A. 大地驚雷片尾曲那位英文高手能幫翻一下。。。
大地驚雷(True Grit)片尾曲「Leaning On the Everlasting Arms」
好長時間沒有翻譯了,感覺沒全找回來。多批評,見笑了。
歌詞翻譯:王崇民 (邊聽邊譯,歌詞與音樂旋律很美,純朴,有點傷感,非常感動人)
Leaning on the Everlasting Arms(依偎於永恆的臂膀)
What a fellowship, what a joy divine,
(fellowship:交情,友誼)(divine:神靈感應)
譯:多麼深的感情!多麼愉快的感應!
Leaning on the everlasting arms;
譯:依偎於永恆的臂膀
What a blessedness, what a peace is mine,
(blessedness:神聖的,受上帝賜予)(peace:和平,太平,平靜)
譯:祈求上帝,賜予我安寧
Leaning on the everlasting arms.
譯:依偎於永恆的臂膀
Leaning, leaning,
譯:依偎在啊…依偎在…
Safe and secure from all alarms;
(Safe:安全的,沒危險的)(secure:安全,可靠的,無風險的)(alarm:驚恐不安,驚慌)
譯:在一個安逸,安詳,避開恐懼的地方
Leaning, leaning,
譯:依偎在啊,依偎在
Leaning on the everlasting arms.
譯:依偎於永恆的臂膀
Oh, how sweet to walk in this pilgrim way,
(pilgrim:朝聖者)
譯:哦,走在這通往教堂的小路,多甜蜜!
Leaning on the everlasting arms;
譯:依偎於永恆的臂膀
Oh, how bright the path grows from day to day,
(grow:漸漸變成)
譯:哦,而林間小路變得多明亮!
Leaning on the everlasting arms.
譯:依偎於永恆的臂膀
Leaning, leaning,
譯:依偎在啊,依偎在
Safe and secure from all alarms;
譯:在一個安逸,安詳,避開恐懼的地方
Leaning, leaning,
譯:依偎在啊,依偎在
I Leaning on the everlasting arms.
譯:我依偎於永恆的臂膀
B. 如何評價 2010 年電影《大地驚雷》(True Grit)
我認為評價一部電影,可以先從電影的劇情入手,之後再從電影所要表達的思想進行評價。一部電影光有好的故事的是不行的,還要有深遠的思想,否則不能稱之為一部好電影,這也就是為什麼現在我們國家很難拍出一部有影響力的好電影的原因。
《大地驚雷》不過是中文翻譯,原名中的grit有「堅毅」「咬緊牙關」之意,如果較真的話,片名應該譯為「真正的剛毅」或「真正的勇氣」,而且片中的兩位西部牛仔科恩兄弟,都用他們對西部精神的古板堅持,讓觀眾明白什麼才叫做——真正的西部英雄。
當然,如果直譯的話,首先片名不好聽,其次沒有《大地驚雷》聽著如雷貫耳,震撼人心。一部好的電影,名字也是很重要的,比如今年暑期檔《閃光少女》,由於名字不咋的,所以上座率不是很好,但是據看過的人來說,劇情還有電影思想都是不錯的。
C. 2011年奧斯卡的提名獲獎電影是哪些
最佳影片 Best motion picture of the year
《黑天鵝》Black Swan
《鬥士》The Fighter
《盜夢空間》Inception
《孩子們都很好》The Kids Are All Right
《國王的演講》The King's Speech
《127小時》127 Hours
《社交網路》The Social Network
《玩具總動員3》Toy Story 3
《冬天的骨頭》Winter's Bone
最佳電影男主角 Performance by an actor in a leading role
《美錯》Javier Bardem—Javier Bardem in "Biutiful"
《大地驚雷》Jeff Bridges—Jeff Bridges in "True Grit"
《社交網路》Jesse Eisenberg—Jesse Eisenberg in "The Social Network"
《國王的演講》Colin Firth—Colin Firth in "The King's Speech"
《127小時》James Franco—James Franco in "127 Hours"
最佳電影男配角 Performance by an actor in a supporting role
《鬥士》Christian BaleChristian Bale—Christian BaleChristian Bale in "The Fighter"
《冬天的骨頭》John Hawkes—John Hawkes in "Winter's Bone"
《城中大盜》Jeremy Renner—Jeremy Renner in "The Town"
《孩子們都很好》Mark Ruffalo—Mark Ruffalo in "The Kids Are All Right"
《國王的演講》Geoffrey Rush—Geoffrey Rush in "The King's Speech"
最佳電影女主角 Performance by an actress in a leading role
《孩子們都很好》Annette Bening—Annette Bening in "The Kids Are All Right"
《兔子洞》Nicole Kidman—Nicole Kidman in "Rabbit Hole"
《冬天的骨頭》Jennifer Lawrence—Jennifer Lawrence in "Winter's Bone"
《黑天鵝》Natalie Portman—Natalie Portman in "Black Swan"
《藍色情人節》Michelle Williams—Michelle Williams in "Blue Valentine"
最佳電影女配角 Performance by an actress in a supporting role
《鬥士》Amy Adams—Amy Adams in "The Fighter"
《國王的演講》Helena Bonham Carter—Helena Bonham Carter in "The King's Speech"
《鬥士》Melissa Leo—Melissa Leo in "The Fighter"
《大地驚雷》Hailee Steinfeld—Hailee Steinfeld in "True Grit"
《動物王國》Jacki Weaver—Jacki Weaver in "Animal Kingdom"
最佳動畫片 Best animated feature film of the year
《馴龍高手》How to Train Your Dragon
《魔術師》The Illusionist
《玩具總動員3》Toy Story 3
最佳藝術指導 Art Direction
《愛麗絲夢遊仙境》Alice in Wonderland
《哈利·波特與死亡聖器(上)》Harry Potter and the Deathly Hallows Part 1
《盜夢空間》Inception
《國王的演講》The King's Speech
《大地驚雷》True Grit
最佳攝影 Achievement in Cinematography
《黑天鵝》Black Swan
《盜夢空間》Inception
《國王的演講》The King's Speech
《社交網路》The Social Network
《大地驚雷》True Grit
最佳服裝設計 Achievement in costume design
《愛麗絲夢遊仙境》Alice in Wonderland
《我是愛》I Am Love
《國王的演講》The King's Speech
《暴風雨》The Tempest
《大地驚雷》True Grit
最佳導演 Achievement in directing
《黑天鵝》Black Swan
《鬥士》The Fighter
《國王的演講》The King's Speech
《社交網路》The Social Network
《大地驚雷》True Grit 最佳紀錄長片 Best Documentary Feature
《從禮品店出門》Exit through the Gift Shop
《天然氣之地》Gasland
《監守自盜》Inside Job
《雷斯特雷波》Restrepo
《垃圾場》Waste Land
最佳紀錄短片 Best documentary short subject
Killing in the Name (提名待定)
Poster Girl (提名待定)
Strangers No More
Sun Come Up
The Warriors of Qiugang
最佳影片剪輯 Achievement in film editing
《黑天鵝》Black Swan
《鬥士》The Fighter
《國王的演講》The King's Speech
《127小時》127 Hours
《社交網路》The Social Network
最佳外語片 Best foreign language film of the year
《美錯》(墨西哥)—Biutiful Mexico
《犬牙》(希臘)—Dogtooth Greece
《更好的世界》(丹麥)—In a Better World Denmark
《焦土之城》(加拿大)—Incendies Canada
《法外》(阿爾及利亞)—Outside the Law (Hors-la-loi) Algeria
最佳化妝 Achievement in makeup
Achievement in makeup
The Way Back
The Wolfman
最佳原創音樂 Achievement in music written for motion pictures (Original score)
《馴龍高手》How to Train Your Dragon
《盜夢空間》Inception
《國王的演講》The King's Speech
《127小時》127 Hours
《社交網路》The Social Network
最佳原創歌曲 Achievement in music written for motion pictures (Original song)
Coming Home (from Country Strong)
I See the Light (from Tangled)
If I Rise (from 127 Hours)
We Belong Together (from Toy Story 3)
最佳動畫短片 Best animated short film
Day & Night
The Gruffalo
Let's Pollute
The Lost Thing
Madagascar, carnet de voyage (Madagascar, a Journey Diary)
最佳真人短片 Best live action short film
The Confession
The Crush
God of Love
Na Wewe
Wish 143
最佳音效剪輯 Achievement in sound editing
《盜夢空間》Inception
《玩具總動員3》Toy Story 3
《創戰紀》Tron: Legacy
《大地驚雷》True Grit
《危情時速》Unstoppable
《最佳音效合成》Achievement in sound mixing
《盜夢空間》Inception
《國王的演講》The King's Speech
《特工紹特》Salt
《社交網路》The Social Network
《大地驚雷》True Grit
最佳視覺效果 Achievement in visual effects
《愛麗絲夢遊仙境》Alice in Wonderland
《哈利·波特與死亡聖器(上) 》Harry Potter and the Deathly Hallows Part 1
《從今以後》Hereafter
《盜夢空間》Inception
《鋼鐵俠2》Iron Man 2
最佳改編劇本 Adapted screenplay
《127小時》127 Hours
《社交網路》The Social Network
《玩具總動員3》Toy Story 3
《大地驚雷》True Grit
《冬天的骨頭》Winter's Bone
最佳原創劇本 Original screenplay
《又一年》Another Year
《鬥士》The Fighter
《盜夢空間》Inception
《孩子們都很好》The Kids Are All Right
《國王的演講》The King's Speech
D. 你最想吐槽的電影譯名是哪部
你沒見過那些辣眼睛的電影譯名
1、《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)
港譯《月黑高飛》,湊合吧。
台譯《刺激1995》
你們還知道哪些奇葩的電影譯名
E. 原著小說及其電影《大地驚雷》,它的英文名是True Grit。為什麼要把True Grit翻譯成大地驚雷
英文譯名並不是直接翻譯,而是尋找最好的可以表達其在英文中的意思為准