會有的,額,要不然大家都摸頭不著腦了,不過是雙語還是只有中文字幕,這個倒是不記得了
⑵ 萬能的吧友們,電影院的英文版電影帶不帶中文字幕
必須帶啊,必竟不是所有人都能聽得懂外語的
⑶ 在電影院看其他國的電影有字幕嗎原版和英文版有什麼區別,
一、原版就是沒有字幕。角色對話也是英文的
英文就是有中英文字幕,角色對話是英文的
中文就是中文字幕或者沒有字幕,角色對話是中文配音的
二、原版的話是純粹美國進口的,藍光原盤這樣的,需要去網上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,區別很大
中文字幕的肯定不是藍光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那個真是藍光版,中文字幕,那肯定是國語配音了
⑷ 哪裡去找英文電影沒有中文字幕,只有英語發音和英語字幕的
很多高清的電影,是沒有硬字幕的,而是採用了封裝軟字幕的方式,在mkv中包括多條字幕,例如中文、英文、中英雙語字幕,在播放時可以選擇切換。還有一些新的原版電影,沒有字幕。如果需要英文字幕,可以到英文字幕網站去下載。
提供這種高清電影的網站,主要有幾個大的PT站點,還有一些高清電影論壇,但是都需要注冊才能訪問資源發布板塊。
建議樓主關注網路貼吧的PT吧,獲取相關信息。
⑸ 在電影院看國外的3D電影是中文還是英文啊 如果是英文的話有沒有中文字幕啊是3D哦···
在電影院觀看國外3D電影有中文版本和英文版本兩種,英文版的有中文字幕。
一般國外的3D電影到中國上映時,普遍都採取中文和英(屏幕下方有中文字幕或者中英兩種字幕)兩種,方便不同的觀眾,提高觀賞效果。
在你買票的時候,就要注意你買的是國語版(中文)還是原聲版(英文)。
國語版本是中文配音,針對的是很多聽不懂英語的觀眾,找的是中國配音演員配的音,加入了很多國內時下流行語,只需要用去體會立體畫面和劇情,非常貼近我們中國人。
所謂中文版也是採用的英文版原版音效,只不過是改變了語言,觀影體驗仍然非常好。
原聲版本就是英文,針對的是一些英語很好或者喜歡體驗英語原汁原味的觀眾,英文版本的聲音會更符合情境,而且無論是3D還是2D的國外電影,都是有中文字幕的,這個可以放心。
(5)英文電影有沒有中文字幕擴展閱讀:
很多觀眾在觀看國外的3D電影會發現,如果自己的英語水平不行,不能靠聽理解全句意思,那看英語版的非常難受。
因為畫面是立體的,你首先看到的是畫面,眼睛跟著畫面變化再走,而語言是靠聽,自己又不能完全聽懂,就要看字幕,字幕是平面的,跟畫面之間有斷層,整個觀影的體驗就不太好,感覺眼睛一會要看遠景,一會又要看近的字幕,感覺特別疲勞。
特別是那種節奏變化快,閃的眼睛很不舒服,看畫面跟看字幕完全跟不上,只能放棄字幕,模糊去理解意思,影響了觀影效果。
⑹ 電影院里放的英文原版電影有沒有中文字幕的啊
當然是有中文字幕的! 非常建議去電影院的話一定要看原版的,原汁原味真的好看的多. 畢竟現在的翻譯水平和配音水平說實話真的很不如我們小時候,80年代看的外國電影,裡面的配音非常經典,而且聽到熟悉的聲音會很激動,可惜現在很少了...
⑺ 在電影院看電影,有一種中文,還有一種英文,如果選了英文那電影有中文字幕嗎
有中文字幕,畢竟中國人普遍英文還沒有達到能看生肉(沒有中字翻譯的番劇之類)的水平。
⑻ 外文原版電影有沒有中文字幕
要是不打算往中國發行,當然人家不會製作中文字幕。
一般引進的電影,發行公司會製作字幕。
但是由於絕大多數國外電影是不引進的,所以現在網上下載的電影,字幕都是業余愛好者自己製作的。有很多小組製作的字幕不比官方的差。可以到射手網之類的網站下。www.shooter.cn
⑼ 電影院的英語有中文字幕嗎
有。電影院的英語,為了方便用戶進行觀看,有中文字幕。字幕是指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品中的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。
⑽ 下載的一部英文影片,如何給它配上中文字幕
1 假設整個電影被分成 N 段的視頻文件
2 在 http://shooter.cn/ 下載分為 N 段的中文字幕文件
3 將字幕文件名和視頻文件名改為一致,但不要更改文件後綴
4 播放視頻文件,最好用 暴風影音2, 插件比較全http://dl.pconline.com.cn/html_2/1/124/id=42585&pn=0.html