㈠ 我們一起去看電影好不好用英文怎麼翻譯急用,謝謝了!
Would you mind watching a movie with me?
Do you want to see a film with me?
How about seeing a film with me?
would you like seeing a film with me?
㈡ 英語翻譯:你能帶我去電影院看電影嗎
這句話有懇求的意思,建議譯為:
Could you please take me to the conema?
Could you please go with me to the cinema?
用Could比較委婉.前一句有可能是把你帶到電影院後你自己看電影,後一句可能是和你一起看電影(下同).
Will you please take me to the cinema?
Will you please go with me to the cinema?
用Will表示意願,問對方是否願意帶你去或和你一起去看電影.
另外,go to the cinema本身就有看電影的含義,無需再加to watch/see a movie.
【個人觀點,僅供參考】
㈢ 我們打算去電影院用英語怎麼說
我們打算去電影院用英語表示為:We're going to the cinema.
be going to與will區別有:
一、在表示將來發生的事情時,二者的區別主要是。
1、be going to 用於主觀判斷,及說話人主觀上計劃或安排將要去做的事情,will則多用於客觀的情況,即客觀上將要發生的事情。例如。
I』m not going to ask her.我不打算去問她。
It will be rainy tomorrow.明天會下雨。
2、be going to 表示近期、眼下就要發生的事情,will 表示的將來時間則較遠一些。例如:
He』s going to do it right away,他馬上就去做。
Will she arrive on time next time?下次她會按時到嗎?
二、可表示說話人按照他的意圖將要發生或進行的動作時,各有側重。
若表示沒有經過事先計劃或考慮,而是在說話的當時臨時想到的意圖或臨時作出的決定時,則要用will。若表示經過事先考慮好的意圖時,要用be going to。例如。
I』ll answer the telephone.我去接電話。(事先沒經過考慮。)
I』m going to meet him at the railway station.我去火車站接他。(已經過考慮。)
三、在有條件從句的主句中一般不用 be going to,而多用will,因為此時多少帶有些意願。例如。
I won』t go if he doesn』t come。他不來,我就不去。
㈣ 英語翻譯,急
你好朱莉
你好本
很好!謝謝,你想去看電影嗎?
當然
這兒附近有好的電影院嗎?
是的,SCreen 城,它是附近最受歡迎的,它有最好的音響
太好了,讓我們去吧
㈤ 去電影院用英語怎麼說
問題一:去電影院用英語怎麼說? 在一些固定的短語中,the起很大的作用的,一般的情況,無the代表抽象的含義,有的話一般為具體例如go to cinema就是去看電影,go to the cinema就是去電影院還有,例如at table就是吃飯(坐在桌子旁吃飯),而at the table就是在桌子旁還有,例如go to church就是去做禮拜(西方人的習俗),而go to the church就是去教堂呵呵,希望回答對您有所幫助~~~
問題二:你怎麼去電影院用英語怎麼說 你怎麼去電影院
How do you go to the cinema如果有幫助的話請採納一下~
如果有疑問,請追問吧~~
問題三:電影院英語怎麼讀 cinema[英][?s?n?m?][美][?s?n?m?]
movie
movie
[英][?mu:vi][美][?muvi]
theater
theater
[英]['θ??t?][美][?θi:?t?r]
問題四:去電影院看電影的英文翻譯 Go to the cinema and see the movie.或者 watch the movie 也可以。
不懂請追問,望採納,O(∩_∩)O謝謝
問題五:在電影院 用英語怎麼說 at the龔cinema
At The Movies
In the cinema
問題六:「我們要去哪個影院?」用英語怎麼說 在真實的英語環境中,人們會說:
Where are we going to see the movie?
如果有兩個以上的影院供選擇,或許會說 Which movie theater/cinema shall we go to?
㈥ 去電影院看電影用英語怎麼說
一、「去看電影」在英語中有七種說法,分別為:
1、go to the movies;
2、go to see a movie;
3、went to the movies;
4、go to the pictures;
5、go to the cinema;
6、see a film;
7、watch a movie。
二、例句:
1、I can't remember the last time we went to the cinema。
我記不得上次我們去看電影是什麼時候了。
2、Let's see a movie for a change。
讓我們去看電影,換換口味。
3、他在聚精會神的看電影。
He was entranced with film。
(6)我們帶他們去電影院好嗎的英文翻譯擴展閱讀:
電影,漢譯英有:film、movie、motion picture。
go to cinema的片語前綴是沒有「the」的,加「the」就代表去電影院這個地方,但不一定去看電影。go to see movie 則是典型的漢語式英語。
movie
英 [ˈmuːvi] 美 [ˈmuːvi]
n.
電影
復數: movies
記憶技巧:mov〔= mob動〕+ ie 與…相關的人或物 → 動的人和物 → 電影
㈦ 把 我帶我的朋友去最好的電影院看電影 翻譯成英文句子
I take my friend to watch film in the best cinema.
㈧ 翻譯英語
以前電影在美國被稱作「移動的圖片」。現今,他們仍然稱電影為「動態圖片」。他們所說的「我們去看『動態圖片』好嗎?」就像我們所說的「我們去看電影好嗎?」
有一天,一個男孩跟他朋友說:「你喜歡搬動圖片嗎?」男孩的朋友誤認為男孩准備邀請他去看電影,所以他說:「嗯。我非常喜歡電影。」「太好了,」那個男孩說,「我爸爸開了一家圖畫館賣圖畫,傍晚我不得不去幫爸爸把五十箱圖片搬到另外一個地方去。既然你喜歡搬動圖片,那我想你肯定願意和我一塊去幫忙。」
這篇笑話關於英文中「電影」的誤會。以前美國人叫電影叫moving picture。後來叫movie。
由於英國英語和美國英語有不同的傳統。所以男孩的朋友誤會了他的意思。
因此中文翻譯過來有點不倫不類。
㈨ 讓我們一起去看電影吧翻譯成英文怎麼寫
讓我們一起去看電影吧。
Let's go watch a movie together.
一般都是這么說的,不用說 「go to watch」 ,直接說 「go watch" 就可以了。
㈩ 我們一起去電影院好嗎英語怎麼寫
—— 英文:Shall we go to the cinema together? 我們一起去電影院好嗎?