http://www.gougou.com/search?search=%E9%98%BF%E5%9F%BA%E6%8B%89%E5%92%8C%E6%8B%BC%E5%AD%97%E5%A4%A7%E8%B5%9B&id=0
阿基拉和拼字大賽,蠻好看的,推薦!上面是下載地址
B. 《阿基拉和拼字比賽》電影觀後感 介紹阿基拉 英語有翻譯
Akeelah and the bee, 這個片名說的是小女孩Akeelah克服重重困難,贏得美國全國單詞拼讀大賽的故事. 單詞拼讀大賽的英文名叫做Spelling Bee, 全國比賽是Scripps National Spelling Bee. 看片的時候,一直琢磨為什麼叫bee, 跟蜜蜂有什麼關系.全片看下來,不得要領,回來查網路,原來這比賽從19世紀末剛流行那會兒就叫Bee,沒人確切知道為什麼.比賽主要參加者是中小學生, 每年一次,也算是個盛事,EPSN有現場直播.其他英文國家也舉辦類似比賽,近年甚至派隊參加美國的比賽.只有英國人似乎不太買帳.
話說這個比賽太牛了,要拼的那些單詞簡直不讓人活.托福GRE詞彙統統是小兒科.那麼多詞里頭,我只聽懂了一個, Merovingian,要不是黑客電影,這個詞也休想聽懂.要在拼讀比賽里過關斬將,除了記性智力過人,意志野心旺盛,還要全面學習英文詞源,否則比賽中碰到沒背過的詞(一定會碰到的)就完全抓瞎,知道詞源,還大概能知道如此發音的詞該如何拼法.
嗯, 還是說電影吧.故事是少年勵志片.Akeelah是個黑人小女孩,家境不好,上的是那種沒有上進心的黑人區鄰里學校,拼寫測驗別人都是四,五十分,她得一百分,不敢給人知道,怕被視為怪胎.不過還是被拽去參加拼讀比賽,校長太需要正面的宣傳了,不然他到處要不到錢.結果她很厲害,一下子沖進區際比賽.不過要想在州里贏,她需要一個教練.於是摩菲爾斯大叔就來了. Laurence Fishburne天生一副老師架子,這一類的角色演來毫不費力.在他的督導下,Akeelah最後獲得了全國冠軍,比賽過程中也結交到了朋友.
情節是挺老套的,但是這部片有幾點讓我深感興趣.首先是學習方法.如何正確有效地學習,是我向來的興趣,如今已經是職業課題.Akeelah天資過人,她對單詞的記憶方法不拘一格,既有刻苦的死背功夫,也跟著摩大叔揣摩文句,探索詞源,為了幫助記憶鞏固,她甚至一邊跳繩一邊背單詞,效果奇好.讓我想起看過的一本關於學習方法的書,裡面談到有些人是運動型學習者,學的時候一定得動,有的人是視覺型,必須看過才記得住,而且對顏色鮮艷的內容印象深刻(我好象是這一類),還有的人是聽覺型,非得聽過才記得住,讀書也喜歡讀出聲.很有意思.Akeelah顯然是個運動型的孩子.她的學習方法非常靈活.
另一個看得津津有味的是拼讀比賽的過程.對於電影來說,如何表現比賽拼讀其實很難,因為沒什麼可以玩弄的畫面,就是一群孩子對著麥克風拼單詞.導演用盡一切手段讓比賽顯得有趣,應該說做得挺不錯的.至少不悶,也一直吊著人的胃口,為Akeelah擔心.當然對我個人來說,聽那些超長超變態的單詞覺得很過癮 (我有受虐狂).
其他方面,就是典型的家庭題材,當Akeelah進入全國比賽的時候,全區的人都熱烈參與起來,一切都變得非常美好.原本是競爭對手的上屆亞軍最後也化敵為友.那孩子是個華人,有個嚴厲再嚴厲的父親,逼著他這一次一定要拿冠軍.這孩子長大很可能不小心就是個大帥哥.
這片的好處是,雖然一切都是俗套,可是看起來並不俗,因為英文字的魅力,因為小演員Keke Palmer的出色表演,她把Akeelah的意志野心和恐懼都表達得很好,也因為編導嫻熟地控制各橋段的度,適可而止. Akeelah and the bee是部溫暖人心的,適合全家老少同看的中上之作,對孩子尤其有益.
這也是Starbucks Entertainment(星巴克娛樂)的第一部作品.看到它們的logo出現在銀幕上,差點把嘴裡的礦泉水吐出來.連星巴克都拍電影了!
「拼讀小蜂後」是我自己翻的中文名,覺得很趣致,不管三七二十一先用了再說.
Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. We ask ourselves, Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous? Actually, who are you not to be? We were born to make manifest the glory of God that is within us. And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same.
C. 求一部外國電影的名字,講的是一個女孩很擅長拼寫英語單詞,後來在一個大型比賽中和男主一起奪冠,男主是
《阿基拉和拼字比賽》是美國好萊塢拍攝的一部關於拼字游戲的勵志電影。
D. 有一部電影說的是美國的拼字游戲,最後是小女孩和小男孩一同獲得了冠軍,那電影叫什麼的
阿基拉和拼字比賽Akeelah and the Bee (2006)
害羞的11歲女孩阿基拉·安德森是7年級學生,大家都認為這個小姑娘平庸無奇,甚至連母親坦尼婭都對她漠不關心。阿基拉在學校人緣不佳,在老師眼裡不思進取,她只能向哥哥德文和好友喬治亞尋求安慰。不過,與乖巧聽話格格不入、經常翹課和考試不及格的阿基拉喜好拼字游戲,而且成為一種懷念父親的方式,因為她6歲那年,父親不幸被人謀害,父親生前給她留下最深刻的印象就是經常在一起玩的拼字游戲。
幸運總是沒有任何預兆,阿基拉無意間贏得了學校的拼字比賽,校長靈機一動,希望將阿基拉培養成拼字能手,以便宣傳這座在洛杉磯南部貧困地區名不見經傳的學校。校長特意聘請來大學教授約書亞博士,以輔導阿基拉的學習。一開始,阿基拉根本沒把晉級賽放在眼裡,是約書亞博士讓她知道自己還遠遠不夠,整個夏天,約書亞博士傾盡所學,教給阿基拉5000個新單詞,而她即將面臨的挑戰,是在華盛頓舉行的全國拼字比賽……
E. 英語電影阿基拉和拼字比賽里比賽的單詞
Akeelah and the bee, 這個片名說的是小女孩Akeelah克服重重困難,贏得美國全國單詞拼讀大賽的故事. 單詞拼讀大賽的英文名叫做Spelling Bee, 全國比賽是Scripps National Spelling Bee. 看片的時候,一直琢磨為什麼叫bee, 跟蜜蜂有什麼關系.全片看下來,不得要領,回來查網路,原來這比賽從19世紀末剛流行那會兒就叫Bee,沒人確切知道為什麼.比賽主要參加者是中小學生, 每年一次,也算是個盛事,EPSN有現場直播.其他英文國家也舉辦類似比賽,近年甚至派隊參加美國的比賽.只有英國人似乎不太買帳.
話說這個比賽太牛了,要拼的那些單詞簡直不讓人活.托福GRE詞彙統統是小兒科.那麼多詞里頭,我只聽懂了一個, Merovingian,要不是黑客電影,這個詞也休想聽懂.要在拼讀比賽里過關斬將,除了記性智力過人,意志野心旺盛,還要全面學習英文詞源,否則比賽中碰到沒背過的詞(一定會碰到的)就完全抓瞎,知道詞源,還大概能知道如此發音的詞該如何拼法.
嗯, 還是說電影吧.故事是少年勵志片.Akeelah是個黑人小女孩,家境不好,上的是那種沒有上進心的黑人區鄰里學校,拼寫測驗別人都是四,五十分,她得一百分,不敢給人知道,怕被視為怪胎.不過還是被拽去參加拼讀比賽,校長太需要正面的宣傳了,不然他到處要不到錢.結果她很厲害,一下子沖進區際比賽.不過要想在州里贏,她需要一個教練.於是摩菲爾斯大叔就來了. Laurence Fishburne天生一副老師架子,這一類的角色演來毫不費力.在他的督導下,Akeelah最後獲得了全國冠軍,比賽過程中也結交到了朋友.這也是Starbucks Entertainment(星巴克娛樂)的第一部作品.看到它們的logo出現在銀幕上,差點把嘴裡的礦泉水吐出來.連星巴克都拍電影了!
「拼讀小蜂後」是我自己翻的中文名,覺得很趣致,不管三七二十一先用了再說.
Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. We ask ourselves, Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous? Actually, who are you not to be? We were born to make manifest the glory of God that is within us. And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same.
F. 我想請你們幫我找一個電影的名字.
《阿基拉和拼字比賽》Akeelah and the Bee
性格外向的11歲女孩阿基拉受逝去父親的影響喜歡拼字游戲,並且頗有天賦,她參加各種拼字游戲比賽,逐漸在這一領域嶄露頭角。然而,孤獨支撐家庭的母親對女兒的這點特長非常反感,阻撓阿基拉參加拼字比賽。但阿基拉還是沖破母親的束縛,大膽地參加了重要的拼字比賽……