1. 求功夫熊貓的英文配音詞!
熊貓阿波(英文版:金球獎入圍者傑克布萊克;中文版:潘瑋柏
悍嬌虎(英文版:奧斯卡獎得主安潔莉娜裘莉;中文版:侯佩岑)
靈鶴(艾美獎得主大衛克羅素)、
快螳螂(艾美獎入圍者塞斯羅悄如根)、
俏小龍(艾美獎入圍者劉玉玲)
猴王(國際超級巨星成龍
師傅功夫大師(英文版:二度奧斯卡獎得主達斯汀霍夫曼;中啟擾啟文版:金士傑)
殘豹(李慶艾美獎/金球獎得主伊恩麥西恩)
龜大仙(金蘭道
阿波的老爸鵝阿爹(詹姆士洪)
發財典獄長(麥可克拉克鄧肯)
玉皇宮侍衛-小張(丹富樂)
2. 適合四個人配音的英文片段,2-3分鍾。
功夫熊貓配音片段如下:
平先生:Po! Get up!
翻譯:阿波,起床!
平先生:Po,What are you doing up there?
翻譯:阿波,你在上面幹嘛呢?
阿寶:Nothing.
翻譯:沒干什麼。
阿寶:Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress!
翻譯:猴子!螳螂!仙鶴!毒蛇!老虎!
平先生:Po! Let's go! You're late for work.
翻譯:阿波,走吧,上班班要遲到了!
阿寶:Coming!
翻譯:來了!
阿寶:Sorry, Dad.
翻譯:對不起,爸爸。
平先生:Sorry doesn't make the noodles.
翻譯:「對不起」不能做出面條來。
阿寶爸爸:What were you doing up there? All that noise.
翻譯:你在樓上干什麼呢,稀里曄啦的。
阿寶:Nothing, I just had a crazy dream.
翻譯:沒什麼,我做了個奇怪的夢。
阿寶爸爸:A bout what?
翻譯:什麼夢?
平先生:What were you dreaming about?
翻譯:你夢到什麼了?
阿寶:What was I?
翻譯:夢到什麼?
阿寶:I was dreaming about. . .
翻譯:哦,我夢到了. . .
阿寶:. . .noodles.
翻譯:. . .面條。
平先生:Noodles? Y ou were really dreaming about noodles?
翻譯:面條?你真的夢到面條了?
阿寶:Yeah. What else would I be dreaming about?Oareful! That soup is sharp.
翻譯:對,要不然我還能夢到什麼?小心點力湯很...辣。
平先生:Oh, happy day! My son, finally having the noodle dream!
翻譯:噢,太好了。我兒子終於夢到面條了!
平先生:You don't know how long I've been waiting for this moment.This is a sign, Po.
翻譯:你不知道這一刻我等了多久。這是個徵兆,阿波。
阿寶:A sign of what?
翻譯:什麼徵兆?
平先生:You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.
翻譯:你, 很快就可以繼承我的「秘方湯」的秘方了。
平先生:Then you will fulfill your destinyand take over the restaurant.
翻譯:然後你就能實現你的命運接手這家餐館了。
平先生:As I took it over from my father, who took it over from his father……who won it from a friend in mahjong.
翻譯:就像我從你爺爺那裡接手,你爺爺從你老爺爺那裡接手……你老爺爺又在麻將桌土從朋友那裡接手。
阿寶:Dad, Dad, Dad, it was just a dream.
翻譯:爸爸, 這不過是一個夢。
平先生:No, it was the dream.We are noodle folk. Broth runs through our veins.
翻譯:不,這不是別的夢。我們是面條世家,血液里淌的都是肉湯。
阿寶:But, Dad, didn't you ever want to do something else?Something besides noodles?
翻譯:可是爸爸,你就沒想過...做點別的嗎?除了面條之外的事情?
平先生:Actually, when I was young and crazy, I thought about running away and learning how to make tofu.
翻譯:確實,在我充滿幻想的年輕時代,我曾想過離家出走,學做豆腐。
阿寶:Why didn't you?
翻譯:你為什麼沒去做?
平先生:Because it was a stupid dream. Can you imagine me making tofu? Tofu.
翻譯:因為這是個荒謬的夢。你能想像我做豆腐嗎?豆腐。
平先生:No! We all have our place in this world. Mine is here, and yours is...
翻譯:不!每個大都有最適合他的位置。我的位置在這里,你的位置...
阿寶:I know, is here.
翻譯:我知道,也在這里。
平先生:No, it's at tables 2, 5, 7, and 12,Service with a smile.
翻譯:不,你應該到2、5、7和12號桌,微笑服務。
浣熊師傅:Well done, students... if you were trying to disappoint me.
翻譯:幹得好,徒弟們,如果你們日的是想讓我失望的話。
浣熊師傅:Tigress, you need more ferocity! Monkey, greater speed.
翻譯:老虎,你要再兇狠一些!猴子,你要再快一些。
浣熊師傅:Orane, height. Viper, subtlety. Mantis...
翻譯:仙鶴,高度!毒蛇,變化,螳螂...
靈鶴:Master Shifu.
翻譯:師傅。
浣熊師傅:What?!
翻譯:什麼事。
靈鶴:It's Master Oogway. He wants to see you.
翻譯:是烏龜大師,他要見你。
浣熊師傅:Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?
翻譯:烏龜大師,您叫我來,出什麼事了嗎?
烏龜大師:Why must something be wrong for me to want to see my old friend.
翻譯:難道非得出事,我才想見見老朋友鳩?
浣熊師傅:So, nothing's wrong?
翻譯:這么說,沒出什麼事?
烏龜大師:Well, I didn't say that.
翻譯:我也沒那麼說。
浣熊師傅:You were saying?
翻譯:您是想說. . .
烏龜大師:I have had a vision.Tai Lung will return.
翻譯:我預見到. . .。泰狼將重出江湖。
浣熊師傅:That is impossible! He is in prison.
翻譯:這不可能!他還在監獄里。
烏龜大師:Nothing is impossible。
翻譯:沒什麼是不可能的。浣熊師傅:Zeng! Fly to Ohorh-Gom prison and tell themto double the guards, double
their weapons, double everything!
翻譯:曾!飛到桃崗監獄讓他們看守加倍,兵器加倍,什麼都加倍!
浣熊師傅:Tai Lung does not leave that prison!
翻譯:不讓泰狼逃出監獄!
仙鶴:Yes, Master Shifu!
翻譯:遵命!師傅!
烏龜大師:One often meets his destiny on the road he takes to avoid it!
翻譯:越想避開的事,常常越避不開!
浣熊師傅:We must do something! We can't let him march on the valley,take his revenge!
翻譯:我們得採取措施,不能讓他橫行山谷,四處尋仇。
浣熊師傅:He'll...
翻譯:他會. . .他會. . .
烏龜大師:Your mind is like this water, my friend. When it is agitated, it becomes dificult
to see.
翻譯:人心似水,我的朋友。動的時候,很難看得清。
烏龜大師:But if you allow it to settle...the answer becomes clear.The Dragon Scroll.
翻譯:如果靜下來. . .答案就變得清晰了。神龍卷。
烏龜大師:It is time.
翻譯:是時候了。
烏龜大師:But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power ?To become the Dragon w arrior?
翻譯:但是有誰?有誰能繼承無上神功的秘籍?成為神龍武士呢?
烏龜大師:I don't know.
翻譯:我不知道。
(2)功夫電影英文配音搞笑擴展閱讀:
《功夫熊貓》是一部以中國功夫為主題的美國動作喜劇電影,影片以中國古代為背景,其景觀、布景、服裝以至食物均充滿中國元素。故事講述了一隻笨拙的熊貓立志成為武林高手的故事。
該片由約翰·斯蒂芬森和馬克·奧斯本執導,梅麗·莎科布製片。傑克·布萊克、成龍、達斯汀·霍夫曼、安吉麗娜·朱莉、劉玉玲、塞斯·羅根、大衛·克羅素和伊恩·麥西恩等配音。影片於2008年6月6日在美國上映。
《功夫熊貓》和其他動畫片不同的是,其觀眾有很多非家庭類觀眾,尤其在上映時夜場中表現得特別明顯。影片的定義概念是「會說話的動物、努力實現自己夢想」,這樣的主旨在電影市場上屢試不爽,對小朋友的吸引力很大,但《功夫熊貓》將年輕男性觀眾也吸引入場,其中17歲以上的觀眾占據了70%以上。
參考資料來源:網路——功夫熊貓
3. 《功夫熊貓》英文版都有那些明星配音
阿寶--傑克·布萊克(原版) 師傅--達斯汀·霍夫曼(原版) 烏龜大師--蘭德爾·杜克·金(原版) 悍嬌虎--安吉麗娜·朱莉(原版) 大龍--伊恩·麥柯肖恩(原版) 猴王--成龍(原版) 靈蛇--劉玉玲(原版) 螳螂--塞斯·羅根(原版) 仙鶴--大衛·克羅斯(原版) 阿寶爹--詹姆斯·洪(原版) 監獄長--邁克·克拉克·鄧肯(原版) 鴨子信使--丹·福勒(原版)
《功夫熊貓》是一部以中國功夫為主題的美國動作喜劇電影 。
影片以中國古代為背景,其景觀、布景、服裝以至食物均充滿中國元素。
故事講述了一隻笨拙的熊貓立志成為武林高手的故事。
一、《功夫熊貓》劇情簡介
故事發生在很久以前的古代中國,而且要從一隻喜歡滾來滾去、滾來滾去的大熊貓身上說起。話說熊貓阿寶是一家面條店的學徒,雖然笨手笨腳,也勉強算是謀到了一份職業。
別看阿寶所在的「和平谷」一派欣欣向榮的安詳景象,其實是一個卧虎藏龍的風水寶地,先不說五大功夫高手皆坐鎮於此,更有一大師級別的宗師在這里隱居。
可是在一場特殊的比武大會上勝出的人要代表「和平谷」將邪惡的大龍永久地驅除出去,啥都不會的阿寶卻在經歷了一系列陰差陽錯之後屏雀中選,讓所有人都大跌眼鏡。
「和平谷」的五位功夫大師對種戲劇性的結果持各種不同的態度:一身正氣、勇敢無畏老虎大師將阿寶看成了一個名副其實的笑話;友好、頑皮卻很熱心腸的猴子大師則是一副看好戲的有趣神情;仙鶴大師是五人中最具「母性」的那一位,他很同情阿寶;自負的毒蛇大師雖然給人的感覺稍顯輕浮,但對這件事的態度就有如她善變的性格,不太明朗;螳螂大師算是幾位高手中最聰明的一個,對阿寶的現狀很是無奈,總是暗中幫忙。
最後要將阿寶調教成「功夫高手」的一代宗師「師父」華麗麗地出場了,然而有著一身好功夫並不意味著就是完美的,「師父」因為過去犯下的一個錯誤,一直糾結著沒辦法釋然。他的任務,就是將那個軟弱、除了做面條什麼都不會的阿寶訓練成一個擁有著足夠的武術技巧、可以打敗強大敵人的頂級戰士。
至於那個讓人人都如臨大敵的大龍,則是一隻非常自戀的雪豹,他等待復仇的這一天,已經整整等了20年了,可是他做夢也沒想到,自己等來的竟然是一隻大熊貓。激烈的戰斗後,阿寶以自己對武功的悟性和師父傳授的武術,戰勝了大龍,拯救了山谷,為山谷帶來了和平。
二、《功夫熊貓》的角色介紹
阿寶演員傑克·布萊克
功夫招式:熊貓拳+肚皮功象徵符號:執著個性描述:美味的食物和功夫夢,這就是阿寶生活的全部。作為面館的繼承人,他心目中的偶像卻是功夫高手五猛俠。武功零等級,竟然成了萬眾矚目的「龍戰士」。走幾步就會大喘氣的阿寶,開始了他與「龍戰士」的美味奇緣。
金猴演員成龍
功夫招式:傲骨寒梅拳+甩尾神功+降龍無影腳象徵符號:威武個性描述:不愛說話,最愛和悍嬌虎一起行動。身手靈活,強壯有力,心裡很不服氣阿寶成了「龍戰士」。英雄氣十足的猴王,最愛吃杏仁餅干。
嬌虎演員安吉麗娜·朱莉
功夫招式:迅雷拳象徵符號:勇猛個性描述:孤傲清高,認為自己是最具實力打敗殘豹的「龍戰士」。本想獨自挑戰殘豹,卻和其他四位同伴一起身負重傷回到了和平谷。
仙鶴演員大衛·克羅素
功夫招式:必殺旋風拳象徵符號:優雅個性描述:兩條長腿無比輕巧,優雅自信。雖然不太合群,卻一直和五猛俠其他四位夥伴同甘苦。
《功夫熊貓》網路網盤高清免費資源在線觀看:
鏈接:https://pan..com/s/1niCpCf6yNMUz-b7Ca6ws2Q
4. 推薦一些好的武打+搞笑電影 最好有英文版中文字幕的
我來推薦一些給你:
最近上映的新片有:《全民超人》《十全九美》《風雲決》《赤壁》《精舞門》《龍之戰》《功夫熊貓》
2008年期待的電影有:
《奇幻精靈事件簿》《決勝21點》《蝙蝠俠:黑暗騎士》《蝙蝠俠:黑夜之神》《木乃伊3:龍的詛咒》
《天災》《奪寶奇兵4:印第安納?瓊斯與水晶頭骨王國》《侏羅紀公園4》《哈利波特與混血王子》
國內:
《我老婆是賭聖》《奪帥》《功夫之王》《長江7號》《大灌籃》 《集結號》《投名狀》《大電影數百億2》
《三國志之見龍卸甲》《花花型警》《命運呼叫轉移》《龍過雞年》《寶葫蘆的秘密》《不能說的秘密 》
《老年無所依》《權力風暴》《耳朵大有福族纖》《十全九美》《刺馬》《一年到頭》 《蘋果》
《色戒》《彩票也瘋狂》 《天下第二》《我叫劉躍進》《錯愛》《蝴蝶飛》《親親老爸》《棒棒老虎雞》
國外:
《熱血高校》《鋼鐵俠》《第一滴血4》《虎膽龍威4》 《諜影重重3》 《美食總動員》《醜女大翻身》
《神槍手與智多星》《電鋸驚魂4》《霍亂時期的愛情察譽》 《怪物史瑞克3》 《小美人魚》
《迪士尼公主》《美女與野獸》《變形金剛》《哈利·波特5 》《靈魂戰車》《蜘蛛俠3》
《龍之戰爭》《國家寶藏2 》《火線保鏢敗穗段》《我是傳奇 》 《魔法玩具城》 《貝奧伍夫》
《蜜蜂總動員》《美國黑幫》《聖誕老兄》《侏羅紀公園4》《加勒比海盜3》《驚變28周》
《諜影重重3》《虎膽龍威4》《狙擊生死線》《惡靈騎士》《斯巴達300勇士》《黑暗崛起》
《異形大戰鐵血戰士2:鎮魂歌》《黑暗物質三部曲之金色羅盤》《貝奧武夫:北海的詛咒》
《尼斯湖水怪 》《電鋸驚魂4》《美國派六》《怪物史萊克3》《查理的戰爭》《美味情緣》!
5. 功夫熊貓電影台詞
樓主你好
我找到了
中英雙語的
那您怎麼辦呢,師傅?
-Master
: I will fight Him.
我來迎戰。
-All
: What?
什麼?
-Master
: I can hold him off long enough
hold off:
耽擱
我可以盡可能久的拖延,
for everyone to escape.
這樣大家都能全身而退。
-Po
: But, Shifu, he'll kill you.
但是,師傅,他會殺了你的。
-Master
:
Then
I
will
finally
have
paid
for
my
mistake.
那就是我為我犯的錯誤付出代價了。
Listen to me, all of you.
都聽我說,
It
is
time
for
you
to continue
your
journey without
me.
沒有我,你們也要繼續走下去。
I am very proud to have been your master.
身為你們的師傅,我十分自豪。
We've got to get them out safely.
我們必須讓他們平安無事地轉移。
-Monkey
: Come, little one. Let's find your mama.
別怕,小豬豬。我們去找媽媽。
-Tigress
: V
iper, gather the southern farmers.
Viper
,聚集村子南邊的人。
Mantis, the north.
Mantis
,你去村北。
Crane, light the way.
Crane
,點燈引路。
-Pig
: Look, it's the Dragon Warrior.
看,那就是「龍武士」
。
-Po
: Hey, Dad.
嗨,老爸。
-Dad
: Po
!
Po
!
Good to have you back, son.
很高興見你回來,兒子。
Good to be back.
真高興能回來。
Let's go, Po.
我們走吧,
Po
。
So for our next shop it's time to face it,
我們該規劃一下下一家面館了。
the future of noodles is dice-cut vegetables,
dice:
切成丁
面的未來就是切成塊的蔬菜,
no longer slices.
再不是蔬菜絲。
Also, I was thinking, maybe this time
我還在想„„這次
we'll have a kitchen you can actually stand up in.
也許這次我們可以有一個廚房,你可以堂堂正正
做個大廚。
Y
ou like that?
喜歡不?
Po, I'm sorry if things didn't work out.
Po
,我很遺憾事情不順利。
It just wasn't meant to be.
命運本就不該如此。
Po, forget everything else.
Po
,忘了這些不快吧。
Y
our destiny still awaits.
你的命運還在等你。
We are noodle folk.
我們是面條世家,
Broth runs deep through our veins.
broth:
肉湯
vein:
靜脈
血管里流淌著面條的血液!
-Po
: I don't know, Dad.
我不知道,老爸。
Honestly, sometimes I can't believe I'm actually your
son.
說實話,有時我甚至不相信我是你兒子。
-Dad
: Po...
Po……
I think it's time I told you something
我想是時候告訴你,
I should have told you a long time ago.
一些很久以前就該告訴你的事了。
-Po
: OK.
好的。
-Dad
: The secret ingredient of my Secret Ingredient
Soup.
ingredient:
配料
我那秘之又秘私釀密湯的配方,
Come here. The secret ingredient is...
靠近點,秘之又秘的配方就是„„
nothing.
啥都沒有。
Y
ou heard me. Nothing!
你聽到了,啥都沒有!
There is no secret ingredient!
根本就沒什麼秘之又秘的配方!
-Po
: Wait, wait. It's just plain old noodle soup?
等等,不過是普通的面湯?
Y
ou
don't
add
some
kind
of
special
sauce
or
something?
什麼特別醬汁都沒加?或者其他什麼的?
-Dad
: Don't have to. To make something special
沒那必要,想讓一件東西特別,
you just believe it's special.
你只要相信那是特別的就夠了。
-Po
: There is no secret ingredient.
根本沒有秘方。
[Scene: Tailung comes back, he almost kills Shifu, at
that moment, Po comes to save Shifu.]
-Tailung
: I have come home, Master.
我回來了,師傅。
-Master
: This is no longer your home.
這里不再是你家了。
And I am no longer your master.
我也不再是你師傅了。
-Tailung
: Oh, yes. Y
ou have a new favorite.
是啊,你已經另有新寵了。
So where is this Po?
那麼這個
Po
人呢?
Did I scare him off?
scare off:
嚇跑
我把他嚇跑了嗎?
-Master
: This battle is between you and me.
這是你我之間的戰斗。
-Tailung
: So, that is how it's going to be.
那麼,就如你所言吧。
-Master
: That is how it must be.
必須如我所言!
-Tailung
:
I
rotted
in
jail
for
20
years
because
of
your weakness!
rot in jail:
進監獄
rot:
腐爛
我在大牢里蹲
20
年,就因為你的懦弱!
Obeying your master is not weakness!
聽師父的話,怎叫懦弱!
Y
ou knew I was the Dragon Warrior.
你知道的,我原本應是「龍武士」
。
Y
ou always knew.
你一直知道。
But when Oogway said otherwise what did you do?
但是當
Oogway
說:
「非也。
」
你做什麼了?
What did you do?
!
你做什麼了?
Nothing
!
什麼都沒做!
-Master
:
Y
ou
were
not
meant
to
be
the
Dragon
Warrior!
你本來就不是龍武士,
That was not my fault!
那不是我的錯!
-Tailung
: Not your fault?!
不是你的錯?
Who filled my head with dreams?!
是誰讓我充滿夢想?
Who drove me to train until my bones cracked?!
crack:
斷裂
是誰讓我練功練到骨斷筋逆?
Who denied me my destiny?!
是誰否定了我的命運?
-Master
: It was never my decision to make!
這不是我能決定的事!
-Tailung
: It is now.
那就趁現在(快做決定)
!
Give me the scroll
!
給我卷軸!
-Master
: I would rather die.
我寧可死。
(也不給你卷軸)
。
-Tailung
: All I ever did , I did to make you proud!
我做的一切都是為了讓你驕傲,
Tell me how proud you are , Shifu!
告訴我你有多驕傲,師父!
Tell me
!
告訴我!
Tell me
!
告訴我!
-Master
: I have... I have always been proud of you.
我„„我一直都為你驕傲,
From the first moment, I've been...
從一開始,我就„„
...proud of you.
„„為你驕傲。
And it was my pride that blinded me.
是這種驕傲,讓我看不清你
I
loved
you
too
much
to
see
what
you
were
becoming...
我太愛你了,而看不到你變成了„„
what I was turning you into.
我讓你轉變成的樣子。
I'm...
我„„
I'm sorry.
我很抱歉。
-Tailung
: I don't want your apology.
我不要你的道歉,
I want my scroll
!
我要卷軸!
What?
!
什麼!
Where is it?
!
卷軸去哪了?!
-Master
:
Dragon
Warrior
has
taken
the
scroll
halfway across China by now.
龍武士早已帶著卷軸穿行在神州大地,
Y
ou will never see that scroll, Tai Lung.
你永遠見不到那捲軸了,
Tailung
。
Never.
永遠。
Never.
永遠。
-Po
: Stairs.
台階太多了。
-Tailung
: Who are you?
你是誰?
-Po
: Buddy, I am the Dragon Warrior.
伙計,我就是「龍武士」
。
-Tailung
: Y
ou?
你?
Him? He's a panda.
他?他是只熊貓。
Y
ou're a panda. What are you gonna do, big guy?
你就是只熊貓,你要干什麼?大個子?
Sit on me?
泰山壓頂?
-Po
: Don't tempt me.
tempt:
觸犯
別把我惹毛了。
Now. I'm gonna use this.
現在,我要用這個。
(卷軸)
Y
ou want it? Come and get it.
你要不?來拿啊。
-Tailung
: Finally!
終於!
That scroll is mine!
那個卷軸是我的!
Lightning!
閃電般!
The scroll has given him power!
卷軸給了他力量!
No!
不!
Finally! Oh, yes.
終於!哦,太好了!
The power of the Dragon Scroll is mine!
龍軸的力量是我的!
It's nothing
!
什麼都沒!
-Po
: It's OK. I didn't get it the first time, either.
沒關系,我第一次也沒看出個所以然來
.
What?
什麼?
There is no secret ingredient.
根本沒有秘方。
It's just you.
只有你。
Stop it!
停下!
I'm gonna pee.
pee:
小便
我要尿出來了。
Don't.
別„„
Don't! Don't!
別!別!
-Tailung
: Y
ou...
你„„
...can't defeat me.
„„不可能打敗我的。
Y
ou...
你„„
...you're just a big...
„„你不過是只個„„
...fat...panda!
„„肥頭大腚的„„熊貓!
-Po
: I'm not a big fat panda.
我不是肥頭大腚的熊貓,
I'm the big fat panda.
我是獨一無二的肥頭大腚的熊貓。
-Tailung
: The Wuxi Finger Hold!
巫師指?!
-Po
: Oh, you know this hold?
原來你知道這招啊?
-Tailung
:
Y
ou're
bluffing.
Y
ou're
bluffing.
Shifu
didn't teach you that.
bluff:
虛張聲勢
你吹牛,你吹牛,師傅不會教你的。
-Po
: Nope.
當然沒教。
I figured it out. Skadoosh.
是我自己悟出來,看招吧!
[Scene: Po defeats Tailung, he returns to the valley,
and is welcomed and bowed by the Five and citizens,
finally he reunites Master Shifu.]
-People
: Look!
看啊!
The Dragon Warrior.
是「龍武士」
-Dad
: That's my boy
!
是我的兒子!
That big lovely kung fu warrior is my son!
那個可愛的大個兒功夫武士就是我兒子!
-Tigress
: Y
es!
太棒了!
-Po
: Thanks, Dad.
謝謝,老爸。
Hey, guys.
嗨,伙計們。
-All
: Master.
大師。
-Po
: Master.
大師。
Master?
大師?
Master Shifu!
大師傅!
Master
!
大師!
Shifu, are you OK?!
師傅,你還好嗎?
-Master
: Po.
Po
。
Y
ou're alive.
你還活著?
Or we're both dead.
還是咱倆都死了?
-Po
: No, Master, I didn't die. I defeated Tai Lung.
不,師傅,我沒死,我打敗了
Tailung
。
-Master
: Y
ou did?
真的?
Wow. It is as Oogway foretold.
foretell:
預言
哇噢,正如
Oogway
說的,
Y
ou are the Dragon Warrior.
你就是「龍武士」
。
Y
ou have brought peace... to this valley
你給這個山谷„„帶來了平和。
...and... and to me.
也„„也給我„„帶來了寧靜。
Thank you.
謝謝。
Thank you, Po.
謝謝你,
Po
。
Thank you. Thank you.
謝謝,謝謝你。
-Po
: No! Master
!
No ,no, no don't die ,Shifu, please!
不不不,師傅,別死啊!
!
-Master
: I'm not dying , you idiot!
idiot:
白痴
我還沒死,你個白痴!
Dragon Warrior...
龍武士„„
I am simply at peace. Finally.
我只是在享受平和。終於等到了。
-Po
: So, I should stop talking?
這樣啊,那我也該閉嘴了?
-Master
: If you can.
如果你可以的話。
-Po
: Want to get something to eat?
想吃點東西嗎?
-Master
: Y
eah.
可以。
6. 功夫裡面的配音有哪些
阿寶Po 傑克如櫻猜·布萊克, 黃磊 英文配音;中文配音
美美Mei Mei 凱特·哈德森, 楊冪 ----
李山Li Shan 布萊恩·科蘭斯頓, 成龍 ----
金猴Monkey 周傑倫 ----
悍嬌虎Tigress 安吉麗娜·朱莉, 白百何 ----
靈蛇渣型Viper 劉玉玲, 朱珠 ----
仙鶴Crane 大衛·克羅斯, 王太利 ----
螳螂Mantis 塞斯·羅根, 肖央 ----
師父Shifu 達斯汀·霍夫曼, 王志文 ----
平先生Mr. Ping 詹姆斯·洪, 張國立 ----
蕾蕾 黃憶慈 ----
烏龜大師Oogway 蘭德爾·杜克·金, 張紀中 ----
泡泡Bao Steele Gagnon, 郭子睿 ----
天煞/Kai 2 姜武, J·K·西頌脊蒙斯 ----
附加的聲音 艾娃·阿卡絲 ----
附加的聲音 Eva Bella ----
Rai Carter Hastings ----
附加的聲音 Megan Richie ----
Tai Mia Sinclair Jenness ----
附加的聲音 Carter Sand ----
附加的聲音 Logan Kishi ----
7. 功夫熊貓中哪一段適合英語配音
maybe you can use these~
what the turtle said is worth thinking
功夫熊貓經典台詞
Your mind is like this water,when it agitated,it becomes difficulit to see.but if you allow it to settle ,the answer becomes clear.你的心好似這潭湖水,如果波瀾起伏,就會模糊不清,但是如果平靜下來,解決之道必將自現。
小四之所以把英文聽記下來,是因為中文在翻譯時,有時候會失去英語韻味,比如下面這句話:
Yesterday is a history,tomorrow is a mystery.昨日已成往事,未來還未可知。
此外還有一些話,蠻好的啦,乍一看很普通,結合影片,結合實際,結合自己來看的話,感覺會很不同。
There are no accidents.世間無巧合。
You just need to believe .You must believe.你所要做的就是相信,你必須完全相信。
師父與熊貓的對話,也可以感受到一些,熊貓的現狀不就是大多數人的現狀嗎?心懷夢想,卻總以為是奢望,不想做的事情卻逼不得已去做,想要改變,卻發現,改變很難。
---那你為什麼不放棄?And then why didn't you quit?
----是的,我留下來了盯野,因為···每次你向凱如喊我扔磚頭,說我很臭,都很傷自尊。
Yeah,I stayed beacuse ,everytime you throw a brick on my head,or said I am smelly.It hurts.
但是橡搭,這些傷害遠遠比不上,我原來那樣過日子的傷害大。 But it could never hurt more than I did everyday in my life just been ME.
我留下來,我覺得如果有人可以改變我,讓我不再像現在這個樣子!那就是你!中原最偉大的武林宗師! I stayed,because I thought if anyone could change me ,could make me not ME.It was you!The greatest kungfu teacher in all of China.
熊貓有個「鴨子爸爸」,這個一直想讓自己的兒子繼承自己的面條生意的,阻擋在熊貓夢想之路的爸爸,也說出來平凡的「真理」。大家一直以為熊貓家的面條是秘方調制,所以才那麼好吃,其實什麼秘方也沒有!
認為它特別了,它就特別了。
To make something special,you just have to believe it special!
8. 功夫熊貓英文版
http://movies.xunlei.com/type,search/movie,%E5%8A%9F%E5%A4%AB%E7%86%8A%E7%8C%AB
好好看,以及第二部預告片
1.世間無巧合 There are no accidents.
2.欲避之,反促之。 One meets its destiny on
the road he takes to avoid it
3.你的思想就如同水,我的朋友,水波搖曳時,很難看清,不過當它平靜下來,答案就清澈見底了.
Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.
4 真正的武士絕不放棄 true warrior, but do not surrender
5.俗語說, 既往者之不鑒,來著尤可追!那就是為什麼今天是present
There is a saying,
Yesterday is history
Tomorrow is a mystery
But today is a gift
That is why it』s called the present
6. 烏龜:是的,看著這棵樹,我不能讓樹為我開花,也不能讓它提前結果
Yes ,look at this tree Chivu(師傅)
I can not make it boloosm and suits me ,
nor make it bear food before it』s time .
師傅:但有些事情我們可以控制
我可以控制果實何時墜落
我還可以控制在何處播種
那可不是幻覺 大師
but there are things we can control
I can control when the fruit will fall
... And I can control
What time to seed
That is not illusion , Master
烏龜:是啊 不過無論你做了什麼
那個種子還是會長成桃樹
你可能想要蘋果 或桔子
可你只能得到桃子
那個種子還是會長成桃樹
Yes, but no matter what you do,
That seed will grow to be a peach tree
You may wish for an Apple or an orange
But you will get a peach
師傅:可桃子不能打敗太郎
But peache can not defeate Tai Long
烏龜:也許它可以的 ,如果你願意引導它、滋養它、相信它。
Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it .
7 我私家湯的絕密食材,就是…什麼都沒有。認為它特別,它就特別了。
The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing.
To make something special ,you just have to believe it』s special.
http://et.21cn.com/tv/kuhuashow/2008/07/14/4944549.shtml
9. 詳細的《功夫熊貓》電影英語配音原文,謝謝了
Legend tells a legendary warrior whose kungfu skills was the staff of legend, he traveled the in search of the foes.
I see you like to chew, maybe you should chew on my desk.
The warrior said nothing for his mouth was full, then he swallowed, and then he spoke
Enough talk, let』s fight!
He was so deadly in fact that his enemies will go blind for the over exposure to pure awesomeness
He is so awesome, and attractive.
How can we repay you?
There is no charge for awesomeness or attractiveness.
Flew!
It mattered not how many foes he faced, there were no match for his foedesity
Never before had a panda been so feared, and so loved.
Even the most roller heroes in all of China ---the furious five
Bowed in respect of this great master
We shall hang out!---agreed
Yeh!
But hanging out would have to wait, because when you are facing ten thousand demons of demon mountain
There is only one thing and that』s
Get up
You』ll be late for work!
Po~ get up!
Hi~ Po, what are you doing up there?
Oh.nothing
Monkey! mantis!crane!viper!tigeress!wow~~
Po ,let』s go! You』re late for work!
Coming~
10. 介紹適合配音的英語電影片段,7個人,大概10分鍾。(最好是有消音版的)
七個人的不大好找哎~六個人左右比較好找些~個人推薦動畫片,如《馬達加斯加123》、《冰河世紀1234》、《功夫熊貓1、2》、《怪物史萊克1234》、《叢林大反攻12》、《艾爾文與花栗鼠3》這些電影都是至少5個角色以上,不過有些人的話也就幾句。推薦:1.《冰河世紀3》44:10-48:29這四分鍾的片段,講的是一行6人進入死亡谷。
雖然主要角色是六個,但是因為裡面有變聲,可以多一個。其次,這段非常搞笑,非常適合配音,如果覺得短,可以前後延長一下~2.《功夫熊貓1》中45:45-48:15那段吃面比較搞笑,如果嫌短可以從41分鍾開始。美劇的人物也比較多,如《老友記》《生活大爆炸》《老爸老媽浪漫史》,不過語速比較快,不太適合配音~不知道你是想表演還是單純的配音,以上都比較適合表演~消音版實在是不好找。。。希望對你有幫助~謝謝~