A. 美劇或美國電影中都有哪些常見的套路
美劇和美國電影中常見的套路,基本上都有出軌。因為美國是一個比較開放的國家,他們對性的方面是比較開放的,他們會把這些穿插到電影或者電視劇中去。
B. 翻譯電影名時有哪些常用到的套路
翻譯電影名時常用到的套路:
1、總動員:
玩具總動員、賽車總動員、美食總動員、魔鬼總動員、昆蟲總動員、晶兵總動員、機器人總動員、海底總動員、超人總動員、戰鴿總動員、蜜蜂總動員、飛機總動員、機飛總動員
2、終極
終極警探、終極戰士、終極神鷹、終極速度、終極警探總動員、終極笑彈、終極標靶、終極面試、終極鬥士、終極保鏢、終極殺陣、終極快遞
3、魔鬼
魔鬼女大兵、魔鬼殺陣、魔鬼終結者、魔鬼戰將、魔鬼紅星、魔鬼司令、魔鬼代言人、魔鬼末日、魔鬼雙面人
4、奇緣
冰雪奇緣、海洋奇緣、魔法奇緣、魔發奇緣、航站奇緣、摘星奇緣、仙履奇緣、風中奇緣、逆天奇緣
5、驚魂
電鋸驚魂、來電驚魂、來訪驚魂、小島驚魂、木偶驚魂、電梯驚魂、孤島驚魂、荒島驚魂、雪山驚魂、彈窗驚魂、診所驚魂、步步驚魂、巴士驚魂、網路驚魂、快遞驚魂。