(別看1 看2 絕對血腥暴力)
霹靂游俠(電影其實不好看 但是為了兒時那閃著紅光的小黑車的回憶 也得看看這部電影)
007系列(我第一次看007是黃金眼 當時被裡面的高科技給折服了 後面越來越多 也就覺得普通了)
-------------------------------網路titan_zhaoyl整理-------------------------------
還有些快餐電影 火爆刺激
敢死隊(明星太多 以至於每個人都像是配角 都是槍戰 打戲很無趣) 斷劍(我看的第一部美國大片) 綠芥刑警(喜歡廣末涼子) 火線保鏢(比什麼 暴力街區 好看多了) 勇闖奪命島 失敗者 空中監獄 太陽之淚 勇闖16街區 惡靈騎士 劍魚行動 特工邵特(又殺總統又核戰爭的 真邪乎。。。) 生死時速系列 食人魚3D(老版的也不錯 但是這個新版絕對夠血腥 露lu點dian鏡頭超多) 4兄弟(干凈利落 導演讓人死真是毫不含糊啊) 史密斯夫婦 血濺13號警署 拯救大兵瑞恩 風語者
新街口
阿飛正傳
霸王別姬(簡直是專門為張國榮量身打造)
暗花
歲月神偷(溫情港片 還有 老港正傳)
人在囧途(對於這個電影有些話不得不說 這電影貌似是除了瘋狂石頭 國產喜劇片口碑最好的吧 不過在我眼裡 國產喜劇片 還是不上道兒。。。只是為了搞笑而搞笑 幽默的一點智慧一點層次都沒有。。。沒有內涵。。。就好像 你丫閉嘴 一樣 搞笑的層次太低級。。。)
關於暴力街區 有些話不得不說 這電影的跑酷其實很不精彩。。。也就是鑽車玻璃 鑽門玻璃 鑽送餐口 那麼寥寥幾個片段很過癮 其他還有什麼呢?打鬥場面無趣之極 動作導演一定很爛。。。就是跳來跳去 雖然跳來跳去難度也很大 但是觀賞性實在是不佳。。。其實國人不要把跑酷看的這么神奇 大家最早看到跑酷的時候 你們還是孩子呢----成龍! 成龍電影裡面的跑酷 比暴力街區觀賞性強多了!總體來說 暴力街區根本不夠資格被稱為「跑酷電影」!
-------------------------------網路titan_zhaoyl整理-------------------------------
最後放點讓我非常失望的電影
都很出名
但我覺得都很爛
都是三流片子。。。三流三流三流
都太爛了。。。懶得評論
網路titan_zhaoyl整理 轉載請註明原作者
唐山大地震(馮小剛無恥!這是個苦情戲 我也哭了 但「能讓人哭」跟「這是個好電影」一點關系都沒有!這電影純粹是借著中國人的地震情結惡炒!吸引眼球!整部電影幾乎和地震一點關系都沒有!把開頭的20分鍾去掉 名字也改一改 叫「震後」「錯愛」什麼的 這一樣是一個有完整故事的電影 這電影英文名就叫after shock 英文名就叫震後 憑什麼給中國人看的名字就叫地震呢?因為他知道他不能忽悠外國人 之好拿來跟國人玩魚目混珠 真是下三濫)
眼鏡蛇崛起(什麼破玩意)
蝴蝶效應(尤其第二第三部 真爛 但第一部還有點意思的~)
第九區(這電影可以說是很努力想要講一個好故事 但仍舊是個三流片兒 真不明白 就這樣一個片子 怎麼就給你們那麼大的「心靈震撼 人性拷問」 這著實是一部很普通很一般的電影)
異次元殺陣(超級立方體)
刺客聯盟
殺手代號47
終極面試
你丫閉嘴(低俗的笑料。。。膚淺!)
暮光之城(劇情扯淡 一點內涵都沒有 俗套的要死 這電影是在是不入流)
斷頭谷
理發師陶德(蒂姆伯頓+約翰尼德普 呵呵 多讓人瘋狂的組合啊 多少人盲目的崇拜蒂姆伯頓 盲目的崇拜約翰尼的德普 多少人說這個電影經典 我只是想問 這破片子 亮點在哪?????)
下面這幾個更出名
但不是爛
而是名不副實
電影其實很一般 根本就配不上這么大的名氣
同樣不解釋
看電影沒有比我多的人 也別來反駁我 因為你還不配
阿凡達
暮光之城
大偵探福爾摩斯
拆彈部隊(竟然是奧斯卡小金人。。。我只能說 這電影對於人性描寫的比較細膩 也是出彩在這個地方 但怎麼就能捧回小金人呢?)
貧民窟的百萬富翁
帕西傑克遜與神火之盜
諸神之戰
還有很多電影 不少人認為經典有深度 但我覺得很一般 就沒寫上來
像什麼 條紋睡衣男孩 天使A 我們曾是戰士 父輩的旗幟 洛麗塔 靈幻夾克 穆赫蘭道
出名的太多了。。。。。。不過我倒覺得 沒什麼特別的 頂多也就是看了不會讓人覺得失望
辛苦手打 望樓主採納
網路titan_zhaoyl整理 轉載請註明原作者
PS:歡迎志同道合的人加入我的團隊 團隊名稱「電影推薦」
㈤ 有什麼經典的英語電影片段
((兩只老鼠,父與子關系)), 有一天,兒子突然發現體會到,原來自己和自己的族人一直以來都在過著小偷般的生活。。。
Son: Dad, I just realized that actually we are thieves...and what we are stealing is...let's face it, garbage!
Dad: It isn't stealing if no one wants it!
Son: If no one wants it, why are we stealing it?!
Dad: Food is fuel, if you get picky and don't put it into the tank, your engine is gonna die. Now shut up and eat your garbage!!!
Son: But if we have to be thieves, why don't we steal the good stuff in the kitchen, where the food is clean, not poison...
Dad: First of all, we are not thieves. Secondly, stay away from the kitchen, and away from the humans, it's dangerous!
Son: I know I'm suppose to hate the humans, but there's something special about them, they...they don't just survive, they discover, they create...
I'm just thinking that maybe one day we are all going to learn how to cook the food, just like them.
1.《阿甘正傳》:
Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this !
I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.
"Death is a part of life" ----阿甘母親在臨終前對兒子說的話。
"where is my jenny?"------FORREST GUMP 當阿甘喊出這句話,讓我不能控制的掉下眼淚。 至今仍然忘不了。 在這個社會,誰能象阿甘一樣去愛。
2.《亂世佳人》: Tara! Home! I『ll go home, and I『ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. ——《亂世佳人》
3.《Titanic》: 《Titanic》中Jack死亡前的對白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. ---------《Titanic》
4.《兄弟連》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄 們一同服役。"
5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉華萊士:"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直 到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!" "我們的自由!!
6.《偷天陷阱》經典對白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱)
7.《四個婚禮和一個葬禮》: I thought that love would last forever: I was wrong.
8.《大話西遊》大話西遊經典對白英文版 :once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give a chance ,I wound tell the girl I love the girl ,if our love have to be settled a time limit ,I wish it wound be ten hounds of years!
㈥ 英文原版電影經典台詞
電影中的台詞都或多或少地展現了導演和編劇對人生、愛情乃至社會的思考,很多經典台詞甚至有些激勵人心的力量。分享幾句正能量的台詞。
1.來自《楚門的世界》
-Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night!
早上好!假如再也見不到你,就再祝你下午好,晚上好,晚安!
這句話真的非常有浪漫的色彩,一度被用來做個性簽名。
-The world may be full of cheating, however we never lack friends with a warm heart.
這個世界也許是假的,但並不缺少真心對待我們的人。
《楚門的世界》是一個被放大的我們的世界的寫照,楚門過著一個被安排好的,由謊言構建的一生,而我們的生活,讀書,結婚,工作,無不活在桎梏和安排之中,楚門在電影結束說出這句話,是對這個病態世界的和解。
-No scripts, no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.
這節目沒有劇本、沒有提示卡。未必是傑作,但如假包換。是一個人一生的真實記錄。
我們的生活何嘗不是如此?
-Some birds aren't meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright…
許多鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
-You're going to the top Of this mountain, Broken legs and all.
你即使一拐一拐,也得爬上山頂。
㈦ 六分鍾,英文電影片段,雙人版,中英對照版的字幕,語速慢一點。口語考試用,急急急
我給你找了兩部,我很喜歡的片子中的對白。
1. 《這個殺手不太冷中》的Mathilda對Leon的表白
(這個時間上可能有點短,如果你喜歡的話,可以前後再延伸一些)
李昂: (Nothing's the same after you've killed someone. Yourlife is changed forever.) You have to sleep with one eye open for the rest ofyour life.
(只要你殺了人,你的人生就變了,什麼都不同了。)你的餘生都要提心吊膽的過日子。
瑪蒂爾達:I don't give a shit about sleeping. leon. Iwant love....or death. That's it.
我不管將來如何,李昂。我只需要愛....或者死。就是這樣。
李昂:Iwant death. Only death is real. Get off my case. Mathilda. I'm tired of yourgames.
我選擇死亡,只有死是真的。別煩我了,瑪蒂爾達,我已厭倦了你的游戲。
瑪蒂爾達:There'sthis really great game. Leon. Makes people nicer. Start them thinking. The kindof game you love. If I win you keep me with you... for life
這游戲很有趣,李昂。它讓人變得和善,讓人開始思考。這是你喜歡的方式。如果我贏了,你一生都要陪著我。
李昂:Andif you lose?
如果你輸了呢?
瑪蒂爾達:Go shopping alone, like before.
你還是獨來獨往,一如從前。
李昂:You'regonna lose. Mathilda. There's a round in the chamber. I heard it.
你輸定,瑪蒂爾達。你上滿了子彈,我聽見了。
瑪蒂爾達:Sowhat? What's it to you if I end up with a bullet in the head?
那又怎樣?若我中槍身亡,你會怎樣?
李昂:Nothing.
若無其事。
瑪蒂爾達:Ihope you're not lying. Leon. I really hope that deep down inside there's nolove in you. Because if there is just a little bit of love in there for me...Ithink that in a few minutes you'll regret you never said anything. I love you.Leon.
我希望你沒說謊,李昂。我也希望你的內心深處,從來沒有愛過我。因為如果你有那麼一點點愛我的話,那幾分鍾後,你會後悔一直沒有說出自己的真實感受。我愛你,李昂。
(瑪蒂爾達開槍,李昂搶下。)
瑪蒂爾達:Iwin.
我贏了。
2. 電影《聞香識女人》經典對白
(這個語速較快,但是時間上差不多;如果你沒看過這部片,希望你看一遍,是一部好片)
Trask: Mr. Simms, you are a cover-up artistand you are a liar.
西門斯先生,你是一個狡猾的包庇者,是一個說謊者。
Frank: But not a snitch!
卻不是告密者。
Trask: Excuse me?
請原諒,再說一遍。
Frank: No, I don't think I will.
我不會原諒你。
Trask: Mr. Slade
斯萊德先生
Frank: This is such a crock of shit!
這純粹是一堆狗屁話。
Trask: Please watch your language, Mr.Slade; you are in the Baird School, not a barracks. Mr. Simms, I'll give youone final opportunity to speak up.
請注意你的語言斯萊德先生,這里是拜爾德中學不是軍營。西門斯先生我給你最後一次機會申辯。
Frank: Mr. Simms doesn't want it. Hedoesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man! What the hell isthat? What is your motto here? Boys, inform on your classmates, save your hide,anything short of that, we're gonna burn you at the stake? Well, gentleman,when the shit hits the fan some guys run and some guys stay, here's Charlie,facing the fire and there's George hiding in big daddy's pocket. And what areyou doing? And you are gonna reward George, and destroy Charlie.
西門斯先生不需要申辯,他不需要被貼上無愧於拜爾德人的標簽。這到底是什麼?你們的校訓是什麼?孩子們,給你們的同學打小報告,要是隱瞞不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子彈掃來的時候,有些人跑了,有些人毅力不動。這位查理迎上去面對火刑,而喬治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎麼做,獎賞喬治,還是毀掉查理。
Trask: Are you finished, Mr. Slade?
你講完了沒有斯萊德中校。
Frank: No, I'm just getting warmed up! Idon't know who went to this place, William Howard Taft, William JenningsBryant, William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one. It'sgone. You're building a rat ship here, a vessel for seagoing snitches. And ifyou think you're preparing these minnows for manhood, you better think again,because I say you're killing the very spirit this institution proclaims itinstills. What a sham! What kind of a show are you guys putting on here today?I mean, the only class in this act is sitting next to me, I'm here to tell youthis boy's soul is intact, it's non-negotiable, you know how I know, someonehere, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn'tselling.
不。我才剛剛開了個頭,我不知道那些有名的校友是誰——威廉-霍華德塔夫、威廉-詹尼斯-布萊克、威廉-蒂爾,管他呢;他們的精神已經死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用來運送告密者的遠洋輪,要是你以為正在把他們培養成男子漢,那麼你想錯了,因為你殺死了恰恰是這種精神,也就這學校所聲稱的立校精神。多麼可恥,你們今天上演的到底是一出什麼樣的鬧劇,在這件事情當中唯一值得誇獎的人就坐在我身邊,讓我告訴你們這個孩子的品行無可挑剔,這是毋庸置疑,以為我不知道,這里有人~我不說是誰,想收買他。查理不會出賣自己的靈魂。
Trask: Sir, you're out of order.
不要破壞規矩
Frank: I'll show you out of order. Youdon't know what out of order is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'mtoo tired, I'm too fucking blind, if I were the man I was five years ago, I'dtake a flame thrower to this place! Out of order? Who the hell do you thinkyou're talking to? I've been around, you know? There was a time I could see,and I have seen, boys like these, younger than these, their arms torn out,their legs ripped off, but there is nothing like the sight of an amputatedspirit. There is no prosthetic for that, you think you're merely sending thissplendid foot solider back home to Oregen with his tail between his legs, but Isay you're executing his soul! And why? Because he is not a Baird man. Bairdmen, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. And Harry,Jimmy, and Trent, wherever you are out there, fuck you too!
讓你見識見識什麼是破壞規矩,你不知道什麼叫破壞規矩,克拉斯先生,真該讓你見識,可我太老了!我太累了!該死的我還是個瞎子。要是五年前,我會拿火焰噴射劑把這給燒了,破壞規矩,你以為在跟誰說話,我可是久經殺場,那時候我還能看的見,我看見的是象他們這么大孩子們胳膊被炸段了,雙腿被截段了,可我從來沒見過孩子們的精神有過任何程度的缺損,他們從不缺少這種精神。你以為你只是把這個優秀的「戰士」潛送回家?讓他回到俄勒岡,從此你們就萬事大吉了嗎?可我要說你們正在謀殺這個孩子的精神,為什麼!就因為他不是一個拜爾德人,拜爾德人?你們傷害了這個孩子,你們就是拜爾德的混蛋,你們全是。哈瑞、吉米、享特,不管你們坐在哪,見你們的鬼
Trask: Stand down, Mr. Slade!
請你肅靜,斯萊德中校
Frank: I'm not finished. As I came in here,I heard those words: cradle of leadership. Well, when the bough breaks, thecradle will fall, and it has fallen here, it has fallen. Makers of men,creators of leaders, be careful what kind of leaders you're procin' here. Idon't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judgeor jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future!And that my friends is called integrity, that's called courage. Now, that's thestuff leaders should be made of. Now I have come to crossroads in my life, Ialways knew what the right path was. Without exception, I knew, but I nevertook it, you know why, it was too * hard. Now here's Charlie, he's come to thecrossroads, he has chosen a path. It's the right path, it's a path made ofprinciple that leads to character. Let him continue on his journey. You holdthis boy's future in your hands, committee, it's a valuable future, believe me.Don't destroy it, protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day, Ipromise you. How's that for cornball?
我還說完呢,我剛一進到這里,就聽到那些話:「未來領袖的搖籃」如果架子斷了,搖籃也就掉了,它已經掉了,它墜落了,造就青年,培養未來的領袖,看吧!要小心了,你們在培養什麼樣的領袖,我不知道!今天查理保持沉默是對還是錯,我雖然不是法官但我可以告訴你,他不會為了自己的前途而出賣任何人。朋友們!這就是人們常說的正直,這就是勇氣,這才是未來領袖所具有的品質。現在我到了一個人生的十字路口,我一向知道哪條路是正確的,這毋庸置疑。我知道,可我沒走,為什麼?因為做到這一點他太堅難了。輪到查理了,他也在一個人生的十字路口,他必須選擇一條路,一條正確的路,一條有原則的路,一條成全他人格的路,讓他沿著這條是繼續前行,這孩子的前途掌握在你們的手裡委員們,他會前途無量的,相信我,別毀了他!保護他!支持他!我保證會有一天你們會為此而感到驕傲。
㈧ 急求英語原版電影經典對白 時長2分鍾左右 急求啊!!!!!!!!!!
自己挑哇,我也不知道那個適合你
1、 《泰坦尼克號》經典對白
You must do me this honor. You must promise me that you will survive..
(Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.
JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me? ROSE: I'm so cold.
JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me? ROSE: I can't feel my body.
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
ROSE: I promise.
JACK: Never let go.
ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.
你要幫我個忙。答應我活下去……
(露絲和傑克都在冰冷的海水中)
露絲:傑克,我愛你。
傑克:別,別這樣。不要說再見。還不是時候。你明白了嗎?
露絲:我覺得很冷。
傑克: 聽我說,露絲。你一定能脫險的。你要活下去,生許多孩子,看著他們長大。你會安享晚年,安息在溫暖的床上。而不是今晚在這里,不是像這樣死去。你明白了嗎? 露絲:我失去知覺了。
傑克:贏得船票是我一生中最幸運的事。讓我認識了你。感謝上蒼,露絲,我是那麼感激它!你要幫我個忙。答應我活下去……無論發生什麼……無論多麼絕望……永不放棄。答應我,露絲,永不放棄你對我的承諾。
露絲:我答應你。
傑克:永不放棄。
露絲:我不會放棄的,傑克,我永遠不會放棄。
2、《亂世佳人》經典對白
Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
瑞德 :我要離開你,我親愛的。你現在唯一需要的是離婚!然後你的阿希禮之夢就能實現了。
Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I? when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!
斯佳麗:不!不!你錯了!大錯特錯了!我不想離婚!瑞德,當我今天夜裡意識到我……我愛的是你,我就跑回家來告訴你。哦,親愛的,親愛的……
Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last
瑞德 :斯佳麗,請你別這樣。給我們分手之後留一點值得回味的尊嚴吧。留下這最後一點吧。
Scarlett: "This last?" Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only? I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.
斯佳麗:最後的一點兒?瑞德,請聽我說!我多年來肯定一直是愛你的,只不過……我太傻了,沒有意識到。請相信我!你肯定在意!梅拉尼說你是在意的。
Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes?
瑞德 :我相信你。可是阿希禮•威爾克斯怎麼辦呢?
Scarlett: I?I never really loved Ashley.
斯佳麗:我……我從未真心愛過阿希禮。
Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?
瑞德 :那你裝得可夠象的,一直裝到今天早晨。沒用了,斯佳麗,一切努力我都嘗試過了,即使在我從倫敦回來的時候,如果你能做些讓步……
Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?
斯佳麗:我見到你非常高興!這是真的,瑞德!可是……
Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)
斯佳麗:可是當時你卻大發脾氣!(瑞德:當你由於我的過錯病倒的時候,)
Rhett : I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't
瑞德 :我仍幻想著你會叫我到你身邊去,可你沒有。
Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.
斯佳麗:我需要你。我非常需要你!可我沒想到你也需要我。
Rhett : It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.
瑞德 :看起來我們相互有誤解,是嗎?不過現在說什麼都沒用了。邦妮在的時候,我們還有幸福生活的可能。我常把邦妮當成你,小姑娘時代的你,重新回到未經歷戰爭與貧窮的。她非常象你——我寵愛她,嬌慣她,就象我想嬌慣你一樣。她走了,也把一切都帶走了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!
斯佳麗:噢,瑞德!瑞德,請不要這么說。我是那麼對不起你!我為每一件事後悔!
Rhett : My darling, you're such a child. You think that by saying "I'm sorry," all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
瑞德 :親愛的,你真是個孩子。你以為只要說聲對不起,過去的一切錯誤便可以糾正了嗎。喏,拿去我的手絹。緊要關頭,我從未見你帶過的手絹。
Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?
斯佳麗:瑞德!瑞德!你要去哪裡?
Rhett : I'm going to Charleston, back where I belong.
瑞德 :我要回查爾斯頓,那兒是我的家。
Scarlett: Please! Please take me with you!
斯佳麗:求你把我也帶上吧!
Rhett : No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)
瑞德 :不。我已厭倦了這里的一切。我需要安靜。我想看看生活中有沒有留下一點美好優雅的東西。你知道我再說什麼嗎?(斯佳麗:不知道。)
Scarlett: I only know that I love you.
斯佳麗:我只知道我愛你。
Rhett : That's your misfortune
瑞德 :那就是你的不幸了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I do?
斯佳麗:瑞德!瑞德!瑞德!瑞德!可是,瑞德,你走了我到哪兒去?我怎麼辦呢?
Rhett : Frankly, my dear, I don't give a damn.
瑞德 :坦率的說,親愛的,這一點兒也不關我的事。
Scarlett: I can't let him go! I can't! There must be some way to bring him back.
斯佳麗:我不能讓他走!不能!一定有辦法讓他回來。
Scarlett: All right, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I? I'll think about that tomorrow? But I must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there that matters?
斯佳麗:好了,我現在不去想這件事!不然我會發瘋的!我……明天再說吧。可我必須想!我必須想一想!到底該怎麼辦呢?究竟什麼才有意義?
Gerald : Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that lasts.
傑拉德:你是不是想告訴我,凱蒂•斯佳麗•歐哈拉,塔拉對你毫無疑義?只有土地才是有意義的,是永恆不變的
Ashley : Something you love better than me, though you may not know it- Tara!
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我,盡管你自己並不知道——塔拉!
Rhett : it's this from which you get your strength-the red earth of Tara!
瑞德 :塔拉的紅土地是你力量的源泉。
Gerald : Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that lasts.
傑拉德:只有土地才是有意義的……
Ashley : Something you love better than me -
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我……
Scarlett: Tara home .I am going home .I will find some way to get him back .After all tomorrow is another day.
3、《羅馬假日》英文經典對白
Princess Ann: Have I been here all night, alone?
安娜公主:我是整晚在這里嗎,一個人?
Joe Bradley: If you don't count me, yes.
喬•布拉德雷:要是不把我算在裡面,就是。
Princess Ann: So I've spent the night here - with you?
安娜公主:那麼我是和你在一起--過了昨晚?
Joe Bradley: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.
喬•布拉德雷:是的那麼,我,我不知道我該說什麼,事實上,但是,換了角度來說,是的。
Princess Ann: How do you do?
安娜公主:你好!
Joe Bradley: How do you do?
喬•布拉德雷:你好!
Princess Ann: And you are - ?
安娜公主:那麼你是?
Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley.
喬•布拉德雷:布拉德雷,喬•布拉德雷。
Princess Ann: Delighted.
安娜公主:很高興。
Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you.
喬•布拉德雷:你不知道我遇見你有多高興呢。
Princess Ann: You may sit down.
安娜公主:你可以坐下了。
Joe Bradley: Thank you very much. What's your name?
喬•布拉德雷:非常感謝。你的名字是什麼?
Princess Ann: You may call me Anya.
安娜公主:你可以叫我安雅
4、《阿甘正傳》經典片段
You know it』s funny what a young man recollects. 『Cause I don』t remember being born. I don』t recall what I got for my first Christmas. I don』t know when I went on my first outdoor picnic. But I do remember the first time I heard the sweetest voice in the wide world.
阿甘:年輕人的記憶很怪.我不記得自已怎麼出世,不記得第一次聖誕禮物是什麼,也不記得我第一次出去野餐是什麼時候,但我記得第一次聽到世界上最甜美的聲音.
Jenny: You can sit here if you want.
珍 妮:如果你願意,可以坐在這兒.
Forrest: I had never seen anything so beautiful in my life. She was
like an angel.
阿 甘:我從沒見過這樣美麗的人.她就像天使.
Little Jenny: Well, are you going to sit down or aren』t you? What』s wrong with your legs?
珍 妮:你到底坐不坐?你的腿怎麼了?
Gump: Nothing at all, thank you. My legs are just fine and Dandy.
阿 甘:沒什麼,謝謝你.我的腿很好,好極了
Forrest: I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school.
Gump: The doctor says my back』s crooked like a question mark. These are going to make me as straight as an arrow.
Forrest: Next to mama, no one ever talked to me or asked me questions.
阿甘:我就坐在她旁邊,跟她一路上談個不停.除了媽媽外,從來沒有人跟我說
話,或者問我問題.
Little Jenny: Are you stupid or something?
珍 妮:你是傻還是什麼?
Gump: Mama says 「Stupid is as stupid does.」
阿 甘:媽說傻人有傻福.
5、《暮光之城》對白
Isabella Swan:"You've got to give me some answers."
伊莎貝拉:「你必須給我些解釋。」
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
愛德華:「我寧可聽你的推測。」
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
伊莎貝拉:「我考慮過放射性變異蜘蛛和氪石。」
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
愛德華:「那不都是些超級英雄之類的嗎?那如果我不是那些英雄的話呢?如果我是...壞人呢?」
Edward:And you』re worried, not because you』re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won』t approve of you, correct?
愛德華:你有點擔心,不是擔心要去見一家子吸血鬼,而是擔心這些吸血鬼不喜歡你,對吧?
Isbella Swan:Now I'm afraid.
伊莎貝拉:「現在我害怕了。」
Edward:Good.
愛德華:「是嗎。」
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. "
伊莎貝拉: 「我不是害怕你。我只是害怕失去你。」
6、《勇敢的心》經典對白
Uhh! 我們應該以牙還牙!
And I say we hit back now! We cannot fight them! It's suicide!我們不能這么做! 這簡直就是去自殺!
Wallace is right! We fight them! 華萊士說的對!打吧!
Every nobleman who had a will to fight was at that meeting.所有主戰的貴族都在這次會議上死了.
We cannot beat an army. 我們無法對付一支軍隊.
Not with 50 farmers. 我們只夠湊足 50 人.
We do not have to beat them, just fight them. 我們不一定要打敗他們, 只要和他們戰斗.
Now, who's with me? 現在,誰跟我去?
I am, Wallace. 我去,華萊士.
All right, all right. 好吧,好吧.
Ready. 好.
Where do you think you're going? 威廉,你想去哪兒?
I'm going with you. 跟著你.
Ah, you're going with me, are you? 你想和我在一起,是嗎?
And what are you going to do? 你想干什麼?
I'm going to help. 我要去幫你.
Hey, and a good help you'd be, too, but I need you to stay here and look after the place for me while I'm away.嘿,你會成為好幫手的,但是我要你留在這兒, 在我不在的時候照看好這地方.
I can fight. 我能打仗.
I know. I know you can fight. But it's our wits that make us men.. See you tomorrow. 我知道. 我知道你能打仗. 不過 真正的男子漢還要會用腦子。我會回來看你的.
㈨ 求《蠅王》(Lord of the Flies)中幾個片段的英文原版
1: "We saw your smoke. And you don't know how many of you there are?"
"No, sir."
"I should have thought," said the officer as he visualized the search before him, "I should have thought that a pack of British boys-you're all British aren't you?- would have been albe to put up a better show than that- I mean-"
"It was like that at first,"said Ralph, "before things-"
He stopped.
"We were together then-"
The officer nodded helpfully.
"I know. Jolly good show. Like the Coral Island."
下面的兩段很長,真的想幫你,不過我最近忙得不得了,上Google 搜 lord of the flies pdf 就有啦