導航:首頁 > 國外大片 > 電影紐約紐約中的英文插曲

電影紐約紐約中的英文插曲

發布時間:2023-02-03 00:55:28

『壹』 求一首歌的歌名,高潮部分歌詞是「new york new york」

歌曲就叫《new york new york》。

歌詞:

Start spreading the news, i'm leaving today
開始奔走相告,我今天要離開

I want to be a part of it - new york, new york
我想成為它的一部分 - 紐約,紐約

These vagabond shoes, are longing to stray
這些流浪漢鞋,都渴望去流浪

Right through the very heart of it - new york, new york
正正的通過他們的心 - 紐約,紐約

I wanna wake up in a city, that doesn't sleep
我想在一個不眠的城市中醒來

And find i'm king of the hill - top of the heap
然後發現我是山丘之王 山峰的頂部

These little town blues, are melting away
這些小城鎮的藍調,正在融化

I'll make a brand new start of it - in old new york
我會 在老紐約 重新開始

If i can make it there, i'll make it anywhere
如果我能到達那裡,我能去任何地方

It's up to you - new york, new york
這取決於你 - 紐約,紐約

New york, new york
紐約,紐約

《New York New York》是電影《紐約,紐約》 (1977)中的主題曲,由John Kander作曲,Fred Ebb填詞,麗莎·明妮莉演出及演唱。

(1)電影紐約紐約中的英文插曲擴展閱讀:

這首歌曲已經被當成紐約市的代表曲了,在許多紐約的社交場合都能聽到這首歌,例如婚禮、成人禮。

許多以紐約為根據地的運動隊伍都選用這首歌做為隊歌,其中最著名的就是紐約洋基隊。從1923年的洋基老球場到最新的洋基體育場上,只要洋基隊進行主場比賽後都會撥放此曲。

這當中還有個小插曲,原本在洋基隊贏得比賽時撥放法蘭克·辛納屈演唱的版本,輸球時撥放麗莎·明妮莉演唱的版本。但是2001年時明妮莉對洋基隊提出要求,在贏球時改撥放她的版本,不然就不授權洋基隊繼續使用此曲,洋基隊選擇了後者,從那時起不論洋基隊勝敗,都撥放辛納屈演唱的版本。

截至2005年賽季,洋基的短期1A聯盟隊伍也都採用此曲做為賽後撥放用,而九一一襲擊事件過後紐約大都會隊也開始在賽後撥放這首歌曲,但是一開始大都會的球迷認為這是洋基隊的歌曲,因此給予噓聲。

這首歌第一次在世界大賽上被撥放的記錄是在1986年的世界大賽第七戰,當時Ray Knight及Darryl Strawberry擊出本壘打,場內就撥放了這首歌曲。這首歌也會在紐約尼克籃球隊及紐約游騎兵冰上曲棍球隊的比賽後於麥迪遜廣場花園撥放。

該曲亦成為紐約市的另一象徵——紐約市警察局經常於公共媒體上激勵市民的一首常用播放歌曲,紐約市警察局於1980年代在警察學院畢業時亦會播放該曲。

每年在時報廣場舉行的跨年晚會上,當像征跨年倒數的球落下後會演奏友誼萬歲,接著就是數秒的New York, New York,而紐約市警察局訓練學校、紐約大學、哥倫比亞大學的畢業典禮上也會演奏此曲。皇後樂隊也錄制過此曲,用於電影《挑戰者》(Highlander)的配樂,但是這個版本從未正式發行過。

盡管法蘭克·辛納屈的版本較受歡迎,但原演唱者明妮莉也有幾個最著名的現場演唱版本:1986年7月4日,自由女神像經過整修後重新開放後的演唱,而在九一一襲擊事件過後紐約進行的第一場職業運動比賽上,明妮莉在紐約大都會隊主場比賽的第七局休息時間也演唱了十分出名的版本,另外,她也與男高音盧奇亞諾·帕華洛帝合唱過此曲。而1984年的奧林匹克運動會上,她也在24架鋼琴的伴奏下演唱此曲。

在福斯電視台的情景喜劇發展受阻中,明妮莉演出的角色Lucille Austero有著有趣的台詞,該角色在劇中聽到此曲後抱怨了一句每個人都以為他們是法蘭克·辛納屈啊(Everybody thinks they're Frank Sinatra)。

參考資料:New York New York-網路

『貳』 紐約紐約主題曲背景音樂什麼歌是誰唱的

歌曲:Empire State Of Mind聽下這首吧,這是剛在一威信平台「每晚睡前音樂」那找的,聽著還算不錯,,若不喜歡這首,你也可到這去看看!以下歌詞:
Ooohh New York x2 「噢,紐約」「噢,紐約」
Grew up in a town that is famous as the place of movie scenes生長在一個作為電影場景而聞名的城鎮
Noise was always loud, there are sirens all around and the streets are mean周圍都是喧鬧聲,警笛聲,以及險惡的街道
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say 「如果我能在這兒立足,我可以在任何地方生存」,這是過來人所說的
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway看到我的臉在聚光燈下出現,或者我的名字顯示在百老匯劇院的滾動字幕上

Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams即使它不如看來的美好,但我心中已裝了一口袋的夢
Baby, I'm from New York親愛的,我來自紐約
Concrete jungle where dreams are made of 這造就夢想的混凝土密林
There's nothing you can't do在這沒什麼你不能做
Now you're in New York你現在在紐約
These streets will make you feel brand new這街道會讓你感覺煥然一新
Big lights will inspire you燦爛的街燈會讓你鼓舞
Hear it for New York, New York, New York! 傾聽紐約,紐約,紐約吧!

On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard在大街上,從來沒有宵禁,女士們賣力工作
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God 如此一個大熔爐——傳教士在賣搖滾音樂的街角里,向上帝祈禱 (紐約社會對各種文化兼收並蓄)
Hail a Gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge招呼一輛吉普賽人開的計程車,把我從哈萊姆送到布魯克林大橋
(吉普賽是外來民族,哈萊姆區是非裔人聚居地,布魯克林一帶的多為上流社會的白人; 旨在說不同民族不同血統在紐約都能共處)
Some will sleep tonight with a hunger far more than an empty fridge 今晚有些人將帶著精神上的飢餓感入睡,這遠勝於和肉體產生的飢渴共度長夜
( 此處為意譯,直譯為「今晚有些人會帶著渴望睡覺,遠好過和空空如也的冰箱一起」;「hunger」兩重意思,既可指身體上的飢餓,也可指精神上的渴望,此處取後者解釋,與後文「an empty fridge」所指代的肉體飢餓作對比)

I'm gonna make it by any means, I got a pocketful of dreams我盡我所能在這里生存發展,我心中已裝了一口袋的夢
Baby, I'm from New York親愛的,我來自紐約
Concrete jungle where dreams are made of ——造就夢想的混凝土密林
There's nothing you can't do在這沒什麼你不能做
Now you're in New York你現在在紐約
These streets will make you feel brand new這街道會讓你感覺煥然一新
Big lights will inspire you燦爛的街燈會讓你鼓舞
Hear it for New York, New York, New York! 傾聽紐約,紐約,紐約吧!

One hand in the air for the big city, 手伸進空氣中感受大城市的氣息,
Street lights, big dreams all looking pretty路燈和人們的夢想相映生輝No place in the world that can compare世界上沒有一個地方能與這里比
Put your lighters in the air, everybody say yeah, yeah, yeah, yeah把打火機高舉在空中,大家一起唱 yeah, yeah, yeah, yeah

In New York在紐約
Concrete jungle where dreams are made of 這造就夢想的混凝土密林
There's nothing you can't do沒什麼你不能做
Now you're in New York你現在在紐約
These streets will make you feel brand new這街道會讓你感覺煥然一新
Big lights will inspire you燦爛的街燈會讓你鼓舞
Now you're in New York! 你現在在紐約!

『叄』 跪求關錦鵬新電影"紐約紐約"片尾曲 是一種英文歌,有句歌詞好像是while there is st

紐約紐約里路途和鵑在酒吧一起跳舞時的背景音樂插曲 開頭let us keep dancing ……結尾while there is still time
網易雲里關注主播電台Perl Yuen
裡面有一首音樂叫做While there is still time.
個人很喜歡 覺得非常好聽
我也是找了半天非常不容易才找到的!請叫我活雷鋒



閱讀全文

與電影紐約紐約中的英文插曲相關的資料

熱點內容
韓國電影愛情員工宿舍 瀏覽:711
電影推薦文章英文 瀏覽:423
張柏芝民國電影大全圖片大全圖片大全 瀏覽:818
超級快遞員電影觀後感 瀏覽:769
聖誕電影英文介紹 瀏覽:848
電影院免費門票 瀏覽:504
德國愛情生活電影 瀏覽:622
電影德魯大叔開車時的音樂 瀏覽:65
第十放映室電影與音樂 瀏覽:88
電影朋友家的女朋友中文字幕 瀏覽:237
蘇丹印度電影結局 瀏覽:488
電影為你寫詩導演 瀏覽:488
哈利波特電影台詞英文獨白 瀏覽:388
中文大香蕉電影網站 瀏覽:842
韓劇歐美泰國電影網 瀏覽:886
下載抗日動作電影大全電影 瀏覽:675
電影欲罪結局是什麼意思啊 瀏覽:5
胡慧中老電影大全 瀏覽:1
觸不可及法國電影在線免費 瀏覽:391
那個故事的結局是什麼電影 瀏覽:386