㈠ 電影院用英語怎麼說
電影院「Cinema」
中文釋義——
movie house;cinema;movie;motion-picture theatre 專為公眾放映電影的室內劇院。
雙語例句——
1、電影院太冷了。
英文例句:Thecinemawasfreezing.
2、你要跟誰一起去電影院?
英文例句:Who'reyougoingtothepictureswith?
3、影迷們坐在黑漆漆的電影院里看得如痴如醉。
英文例句:
4、在電影院門口售票。
英文例句:
5、我們到了電影院。
英文例句:Wegottothecinema
(1)電影誰誰誰的英文擴展閱讀:
詞根詞綴——
1、cine, cinema, cinemat(o)= film 電影
2、n. 電影;電影院
3、cinecameran. 電影攝影機
4、cine 電影 + camera 照相機 → 電影攝影機
5、cinecolourn. 彩色電影
6、cine 電影 + colour 色彩 → 彩色電影
7、cinefilmn. 電影膠片
8、cine 電影 + film 膠卷 → 電影膠片
9、cineman. 電影院;電影
10、cinematicadj. 電影的
11、cinema 電影 + tic 屬於…的 → 電影的
12、cinematographyn. 電影攝影術
13、cinemato 電影 + graph 寫,畫 + y 表名詞 → 電影攝影術
㈡ 『由……主演』的英文翻譯是什麼
star……by
……play the leading role
㈢ 成龍電影我是誰
中文名稱:我是誰
英文名稱:Who Am I
發行時間:1998年01月17日
導演:陳木勝
主演:成龍( 聽歌 blog)
劇情:為了獲得科學家在南非發現的一種具有極大殺傷力的奇異礦石,特別突擊隊員傑克陷入了「我是誰」的險境。多年前,科學家在南非發現了一種礦石,這種礦石一經震動便會產生極強的殺傷力。為獨自佔有「魔石」,特別突擊隊隊員傑克及11名隊友被中央情報局派往南非,利用先進武器強行擄走了3名科學家及所有的「魔石」據為已有進行私下交易,命手下摩根故意製造空難事件,致使所有突擊隊員遇難,可傑克卻僥幸生存……
㈣ 電影由誰出品用英語
Who proced the film
㈤ 這個電影是被誰導演的用英語怎麼說
which direcotr has directed the movie?
Which director has directed the film?
Who is the director of the film?
Who has directed the movie?
㈥ 誰導演的那部電影 用英語寫
Who directed that movie/film?
Who is directing that movie/film ?
㈦ 電影英文怎麼說
電影英文:Movie(美式) 或 Film(英式)。
電影是19世紀美國國家生活水平上升大眾產生新需求的娛樂產物。電影根據視覺暫留原理,運用照相(以及錄音)手段把外界事物的影像(以及聲音)攝錄在膠片上,通過放映(同時還原聲音),用電的方式將活動影像投射到銀幕上(以及同步聲音)以表現一定內容的現代技術。
電影是一種視覺及聽覺藝術,利用膠卷、錄像帶或數位媒體將影像和聲音捕捉,再加上後期的編輯工作而成。
電影是一種綜合的現代藝術,亦正如藝術本身,有著復雜而繁多的科系。電影有很多類型,也有多種分類方法。
電影從有聲電影開始發展,目前已經到了電影的特技時代了。運用大量的電腦特技製作出來的電影,受廣大中年以下的朋友歡迎。
國外電影廣告在美國和英國的電影廣告中,有這樣八種標記:
(1)美國X——禁止未成年者觀看的影片,G——所有觀眾可看片,R——十七歲以下禁止觀看,PG——一般觀眾可看。
(2)英國U——內容正派片,A——一般觀眾可看片,X——18歲以下青少年禁看片,AA——少年兒童禁看的兇殺片。
(7)電影誰誰誰的英文擴展閱讀
中國最早放映的電影——1896年8月11日法國商人在上海徐園「又一村」茶樓內放映的「西洋影戲」。
中國第一部電影是戲曲片京劇《定軍山》,內有《請纓》、《舞刀》等片斷,1905年(清光緒三十一年),由北京豐泰照相館攝制。無聲片,長約半小時。
中國第一部短故事片是《難夫難妻》(又名《洞房花燭》),1913年在上海拍攝,無聲片,鄭正秋編劇,鄭正秋和張石川聯合導演。此片是由亞細亞影戲公司開張後的第一部作品,首開家庭倫理劇之先河。
中國第一部長故事片——1921年中國影戲研究社在上海拍攝第一部長故事片《閻瑞生》。
中國現存最早的一部可放映電影——1922年由張石川導演的《勞工之愛情》又名《擲果緣》,是現存尚可放映的最早的一部中國電影,也是中國現存最早的故事片。
中國第一部有聲電影是《歌女紅牡丹》,明星影片公司1931年攝制,該片採用的是蠟盤配音的技術。
中國第一部開創電影奇跡的影片《破艙》,是完全一個人攝制的、零成本、即興創作(先拍攝後寫劇本)的電影長片,2013年楊誠俊導演電影。
中國第一部獲得國際大獎的影片是20世紀30年代由蔡楚生導演的《漁光曲》,它在1935年莫斯科國際電影節上獲「榮譽獎」。
㈧ 誰有英文電影名越多越好!!
《farewell my concubine》--再見了,我的小老婆(這可是《霸王別姬》的英文譯名啊。)
《seventeen years》--十七年(故弄玄虛,《回家過年》)
《ashes of time》--時間的灰燼(《東邪西毒》,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?)
《all men are brothers: blood of the leopard》--四海之內皆兄弟:豹子的血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟 今日焦點:
《chinese odyssey 1: pandora's box》--中國的奧德賽1:潘多拉寶盒(《大話西遊之月光寶盒》,這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊耶)
《chinese odyssey 2: cinderella》--灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》,至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)
《dream factory》--夢工廠(《甲方乙方》,夠牛的)
《steel meets fire》--鋼遇上了火(翻譯遇上了鬼?《烈火金剛》)
《third sister liu》--第三個姐姐劉(《劉三姐》,典型的不動腦筋)
《in the mood for love》--在愛的情緒中(《花樣年華》,戀愛中的譯者)
《woman-demon-human》--女人-惡魔-人類(《人鬼情》,失戀中的譯者)
《from beijing with love》--從北京帶著愛(到香港換不了菜,《國產007》)
《flirting scholar》--正在調情的學者(別人看《紅樓夢》看到詩,你看到了……?《唐伯虎點秋香》)
《royal tramp》--皇家流浪漢(《鹿鼎記》,為什麼不譯成 " 皇家馬德里 " ?)
《flowers of shanghai》--上海之花(pg18?《海上花》)
《a better tomorrow》--明天會更好( " 玉山白雪飄零,燃燒少年的心..." ,《英雄本色》)
《saviour of the soul》--靈魂的救星(啊呸!真不要臉!《九一神鵰俠侶》)
《Romatic of Three Kingdoms》-- 三個王國的羅曼史(居然是《三國演義》)