㈠ 電影英文怎麼說
電影英文:Movie(美式) 或 Film(英式)。
電影是19世紀美國國家生活水平上升大眾產生新需求的娛樂產物。電影根據視覺暫留原理,運用照相(以及錄音)手段把外界事物的影像(以及聲音)攝錄在膠片上,通過放映(同時還原聲音),用電的方式將活動影像投射到銀幕上(以及同步聲音)以表現一定內容的現代技術。
電影是一種視覺及聽覺藝術,利用膠卷、錄像帶或數位媒體將影像和聲音捕捉,再加上後期的編輯工作而成。
電影是一種綜合的現代藝術,亦正如藝術本身,有著復雜而繁多的科系。電影有很多類型,也有多種分類方法。
電影從有聲電影開始發展,目前已經到了電影的特技時代了。運用大量的電腦特技製作出來的電影,受廣大中年以下的朋友歡迎。
國外電影廣告在美國和英國的電影廣告中,有這樣八種標記:
(1)美國X——禁止未成年者觀看的影片,G——所有觀眾可看片,R——十七歲以下禁止觀看,PG——一般觀眾可看。
(2)英國U——內容正派片,A——一般觀眾可看片,X——18歲以下青少年禁看片,AA——少年兒童禁看的兇殺片。
(1)電話電影為什麼是英語擴展閱讀
中國最早放映的電影——1896年8月11日法國商人在上海徐園「又一村」茶樓內放映的「西洋影戲」。
中國第一部電影是戲曲片京劇《定軍山》,內有《請纓》、《舞刀》等片斷,1905年(清光緒三十一年),由北京豐泰照相館攝制。無聲片,長約半小時。
中國第一部短故事片是《難夫難妻》(又名《洞房花燭》),1913年在上海拍攝,無聲片,鄭正秋編劇,鄭正秋和張石川聯合導演。此片是由亞細亞影戲公司開張後的第一部作品,首開家庭倫理劇之先河。
中國第一部長故事片——1921年中國影戲研究社在上海拍攝第一部長故事片《閻瑞生》。
中國現存最早的一部可放映電影——1922年由張石川導演的《勞工之愛情》又名《擲果緣》,是現存尚可放映的最早的一部中國電影,也是中國現存最早的故事片。
中國第一部有聲電影是《歌女紅牡丹》,明星影片公司1931年攝制,該片採用的是蠟盤配音的技術。
中國第一部開創電影奇跡的影片《破艙》,是完全一個人攝制的、零成本、即興創作(先拍攝後寫劇本)的電影長片,2013年楊誠俊導演電影。
中國第一部獲得國際大獎的影片是20世紀30年代由蔡楚生導演的《漁光曲》,它在1935年莫斯科國際電影節上獲「榮譽獎」。
㈡ 為什麼很多歐陸背景的電影都說英語…
取決於電影的製片方、電影的受眾。尤其是商業電影,如果製片方是好萊塢並且影片主要面向英語觀眾發行,不管拍哪個地方的電影都必定是英語對白,否則他們的觀眾聽不懂、聽得不舒心會影響票房。在《功夫熊貓》里我們祖國國寶不也一口流利的英語嗎。
㈢ 為什麼網路電視PPTV中的電影的語言都是英語能不能轉換成漢語怎樣轉換
自己去找國語版電影
㈣ 為什麼同一部引進電影 有的影院有英語 有的影院只有國語
電影院里看國外電影一般是英語,但有些時候是國配,最好買票前看清註明,一般應該註明語言的,有時人背也碰到沒有註明語種的,我去看變形金剛3就是,等了這么久,去3D影院終於看到期待已久的畫面,但一出來卻是普通話,讓我大跌眼鏡,在場的人也都哭笑不得。說明喜愛電影的人還是鍾意原滋原味!
順便說下,現在在家用3D投影看3D畫面也非常好,很大最清晰,配上3D-creator(3D魔法師)聽標準的英語,有立體中文字幕出屏,是非常地道的觀影模式,而且比電影院環境要清新。配任何一台普通高清播放機都能勝任3D輸出,徹底淘汰電腦軟體SSP復雜的播放模式且硬體播放要更穩定,3D影片、快門、立體、字幕出屏的問題一鍵全搞定。堪稱性價比之王,有機會去了解下,不是好東東不推薦給你。
㈤ 影院的電影說是3D英語,說顯示的是英語嗎
有些是中英雙語。有些是英語。
㈥ 美國電影中所說的英語是不是正規的美式英語
一般來講,白人、正面角色,說的都是大眾化美式發音。所謂「大眾化」,就是比較典型、比較正規的。除非角色需要強調某個地方的口音,不然都是「美語普通話」,就好比中文的普通話一樣。哪兒來的演員演戲都得說普通話。所以你就可以把它當作正規美語發音。
此外,黑人的發音方式和白人是不同的,各個地方的黑人都是。他們的發音很「濁」,輔音發得常常很不清晰,而母音咬得字正腔圓,而且語速非常快,喜歡吞掉很多音。具體哪兒的黑人和哪兒的黑人有啥區別,這個我就說不好了不好意思。
再此外,美國是個移民國家,幾乎所有人口都是從不同地方移民而來,他們都有他們自己的口音。像印度人、拉美人、西班牙人、義大利人、德國人,他們的發音方式都有所不同。所以美國電影中一些小角色、跑龍套的,可能就會用不同口音來講話,表明這個人物的來歷。不過大體上來講還是用普通話。
而對於什麼東部口音、西部口音、南部口音之類的按地域區分的規律,其實很不明顯,你不在美國待個十年二十年、各種地方都待過較長時間,你是聽不出來的。而且其區別遠遠沒有漢語各種口音的區別那麼巨大。
㈦ 中國電影為何那麼多英文字幕
商業.慢慢再與歐洲接軌.
㈧ 為什麼用迅雷下載電影名字是英語,而不是漢字
因為那個電影文件的名字就是英文。。。
不過自己可以改的啊。。。
㈨ 中國電影為什麼老是說英語
只能說是我們國家落後,才會喜歡說別國家的話還在得瑟
㈩ 電影在電腦上語言是英語到電視上就變漢語來是怎麼回事
你什麼都不用做,就在網上看吧,電視上都是翻譯過的!你在影碟機看電影的時候,你是有切換聲道的按鈕嗎在遙控上?左右聲道是不一樣的語種!電腦上的話一般都是原音,也是就是原汁原味的英文