導航:首頁 > 國外大片 > 英文電影challenge台詞

英文電影challenge台詞

發布時間:2023-01-06 10:31:00

1. 求一個經典英語電影片段的對話

值得背的電影台詞
一《Shawshank Redemption肖申克的救贖》
1.You know some birdsare not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch.That's yours.
那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。
3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing everdies.
希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。

二《Forrest Gump 阿甘正傳》
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事(也可理解為傻人有傻福)。
3.Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.
我和珍妮形影不離。
5.Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢?
6.You just stay away from me please.
求你離開我。
7.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
8.It made me look like a ck in water.
它讓我如魚得水。
9.Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
10.I was messed up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
11.I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating aroundaccidentally——like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。

三《The Lion King獅子王》
1.Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2.I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
3.I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking fortrouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4.When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5.It's like you are back from the dead.
好像你是死而復生似的。
6.You can't change the past.
過去的事是不可以改變的。
7.Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn fromit.
對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8.This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9.Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10.I'll make it up to you, I promise.
我會補償你的,我保證。

四《Gone with The Wind 亂世佳人》
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for,worth dying for. Because it is the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。
2.I wish I could be more like you.
我要像你一樣就好了。
3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.
無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠。
4.I think it's hard winning a war with words.
我認為紙上談兵沒什麼作用。
5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女。
6.I never give anything without expecting something in return. I always getpaid.
我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, Ilove you.
哪怕是世界末日我都會愛著你。
8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer foryou than I've waited for any woman.
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never behungry again!
即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了!
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world inwhich there is no place for me.
現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。
11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out forsomething that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。
12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all,tomorrow is another day.
家,我要回家。我要想辦法讓他回來。不管怎樣,明天又是全新的一天。

五《TITANIC泰坦尼克號》
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I wasscreaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛。
2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world.
我們是真他媽的走運極了。(地道的美國國罵)
3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, ifyou would not deny me. Open you're heart to me.
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以。把你的心交給我吧。
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找一個好丈夫。
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you'rein the club.
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, orwho I'm going to meet, where I'm going to wind up.
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局
8.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know whathand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.To make each day count.
要讓每一天都有所值。
10.We're women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump.
12.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留一條生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be nomore death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be anymore pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。

六《Sleepless in Seattle西雅圖不眠夜》
1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see youthrough this.
努力工作吧!工作能拯救你。埋頭苦幹可令你忘記痛楚。
2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your ordertakes out and it changes your life.
你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生。
3.Destiny takes a hand.
命中註定。
4.You know, you can tell a lot from a person's voice.
從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人。
5.People who truly loved once are far more likely to love again.
真愛過的人很難再戀愛。
6.You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over theage of 40.
你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易。
7.You are the most attractive man I ever laid ears.
你是我聽過的最帥的男士。
8.Why would you want to be with someone who doesn't love you?
為什麼留戀一個不愛你的人?
9.When you are attracted to someone it just means that your subconscious is attractedto their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just twoneuroses knowing they are a perfect match.
當你被某個人吸引時,那隻是意味著你倆在潛意識里相互吸引。因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙。
10.Everybody panics before they get married.
每個人婚前都會緊張的。
11.Your destiny can be your doom.
命運也許會成為厄運。
12.The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'mmore in touch with cosmic forces.
之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量。
13.I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to besomeone that anyone settles for.
我不想要你將就,我也不想成為將就的對象。
14.What if something had happened to you? What if I couldn't get to you? Whatwould I have done without you? You're my family. You're all I've got.
要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切。

七《GARFIELD加菲貓》
1.Money is not everything. There's MasterCard.
鈔票不是萬能的, 有時還需要信用卡。
2.One should love animals. They are so tasty.
每個人都應該熱愛動物, 因為它們很好吃。
3.Save water. Shower with your girlfriend.
要節約用水, 盡量和女友一起洗澡。
4.Love the neighbor. But don't get caught.
要用心去愛你的鄰居, 不過不要讓她的老公知道。
5.Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessfulman, there are two.
每個成功男人的背後, 都有一個女人. 每個不成功男人的背後, 都有兩個。
6.Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.
再快樂的單身漢遲早也會結婚, 幸福不是永久的嘛。
7.The wise never marry, and when they marry they become otherwise.
聰明人都是未婚,結婚的人很難再聰明起來。
8.Success is a relative term. It brings so many relatives.
成功是一個相關名詞, 他會給你帶來很多不相關的聯系。
9.Love is photogenic. It needs darkness to develop.
愛情就象照片, 需要大量的暗房時間來培養。
10.Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats causechildren.
後排座位上的小孩會生出意外, 後排座位上的意外會生出小孩。
11.Your future depends on your dreams. So go to sleep.
現在的夢想決定著你的將來, 所以還是再睡一會吧。
12.There should be a better way to start a day than waking up every morning.
應該有更好的方式開始新一天, 而不是千篇一律的在每個上午都醒來。
13.Hard work never killed anybody. But why take the risk?
努力工作不會導致死亡。那麼為什麼我還要去實踐?
14.Work fascinates me. I can look at it for hours!
工作很有意思。尤其是看著別人工作!
15.God made relatives; Thank God we can choose our friends.
神決定了誰是你的親戚, 幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。

2. 特洛伊阿碦琉斯與赫科托決斗的台詞(英文)

troy是我最喜歡的電影了,幾乎都能背下來。其中二人決斗的場面更是精彩中的精彩!
我用我從美國帶回來的DVD一個字一個字的校對過了:
Hector!(Achilles怒吼,將Hector叫出城外)

Hector!

H:I've seen this moment in my dreams.

I'll make a pact with you.

With the gods as our witnesses...

...let us pledge that the winner will allow the loser all the proper funeral rituals.

A:There are no pacts between lions and men.

Now you know who you're fighting.

H:I thought it was you I was fighting yesterday.

And I wish it had been you. But I gave the dead boy the honor he deserved.

A:You gave him the honor of your sword.

You won't have eyes tonight. You won't have ears or a tongue.

You'll wander the underworld, blind, deaf, and mb, and all the dead will know:

This is Hector, the fool who thought he killed Achilles.

A:Get up, prince of Troy.

Get up. I won't let a stone take my glory.
(Achilles用馬車拖走了Hector)
全部台詞:http://www.veryabc.cn/movie/uploads/script/Troy.txt

3. 了不起的蓋茨比經典台詞對白愛情電影英文獨白

《了不起的蓋茨比》由巴茲·魯赫曼執導,該片根據菲茨傑拉德(F. Scott Fitzgerald)的同名小說改編,由萊昂納多·迪卡普里奧、凱瑞·穆里根、托比·馬奎爾等主演,影片於5月10日在美國正式上映。這部電影演繹了如菲茨傑拉德般的未成名作家尼克·卡羅維深受這個紙醉金迷的上流世界及其中的幻想、愛情和謊言吸引,他目睹這種世界內、外的一切,於是決定提筆寫下一個故事,關於一段無緣的愛情、不滅的夢想和讓人心痛的故事,並反映出當前的時代和掙扎。

經典台詞一

1、他經過慢慢追索才來到了這片藍色的草地上,他的夢想一定已經離得他如此之近以至於他幾乎不會抓不到它了。他不知道他的夢想已經被甩在了他的身後,已經隱藏在了城市以外的冥濛之中,在那裡共和國的黑暗的土地在黑夜中延伸著……

英文:He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.

2、蓋茨比比以前任何時候都深切地感受到了財富所能賜予青春的魅力和它所能持有的神秘,感受到了錦衣靚飾的清新怡人,意識到了像銀子似的發著熠熠光彩的黛西,安然傲倨於勞苦人為生活所做的拚死斗爭之上。

英文:Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and mystery that wealth imprisons and Pserves, of the freshness of many clothes, and of Daisy, gleaming like silver, safe and proud above the hot struggles of the poor.

3、他懷著一種創造性的情感將自己全身心地投入到它的中間,不斷地為它增添內容,用飄浮到他路上的每一根漂亮羽毛去裝扮它。有誰知道在一個人的波詭雲譎的心裡,能蓄下多少火一樣的激情和新鮮的念頭。

英文:He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.

4、這時,天色已經暗了下來,我們這排高高地俯瞰著城市的燈火通明的窗戶,一定讓街頭偶爾抬頭眺望的人感到了,人類的秘密也有其一份在這里吧,我也是這樣的一個過路人,舉頭望著詫異著。我既在事內又在事外,幾杯永無枯竭的五彩紛呈的生活所吸引,同時又被其排斥著。

英文:Yet high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human secrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too, looking up and wondering. I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life.

5、每當你覺得想要批評什麼人的時候,你切要記著,這個世界上的人並非都具備你稟有的條件。

英文:Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.

6、我整夜沒睡;霧笛聲一個勁兒在桑德海灣上凄惻地鳴響,我輾轉反側,像生了病一樣,理不清哪些是猙獰的現實,哪些是可怕的夢魘。

英文:I couldn't sleep all night; a fog-horn was groaning incessantly on the Sound, and I tossed half-sick between grotesque reality and savage, frightening dreams.

7、他是上帝之子,如果這個詞還有什麼別的含義的話,這里只能用它的本意,他要為天父的事業而獻身,服務於這一博大而又粗俗、浮華而又美麗的事業。

英文:He was a son of God—a phrase which, if it means anything, means just that—and he must be about His Father's business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty.

8、人們的品行有的好像建築在堅硬的岩石上,有的好像建築在泥沼里,不過超過一定的限度,我就不在乎它建在什麼之上了。

英文:Conct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don't care what it's founded on.

9、許多種情感魚貫似地流露到她的臉上,彷彿正被沖洗著的相紙一點一點地顯示出物景那樣。

英文:So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture.

10、月光漸漸升高,顯得渺小的房屋開始融入這溶溶的月色中去,此時我的眼前逐漸浮現出這座古老的島嶼當年在荷蘭航海者眼中的那種妖嬈風姿——一個新世界的翠綠 欲滴胸膛。它那現在不復存在的林木(為修造蓋茨比住過的這座別墅被砍伐掉了)曾經溫馨地煽起人類最後的也是最偉大的夢想;在那短暫的神奇時刻里,人類一定 在這片大陸前屏住了呼吸,情不自禁地耽入到他既不理解也沒希冀過的美的享受之中,在歷史上最後一次面對面地欣賞著,這一與他的感受驚奇的力量相稱的景觀。

英文:And as the moon rose higher the inessential houses began to melt away until graally I became aware of the old island here that flowered once for Dutch sailors' eyes—a fresh, green breast of the new world. Its vanished trees, the trees that had made way for Gatsby's house, had once pandered in whispers to the last and greatest of all human dreams; for a transitory enchanted moment man must have held his breath in the Psence of this continent, compelled into an aesthetic contemplation he neither understood nor desired, face to face for the last time in history with something commensurate to his capacity for wonder. ;

4. 有哪些適合英語對話的電影片段

經典英語電影很多,其中包含親情、愛情、友情、個人奮斗等等類型;
在這些電影中,讓人們印象深刻的經典片段更是不計其數,我給你提供兩部電影的經典片段台詞;


一部是《怦然心動》中爺爺對男主人公說的話:
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare. 有些人淺薄,有些人金玉其外敗絮其中,但是總有一天,你會遇到一個絢麗的人,他讓你覺得你以前遇到過的所有人都只是浮雲。
一部是《肖申克的救贖》中的台詞:
These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.
監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。
還有個四人對話的《獅子王》

Scar: Life's not fair; is it? You see I... Well, I shall never be king. And you shall never see the light of another day. Adieu.
生活是不公平的,對不對?比如:我,國王永遠不是我。還有你,永遠見不到明天的陽光。再見。
Zazu : Didn't your mother ever tell you not to play with your food? 你媽媽沒有告訴過你不要拿食物玩嗎?
Scar: What do you want? 你來做什麼?
Zazu: I'm here to announce that King Mufasa is on his way. So you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.
我來通知國王穆法沙即將駕臨,你最好為自己沒有參加早上的慶典找個好借口。
Scar: Oh now look Zazu, you made me lose my lunch. 噢,Zazu,你弄丟了我的午餐
Zazu: Hah! You'll lose more than that when the king gets through with you. He's as mad as a Hippo with a Hernia.
哈,如果國王來了,你失去的就不止是那個。他像一頭發狂的河馬。
Scar: Ohhh...I quiver with FEAR! 我怕得發抖。
Zazu: Now Scar, don't look at me that way...HELP!!!! Scar,別那樣子看我。救救我!
Mufasa: Scar! ... Drop him. 放下它。
car: Mmm-Mmm-Hmmm?
Zazu: Impeccable timing your majesty. 來得正是時候,陛下。
Scar: Why! if it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.
大哥怎麼會屈尊到普通百姓這兒來?
Mufasa: Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba. Sarabi和我在辛巴的慶典上沒有見到你。
Scar: That was today? Oh, I feel simply awful. Must have slipped my mind. 是今天舉行嗎?噢,太可怕了。肯定是我搞錯了。
Zazu: Yes, well, as slippery as your mind is, as the king's brother, you should have been first in line!
沒錯,是你太滑頭了。作為國王的弟弟,你應該站在隊伍的第一位。
Scar: Well, I was first in line...until the little hairball was born. 我一直是第一位,直到這個小毛頭出生。
Mufasa: That hairball is my son...and your future king. 那小毛球是我的兒子,也是你們未來的國王。
Scar: Ohh, I shall practice my curtsy. 噢,我應該練習自己的禮儀。
Mufasa: Don't turn your back on me, Scar. 不要給我臉色看,Scar。
Scar: On, no, Mufasa. Perhaps you shouldn't turn your back on me. 噢,不,Mufasa,也許是你不該給我臉色看。
Mufasa: Is that a challenge? 想挑戰我嗎?
Scar: Temper, temper. I wouldn't dream of challenging you. 別發火,別發火,我從未想過挑戰你。
Zazu: Pity! Why not? 真遺憾,為什麼不?
Scar: Well, as far as brains go, I got the lion's share. But, when it comes to brute strength, I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.
論聰明才智,我有獅子的天分。但說到殘忍的力量,恐怕我沒有多少獅子的基因。

3

Zazu: There's one in every family, sire...two in mine, actually. And they always manage to ruin special occasions.
每個家族都有這么一個的,陛下。事實上,我們家有兩個。他們總是想破壞一些特殊場合。
Mufasa: What am I going to do with him? 我該怎麼處置他?
Zazu: He'd make a very handsome throw rug. 他做條地毯很不錯。
Mufasa: Zazu!
Zazu: And just think! Whenever he gets dirty, you could take him out and beat him. 想一想,無論何時只要他弄臟自己,你就可以把他拖出去打。
Rafiki: Hmmm...heh heh heh...Simba.
Simba: Dad! Dad! come on Dad, we gotta go. Wake up! Oops! Sorry. Dad? Dad. Dad, Dad, Dad, Dad, Dad,...
爸爸,爸爸,快點兒,爸爸,我們得走了,醒醒。 Sarabi: Your son ...is awake...你兒子醒了…
Mufasa: Before sunrise, he's your son.太陽升起前,他是你的兒子。
Simba: Dad. Come on Dad. 快點兒,爸爸。
Simba: You Promised! 你答應過我的。
Mufasa: Okay, okay. I'm up. I'm up.
Simba: Yeah!
Mufasa: Look Simba. Everything the light touches is our kingdom. 看,辛巴,有陽光的地方都是我們的王國。
Simba: Wow.
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.
國王作為統治者,總是像太陽一樣升起落下。有一天,辛巴,我會像太陽一樣落山,而你就會作為新國王,像太陽一樣升起。
Simba: And this will all be mine? 那這都會成為我的?
Mufasa: Everything. 一切。
這些對話經典而富有哲理,希望你我都能在其中學到一些。

5. 要同一部的英文電影的20句台詞加翻譯!

Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

瑞德:聽我說,朋友,希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。

Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate』em, th
en you get used to』em. Enough time passes, gets so you depend on them.

瑞德話外音:這些高牆還真是有點意思。一開始你恨它,然後你對它就習慣了。等相當的 時間過去後,你還會依賴它。

On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here』s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren』t made out of stone That there』s a---there』s a---there』s something inside that』s yours, that they can』t touch.

(在監獄里放歌劇唱片)
安迪.杜德蘭:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石 頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。

Red narrating: I have to remind myself that some birds don』t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they』re gone. I guess I just miss my friend.

瑞德話外音:我得經常同自己說,有些鳥兒是關不住的。他們的羽毛太鮮亮了。當它們飛走的時候,你心底里知道把他們關起來是一種罪惡,你會因此而振奮。不過,他們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。我覺得我真是懷念我的朋友。

Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope.

瑞德話外音:我希望我能越過邊境,我希望太平洋同我夢想的一樣蔚藍,我希望再見我的 朋友,同他握手,我希望。

Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人

Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve
r dies!
記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!

6. 在國王的演講電影中,bertie最後鼓舞英國人民面對戰爭的那段演講直播,哪位可以給我英文台詞,英文的就ok

戰時演講詞(中文翻譯)
在這個庄嚴的時刻,也許是我國歷史上最生死攸關的時刻,我向每一位民眾,不管你們身在何處,傳遞這樣一個消息,對你們的心情,我感同身受,甚至希望能挨家挨戶,向你們傾說,我們中大多數人將面臨第二次戰爭,我們已多次尋求通過和平方式 香港喬治六世加冕紀念
解決國家間的爭端,但一切都是徒勞的,我們被迫捲入這場戰爭,我們必須接受這個挑戰,如果希特勒大行其道,甚至文明秩序將毀於一旦,這種信念褪去偽裝之後,只是對強權的赤裸裸的追求,為了捍衛我們珍視的一切,我們必須接受這個挑戰,為此崇高目的,我呼籲國內的民眾以及國外的民眾以此為己任,我懇請大家保持冷靜和堅定,在考驗面請團結起來,考驗是嚴峻的,我們還會面臨一段艱難的日子,戰爭也不只局限於前線,只有心懷正義才能正確行事,我們在此虔誠向上帝祈禱,只要每個人堅定信念,在上帝的幫助下,我們必將勝利!
戰時演講詞(英文原文)
In this grave hour, perhaps the most fateful in history, I send to every household of my peoples, both at home and overseas, this message, spoken with the same depth of feeling for each one of you as if I were able to cross your threshold and speak to you myself. For the second time in the lives of most of us, we are at war. Over and over again, we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies; but it has been in vain. We have been forced into a conflict, for which we are called, with our allies to meet the challenge of a principle which, if it were to prevail, would be fatal to any civilized order in the world. It is a principle which permits a state in the selfish pursuit of power to disregard its treaties and its solemn pledges, which sanctions the use of force or threat of force against the sovereignty and independence of other states. Such a principle, stripped of all disguise, is surely the mere primitive doctrine that might is right, and if this principle were established through the world, the freedom of our own country and of the whole British Commonwealth of nations would be in danger. But far more than this, the peoples of the world would be kept in bondage of fear, and all hopes of settled peace and of security, of justice and liberty, among nations, would be ended. This is the ultimate issue which confronts us. For the sake of all that we ourselves hold dear, and of the world order and peace, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge. It is to this high purpose that I now call my people at home and my peoples across the seas, who will make our cause their own. I ask them to stand calm and firm and united in this time of trial. The task will be hard. There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield, but we can only do the right as we see the right, and reverently commit our cause to God. If one and all we keep resolutely faithful to it, ready for whatever service or sacrifice it may demand, then with God's help, we shall prevail. May He bless and keep us all.[

7. 誰有電影女人領地的英文台詞,其他電影也要

獅子王
Life's not fair, is it?(Scar) 生活是不公平的,對不對?(刀疤)
You see, I...(Scar) 你看,我...(刀疤)
Well, I shall never be king.(Scar) 國王永遠不是我。(刀疤)
And, you...(Scar) 還有你...(刀疤)
Shall never see the light of another day.(Scar) 永遠見不到明天的陽光。(刀疤)
Adieu.(Scar) 再見。(刀疤)
Didn't mother ever tell you not to play with you food?(Zazu) 你媽媽沒有告訴過你不要拿食物來玩嗎?(沙祖)
What do you want?(Scar) 你來做什麼?(刀疤)
I'm here to announce that King's Mufasa's on his way, so you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.(Zazu) 我來通知木法沙國王即將駕臨,你最好為自己沒有參加早上的慶典找個好借口。(沙祖)
OH, now, look, Zazu.(Scar) 看,沙祖。(刀疤)
You've made me lose my lunch.(Scar) 你弄丟了我的午餐。(刀疤)
You'll lose more than that when the king gets through with you.(Zazu) 如果國王來了,你失去的就不止是那個。(沙祖)
He's as mad as a hippo with a hernia.(Zazu) 他像一頭發狂的河馬。(沙祖)
I quiver with fear!(scar) 我怕的發抖。(刀疤)
Now, Scar, don't look at me that the way.(Zazu) 刀疤,別那樣子看著我。(沙祖)
Help!(Zazu) 救救我!(沙祖)
Scar?(Mufasa) 刀疤?(木法沙)
Drop him.(Mufasa) 放下他。(木法沙)
Impeccable timing, your majesty.(Zazu) 來得正是時候,陛下。(沙祖)
Why, if it isn't my big brother decending for on high to mingle with the commoners.(Scar) 大哥怎麼會這么尊屈到一個普通老百姓這兒來?(刀疤)
Sarabi and I didn't see you at the presention of simba.(Mufasa) 沙拉碧和我在辛巴的慶點上沒有看到你。(木法沙)
That was today.(Scar) 是今天舉行嗎?(刀疤)
I feel simply awful!(Scar) 太可怕了!(刀疤)
Must've sliped my mind.(Scar) 肯定是我搞錯了。(刀疤)
Yes, well, ad slippery as you ming is as the king's brother should've been first in line.(Zazu) 沒錯,是你太滑頭了,作為國王的弟弟,你應該站在隊伍的第一位。(沙祖)
Well, I was first line, until the little hairball was born.(Scar) 我一直是第一位,直到這個小毛球出生。(刀疤)
The hairball is my son and your future king.(Mufasa) 那個小毛球是我的兒子,也是你們未來的國王。(木法沙)
Oh, I shall practice my curtsy!(Scar) 我應該練習自己的禮儀!(刀疤)
Don't turn your back on me Scar.(Mufasa) 不要給我臉色看,刀疤。(木法沙)
Oh, no, Mufasa.(Scar) 不,不,木法沙。(刀疤)
Perhaps you shouldn't turn you back on me.(Mufasa) 也許是你不該給我臉色看。Perhaps 或許
Is that a challenge?(Mufasa) 想挑戰我嗎?(木法沙)
Temper,temper.(Scar) 別發火,別發火。(刀疤)
I wouldn't dream of challenging you.(Scar) 我從未想過挑戰你。(刀疤)
Pity. Wht not?(Zazu) 真遺憾,為什麼不?
Well, as far as brains go, I got the lion's share.(Scar) 論聰明才智,我有獅子的天分。(刀疤)
But when it comes to brute strenghth...(Scar) 但說道殘忍的力量...(刀疤)
I'm afaid I'm at the shallow end of the gene pool(Scar) 恐怕我沒有多少獅子的基因。(刀疤)
There's one in every family, sire.(Zazu) 每個家族都有這么一個,陛下。(沙祖)
Two in mine, actually...(Zazu) 事實上,我們家有兩個--(沙祖)
And thay always manege to ruin special occosions.(Zazu) 他們終是想破壞一些特殊的場合。(沙祖)
What am I going to with him?(Mufasa) 我該怎麼處置他?(木法沙)
He'd make a very handsome throw rug.(Zazu) 拿他做張地毯不錯。(沙祖)
Zazu!(Mufasa) 沙祖!(木法沙)
And just think, whenever he gets dirty, you could take him out and beat him.(Zazu) 想一下,只要他弄臟自己,你就可以把他拖出去打。(沙祖)
---------------------------------------
Simba.(Rafiki) 辛巴。(拉飛奇)
---------------------------------------
Dad! Dad!(Simba) 爸爸!爸爸!(辛巴)
Come on, dad, we gotta go! Wake up!(Simba) 快一點兒,爸爸,我們該走了!醒醒!(辛巴)
Sorry.(Simba) 對不起。(辛巴)
Dad! Dad!(Simba) 爸爸!爸爸!(辛巴)
Your son is awake.(Sarabi) 你兒子醒了。(沙拉碧)
Before sunrise, he's your son.(Mufasa) 太陽生起之前,他是你的兒子。
Dad! Come on! Dad!(Simba) 爸爸!快一點兒,爸爸!(辛巴)
You promised.(Simba) 你答應過我的。(辛巴)
OK! OK! I'm up, I'm up.(Mufasa) 好了!好了!我起來了!我起來了!(木法沙)
Yeah!(Simba) 太好了!(辛巴)
---------------------------------------
Look, Simba.(Mufasa) 看,辛巴。(木法沙)
Everyting the light touches is our kingdom.(Mufasa) 有陽光的地方都是我們的王國。(木法沙)
A king's time as ruler rises and falls like the sun.(Mufasa) 國王作為統治者終是像太陽一樣生起落下。(木法沙)
One day, Simbe, the sun will set on my time here and will rise you as the king.(Mufasa) 有一天,辛巴,我就會像太陽一樣落山,而你將會作為新的國王,像太陽一樣生起。(木法沙)
And this'll all be mine?(Simba) 那樣這些都會成為我的?(辛巴)
Everyting.(Mufasa) 一切。(木法沙)
Everyting the light touches.(Simba) 所有陽光能抵達的地方。(辛巴)
What about the showdowy place?(Simba) 那麼黑暗的地方呢?(辛巴)
That's beyond our borders.(Mufasa) 那是我們的邊界。(木法沙)
You must never go there, Simba.(Mufasa) 你絕對不能去那兒,辛巴。(木法沙)
But I thought a kill can do whatever he wants.(Simba) 我覺得國王可以做任何他想做的事情。(辛巴)
On, there's more to being king than getting your way all the time.(Mufasa) 做國王不止這些,不能單憑勇氣。(木法沙)
There's more?(Simba) 不止這些?(辛巴)
Simba...!(Mufasa) 辛巴...!(木法沙)
Everything you see exisit together in a delicate balance.(Mufasa) 你所見到的事物都存在一種非常微妙的平衡關系。(木法沙)
As king, you need to understand that balance and resbect all the creatures from the crawing ant to the leaping antelope.(Mufasa) 作為國王,你要懂得這種平衡,並尊重所有的生物,不管是螞蟻還是羚羊。(木法沙)
But, dad, don't we eat the antelope?(Simba) 可是,爸爸,我們不是吃羚羊嗎?(辛巴)
Yes, Simba, but let me explain.(Mufasa) 沒錯,辛巴,讓我解釋給你聽。(木法沙)
When we die bodies become the grass,and the antelope eat the grass.(Mufasa) 我們死後身體會變成草,而羚羊吃草。(木法沙)
And so we are all connected in the great ciecle of life.(Mufasa) 所以在生命的循環中我們的大家是互相聯系的。(木法沙)

8. 急需英文電影對白模仿片段!

蜜蜂總動員:

1
According to all known laws of aviation
根據目前所知的所有航空原理

2
there is no way a bee should be able to fly
蜜蜂應該根本不可能會飛

3
Its wings are too small to get its fat little body off the ground
他們的翅膀太小 沒法讓他們胖胖的身子飛上天

4
The bee, of course, flies anyway
但是蜜蜂們當然還是飛起來了

5
because bees don't care what humans think is impossible
因為蜜蜂毫不在意人類認為不可能的事

6
Yellow, black. Yellow, black. Yellow, black. Yellow, black
黃夾黑 黃夾黑 黃夾黑 黃夾黑

7
Ooh, black and yellow! Let's shake it up a little
哦 黑夾黃的! 來個改變吧

8
Barry! Breakfast is ready!
Barry! 早餐好了!

9
Ooming!
來啦!

10
Hang on a second
哦! 等一下!

11
Hello?
喂?

12
- Barry? - Adam?
- Barry? - Adam?

13
- Oan you believe this is happening? - I can't. I'll pick you up
- 你能相信這一切嗎? - 難以置信 我過會兒去接你

14
Looking sharp
真有型

15
Use the stairs. Your father paid good money for those
Barry! 你怎麼不走樓梯? 你爸爸花了好多錢裝的

16
Sorry. I'm excited
對不起 我太激動了

17
Here's the graate. We're very proud of you, son
兒子 你畢業了 我們真為你自豪!

18
A perfect report card, all B's
出色的成績單 全是B呢

19
Very proud
真令人自豪

20
Ma! I got a thing going here
媽! 別弄亂我的發型

21
- You got lint on your fuzz. - Ow! That's me!
- 你的毛上有線頭 - 哦! 那是我身上的!

22
- Wave to us! We'll be in row 1 18,000. - Bye!
- 記得跟我們揮手! 我們坐在十一萬八千排 - 再見!

23
Barry, I told you, stop flying in the house!
Barry! 跟你說了不要在屋裡飛!

24
- Hey, Adam. - Hey, Barry
- 嘿 Adam - 嘿 Barry

25
- Is that fuzz gel? - A little. Special day, graation
- 你塗了發膠? - 塗了一點 今天是個特別的日子 終於畢業了

26
Never thought I'd make it
真不敢相信我居然可以畢業

27
Three days grade school, three days high school
三天的小學 三天的中學

28
Those were awkward
真是神奇啊

29
Three days college. I'm glad I took a day and hitchhiked around the hive
三天的大學 真高興我花了一天搭便車周遊了蜂房一圈

30
You did come back different
你回來之後確實有點不同了

31
- Hi, Barry. - Artie, growing a mustache? Looks good
- 嗨 Barry - Artie 你留小鬍子了? 看起來不錯

32
- Hear about Frankie? - Yeah
- 你聽說了Frankie的事情嗎? - 聽說了

33
- You going to the funeral? - No, I'm not going
- 你會去參加他的葬禮嗎? - 我才不去呢

34
Everybody knows, sting someone, you die
人人都知道叮了人自己就要死

35
Don't waste it on a squirrel. Such a hothead
他在松鼠身上浪費生命 真是頭腦發熱了

36
I guess he could have just gotten out of the way
我猜他本來可以逃走的

37
I love this incorporating an amusement park into our day
我真喜歡把游樂園融入日常生活

38
That's why we don't need vacations
我想這就是課上說的 我們為什麼不需要放假的原因

39
Boy, quite a bit of pomp... under the circumstances
還真壯觀啊 人山人海

40
- Well, Adam, today we are men. - We are!
- Adam! 今天我們成人了! - 的確是

41
- Bee-men. - Amen!
- 蜜蜂大人了!(bee-man) - 阿門!(aman)

42
Hallelujah!
哈利路亞!

43
Students, faculty, distinguished bees
學生們 教職工們 尊貴的蜜蜂們

44
please welcome Dean Buzzwell
歡迎Buzzwell院長講話

45
Welcome, New Hive Oity graating class of...
歡迎你們 新蜂房城...

46
...9:15
...9:15屆畢業班的同學們

47
That concludes our ceremonies
你們的畢業典禮結束了!

48
And begins your career at Honex Instries!
然後你們就要在Honex公司工作了!

49
Will we pick ourjob today?
我們今天要選擇工作了?

50
I heard it's just orientation
我聽說只是熟悉參觀一下

51
Heads up! Here we go
小心! 我們出發了

52
Keep your hands and antennas inside the tram at all times
游覽期間請勿把手和觸角伸出車廂外

53
- Wonder what it'll be like? - A little scary
- 知道會是什麼樣子的嗎? - 有點嚇人吧

54
Welcome to Honex, a division of Honesco
歡迎來到Honex! 它是Honexco公司的分公司

55
and a part of the Hexagon Group
也是六角集團(Hexagon)的一部分

56
This is it!
到了!

57
Wow

58
Wow
你們知道 作為蜜蜂 一生都要不停工作

59
We know that you, as a bee, have worked your whole life

60
to get to the point where you can work for your whole life
才能保證你一生都能工作

61
Honey begins when our valiant Pollen Jocks bring the nectar to the hive
蜂蜜製造從英勇的花粉軍隊 采來花蜜送至蜂房開始

62
Our top-secret formula
我們製作流程的最高機密

63
is automatically color-corrected, scent-adjusted and bubble-contoured
是自動更改色澤 調整香味和泡沫融合

64
into this soothing sweet syrup
然後變成這種香滑可口的

65
with its distinctive golden glow you know as...
帶有獨特金黃色澤的糖漿 你們都知道它叫...

66
Honey!
蜂蜜!

67
- That girl was hot. - She's my cousin!
- 那個女孩真性感 - 她是我的表妹

68
- She is? - Yes, we're all cousins
- 是嗎? - 是啊! 我們都是表親啊

69
- Right. You're right. - At Honex, we constantly strive
- 是啊 沒錯 - 在Honex 我們不斷地致力於

70
to improve every aspect of bee existence
改善蜜蜂的生活現狀

71
These bees are stress-testing a new helmet technology
這只蜜蜂正在給一種最新頭盔 做抗壓試驗

72
- What do you think he makes? - Not enough
- 你覺得他乾的如何? - 遠遠不夠

73
Here we have our latest advancement, the Krelman
這是我們最新發展的職業—接蜜員!

74
- What does that do? - Oatches that little strand of honey
- 那是干什麼的? - 倒完蜂蜜後 把罐邊滴著的都收集起來

75
that hangs after you pour it. Saves us millions
這樣能節約很多呢!

76
Oan anyone work on the Krelman?
可以選接蜜員這份工作嗎?

77
Of course. Most bee jobs are small ones. But bees know
當然可以! 大多數蜜蜂的工作雖然 都很微不足道 但蜜蜂們知道

78
that every small job, if it's done well, means a lot
再小的工作 只好做得好 就能成就大事業

79
But choose carefully
但是要謹慎地選一個工作

80
because you'll stay in the job you pick for the rest of your life
因為你一旦選擇了一行 就要干一輩子呢!

81
The same job the rest of your life? I didn't know that
一輩子只干一個相同的工作? 我原來不知道呢

82
What's the difference?
那又怎麼樣?

83
You'll be happy to know that bees, as a species, haven't had one day off
你們會樂意知道 我們蜜蜂這個物種

84
in 27 million years
兩千七百萬年中 沒有休息過一天

85
So you'll just work us to death?
那麼 你要我們工作到死?

86
We'll sure try
我們當然會盡力這么做

87
Wow! That blew my mind!
哇! 太激動人心了!

88
"What's the difference?" How can you say that?
"那又怎麼樣?" 你怎麼能那麼說呢?

89
One job forever? That's an insane choice to have to make
一輩子中只能做一個工作? 做這樣的選擇真令人發瘋!

90
I'm relieved. Now we only have to make one decision in life
我倒鬆了一口氣 現在我們一生中只要做這一個選擇

91
But, Adam, how could they never have told us that?
但是 Adam 他們怎麼從來都沒有跟我們提過呢?

92
Why would you question anything? We're bees
Barry 你怎麼什麼都要問啊? 我們是蜜蜂

93
We're the most perfectly functioning society on Earth
是世界上運轉最良好的群體

94
You ever think maybe things work a little too well here?
你不覺得這里的一切 都安排得太好了一點嗎?

95
Like what? Give me one example
比如說呢? 舉個例子聽聽

96
I don't know. But you know what I'm talking about
我舉不出來 但是你明白我的意思

97
Please clear the gate. Royal Nectar Force on approach
請清理大門處閑雜人員 皇家采蜜隊要到了

98
Wait a second. Oheck it out
等等 看吶

99
- Hey, those are Pollen Jocks! - Wow
- 那是花粉軍隊! - 喔

100
I've never seen them this close
我從沒這么近地見過他們

101
They know what it's like outside the hive
他們看過蜂房外面的世界

初戀 50次:

So tell me. How was Hawaii?
夏威夷好玩嗎?
- It was unbelievable.
- Oh, yeah?
-太贊了
-是嗎?
- Well, what happened?
- I met this guy.
-有艷遇啦?
-我遇到一個男人
It was the best week of my life.
那是我此生最美的一周
It was just a little
vacation romance.
一段浪漫的假期
But he was so sweet.
他好溫柔
He took me to all these
cool local places.
他帶我到好多好玩的地方
We went scuba diving...
我們去潛水...
- Snorkeling.
- Mountain climbing.
-浮潛
-爬山
We went cliff diving.
懸崖跳水
Well, we got a little drunk.
我們喝醉了
- He gave me...
- A back rub.
-他幫我...
-擦背
We slow danced...
我們深情擁舞...
- in the rain.
在雨中
But it wasn't just about the sex.
這不只是性而已
He pounded me like a mallard ck.
我倆沒有別的關系
我們倆的關系只是性的關系
It ended kind of weird, though.
不過結束的有點怪
When I asked for his number,
he said he's...
我跟他要電話,他卻說他...
- Married.
- Gay.
-結婚了
-是同志
- Entering the priesthood.
- He doesn't believe in phones.
-正要投身宗教事業
-他不喜歡用電話
He just kind of ran away.
他就這樣走了

功夫熊貓:
1.往往在逃避命運的路上,卻與之不期而遇

One meets its destiny on the road he takes to avoid it

2.你的思想就如同水,我的朋友,當水波搖曳時,很難看清,不過當它平靜下來,答案就清澈見底了。

Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.

3.退出,不退出。做面條,不做面條。

Quit don』t quit. Noodles don』t noodles.

4.昨天是歷史,明天是謎團,只有今天是天賜的禮物

Yesterday is history

Tomorrow is a mystery

But today is a gift

That is why it』s called the present (the gift)

5.從來沒有什麼意外

There are no accidents

6.師傅:但有些事情我們可以控制,我可以控制果實何時墜落,我還可以控制在何處播種。

but there are things we can control

I can control when the fruit will fall

... And I can control

What time to seed

7.烏龜:是啊不過無論你做了什麼,那個種子還是會長成桃樹,你可能想要蘋果或桔子,可你只能得到桃子,那個種子還是會長成桃樹。

Yes, but no matter what you do,

That seed will grow to be a peach tree

You may wish for an Apple or an orange

But you will get a peach

師傅:可桃子不能打敗大龍

But peache can not defeate Tai Long

烏龜:也許它可以的 ,如果你願意引導它、滋養它、相信它。

Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it .

8.你不能走,真的武士決不會退卻

you cannot leave ,real warrior never quits.

師傅:那你為什麼不退出呢? 你知道我一直想把你趕走,可你還是留下來了。

Why didn』t you quit ? you know I was trying to get rid of you

but you stayed

阿寶:是啊,我留下來了。

我留下來是因為每次你往我頭上丟磚頭,或說我難聞,這很傷我的心。

可最傷我心的是,我每天努力練習,卻還是這個我。

我留下來,因為我以為,

如果還有人能改變我,

能讓我煥然一新,

那就是你--

中國最偉大的功夫師父!

Yes ,I stayed .

I stayed ,because every time you threw up brick on the head

or said I smelled ,it hurts.

But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me .

I stayed ,because I thought ..

If anyone could change me ,

could make me not me ,

it was you

the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!

9. 阿寶,天不遂人願,況且這本不是天意,阿寶,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召喚。

我們是面條家族,

血管中流著面湯。

I'm sorry things didn』t work out …

It』s just what it』s meant to be

Paul ,forget everything else ,your destiny still awaits.

We are Noodle folk

Broth runs deep through our veins

10.我私家湯的絕密食材,就是……什麼都沒有。

認為它特別,它就特別了。

The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing.

To make something special ,you just have to believe it』s special.

In a land of tradition and honor, one Kung Fu master,

一片傳承榮耀之地, 一代武林宗師

Let's get started.

讓我們開始吧

…have trained five of the greatest warriors the world has ever known. But this master's biggest challenge has just arrived.

培養出當今最知名的五大武林高手. 但宗師將面臨最大的挑戰

I'm coming, wow. Huh, oh. Stairs, yeah, huh-huh,

我來了, 喔,啊, 喔 ,老天, 台階, 耶.........哈哈

Jack Black.

傑克·布萊克主演

Go ahead panda, show us what you can do.

來呀, 熊貓, 給咱們露兩手.

Um, are they gonna watch or should I just wait till they get back to work or something?

恩,他們在這看還是等他們回去工作了我再出招?

Just hit it.

快出招!

Get ready to feel the thunder, coming out of crazy feet, pushing into butt with crazy feet, I'm a blur, I'm a blur, you've never seen, bear style,

瞧好了,飛腿如閃電,橫掃他的臀,這可是你們從來沒見識過的--熊招式

Would you hit it?

還不出招?

How is that?

如何?

Are you ready?

准備好了嗎?

I was born ready.

我天生就准備好了

Oh, can I punch to the walls? Can I do a country raft lift? Well, I haven't visited...

喔 我可以擊穿牆壁嗎? 我可以到鄉村漂流嗎? 我還沒看過那些...

Focus, focus!

集中注意力

That flabby panda is not a warrior.

那個懦弱的熊貓根本就不是塊習武的料

You just need to believe

你得有信心.

Oh, that was awesome. Let』s go again.

太酷了, 再來一遍

This June,

今年6月

When you focus on Kung Fu, you suck. The way to get through to you, is with this. Have a mpling,

在你專心習武之時, 你好差勁. 你要搞定的便是用筷子吃包子

Woah.

嗷啊

Ah huh

啊哈.

DreamWorks Kung Fu Panda.

夢工廠 功夫熊貓

You have done well, Panda.

你乾的真不錯,熊貓

Done well? Huh-huh, I've done awesome.

只是不錯? 哈哈, 我簡直是酷斃了

Woo, yes, you have done..awesome.

嗷, 是的, 你簡直是...酷斃了.

9. 電影中的經典英語句子

1、心中有戲,目中無人。

Play mind, defiant.

2、似醉非關酒,聞香不是花。

Not like drunk wine, not a flower.

3、人,得自個兒成全自個兒。

Man, got to be himself.

4、我是假霸王,你是真虞姬。

I'm a fake overlord, you are really concubine.

5、如果你不相信我,怎麼幫助我。

If you don't believe me, how can I help.

6、他不是我父親,他是我的愛人。

He's not my father. He's my lover.

7、原來失去記憶就等於失去靈魂。

The original loss of memory is tantamount to losing the soul.

8、生活很簡單,作出選擇,絕不回頭!

Life is simple, make choices, never look back!

9、時間向前走,我還往後看做什麼?

Time to move forward, I also look forward to what?

10、凡是要走的路啊,都是必經之路。

All the way to go ah, are the only way.

11、將來誰要娶了你不是奴隸就是孫子!

Who will marry you in the future is not a slave is a grandson!

12、我太年輕了,甚至不懂怎麼去愛她。

I am too young to know how to love her.

13、總是有要照看的東西。你還有時間。

There's always something to look after. You still have time.

14、人生很簡單,做了決定就不要後悔。

Life is simple, make a decision and don't regret it.

15、可以流血可以流汗但是不可以流淚。

You can sweat and sweat, but you can't shed tears.

16、成年人的生活里,沒有「容易」二字。

Alts in the life, there is no "easy" two words.

17、無論報仇還是報恩我都會和你在一起。

I will be with you no matter or revenge.

18、我們人類更關心的是擁有,而不是存在。

We human beings are more concerned with owning, rather than being.

19、我們為什麼會跌倒,是為了學會站起來。

Why do we fall, is to learn to stand up.

20、我和你要無比堅強的走過人生的每一條路。

I and you have to be very strong through the road of life.

21、爸爸,你不過去嗎?你過去了我就過去了!

Dad, are you not in the past? You passed me by!

22、定義你的不是你的本質,而是你的所作所為。

Your definition is not your nature, but the doings of your.

23、有的時候,事情發生了,就沒有辦法回頭了。

Sometimes things happen, there is no way back.

24、不要黑暗,不要躲藏,不要山洞,追隨光明。

No dark, do not hide, do not follow the light.

25、只有面對真正的自我,才能獲得真正的自由。

Only to face the true self, in order to obtain the real freedom.

26、你真正是誰並不重要,重要的是你的所做所為。

Who you are is not important, important is what you've done.

27、**合該在床上有情,戲子,只能在台上有義。

The bitch of love, on the bed of actors, only have meaning in taiwan.

28、你為什麼對我如此吝嗇?我需要愛,或是死亡?

Why are you so mean to me? I need love or death?

29、男人錢多錢少不重要,找一個知冷知熱疼你的。

Men less money is not important, find a Zhilengre hurts you.

30、最好的愛情就是,在你離開之後,我活成了你。

Love is the best, after you leave, I live you.

31、如此多的知識,你可以解開這個宇宙以外的序列。

So much knowledge, you can unlock the sequence of the universe outside.

32、你得陪我襯衫!你什麼時候還我襯衫?我襯衫呢?

You have to accompany my shirt! What time do you have my shirt? My shirt?

33、當你和罪犯同流合污,你是不是也開始同情他們?

When you lived among the criminals, did you start to sympathize with them?

34、因為是心甘情願地沉溺,即使死亡也無須被拯救。

Because it is the most willing to inlgence, even death is not to be saved.

35、我有一個特別好的女朋友,她跟我的男朋友好了。

I have a very good girlfriend, she told my boyfriend.

36、人有人路,妖有妖道,你為什麼總跟我過不去呢。

People road, a Yao demon with me, why do you not go.

37、這個世界那麼狡猾,你不狡猾一點,怎樣混下去。

This world is so cunning, you are not a little cunning, how to get along.

38、使沙漠顯得美麗的,是它在什麼地方藏著一口水井。

The desert is beautiful, is it hides a well in what place.

39、這就是邪惡的天性,屆時,骯臟的生物會不斷涌現。

This is the evil nature, then, dirty creatures will continue to emerge.

40、所有的大人都曾經是小孩,雖然,只有少數的人記得。

All grown-ups were once children, although few of them remember.

41、時間會過去的,生活的強勁足以背負起我們所有的人。

Time past, life is robust enough to carry all of us.

42、不過,在學校和社會里,擅長學習就是最重要的武器。

However, in the school and the society, good at learning is the most important weapon.

43、要不要挑戰既有的法則,進化再進化,取決於我們自己。

Would you like to challenge the existing rules, evolution and evolution, depends on our own.

44、生活才不是生命荒唐的編號,生活的意義在於生活本身。

Life is not life ridiculous number, the meaning of life is life itself.

45、最可怕的地方,不是殺人,而是讓一個人,迷失了自己。

The most terrible place, not to kill, but let a person lose myself.

46、窮,不是說你口袋裡面有多少,而是說你心裏面有多少。

Poor, not say how many in your pocket, but how many of your heart.

47、真相有時之所以難以被接受,是因為謊言聽起來美好多了。

The truth is sometimes difficult to accept, because it sounds much better.

48、為什麼我們往往要等到眼前的事物即將消失才會懂得珍惜?

Why do we often have to wait until things lost only know how to cherish?

49、地方雖小,可在那裡我睡得安心,而且那裡還有我的朋友。

Is a small place where I can sleep at ease, and there are my friends.

50、那凄涼的戰地上只會長出虛偽種下的荒草,或者挖苦滋生的花朵。

The desolate battlefield only grow a false weeds, or dig breeding flowers.

51、我所認為最深沉的愛,莫過於分開以後,我將自己活成了你的樣子。

The deepest love I think, later than apart, I will live as you like.

52、我不得不說我愛你,因為我愛你。我可以永遠不見你,因為我愛你。

I have to say I love you, because I love you. I can never see you, because I love you.

53、藍魔手札上說,找到了真正的愛情,不管是人是魔,根本沒有分別。

Ramos said the letter, find true love, no matter who is no magic, respectively.

54、世界是一片海,命運是風,所有的相遇和離別,不過是瞬間的波濤。

The world is a piece of sea, fate is the wind, all of the meeting and parting, but a moment's waves.

55、只有用心靈才能看得清事物本質,真正重要的東西是肉眼無法看見的。

It is only with the heart that one can see clearly the essence of things, what is essential is invisible to the eye.

56、你穿著虞姬的戲服,你畫著虞姬的裝束,你以虞姬的方式結束了自己。

Are you wearing a Yu Ji costume, you painted Yu Ji's costume, you in the way of Yu Ji ended his.

57、不要以為我不懂愛情,我的胃知道。它以前老是痛,現在確是暖暖的。

Do not think that I do not understand love, know my stomach. It was always painful, is now warm.

58、這就是你的現狀,你對它不滿意,那是因為人生本來就不是令人滿意的。

This is your current situation, you are not satisfied with it, it is because life is not satisfactory.

59、我夢到的愛情,總是離我那麼近,可是我站在你身邊,你卻總是一言不發。

I dream of love, always so close to me, but I stand beside you, but you always not to utter a single word.

60、記憶到底是什麼?原來,我們什麼都戰勝不了,之前是命運,之後是回憶。

What is memory? Originally, what we can conquer, before is the fate, after is the memories.

61、人是會變的,但如果別人變了,未必是別人錯了,問題是我們自己沒有進步。

People can change, but if someone else has changed, is not necessarily wrong, the problem is that we have no progress.

10. 求一段英語台詞

歌舞青春
This could be the start of something new.這可能是嶄新的開始(這一刻也是我嶄新的開始)

It feel so right to be here with you 和你在一起感覺美妙

And now lookin inyour eyes 看看我的眼睛

I feel in my heart 我感到內心深處

The start of something .......

.........new一段嶄新的開始

It's a pair aition 對唱的劇本

Help!

scholastic Decathlon Day

Call back Day

Game Day

The championship冠軍(我想成為我生活中的冠軍)

that'll come or it won't.也許不會有

Casting the leads of a show is both a challenge and a responsibility.做劇中的主角是挑戰,更是責任。

a joy and a burden 快樂和負擔
哈利波特
哈利:He killed my parents, didn't he, the one who gave me this? You know, Hagrid, I know you do. (他殺了我的父母,是嗎,那在我額角留下這疤痕的人?你知道的,海格,我知道你很清楚這件事。) 註:小哈利說the man who gave me this時指著自己額上的閃電形傷痕。 海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important. 海格沒受過高深教育,談吐粗魯,不拘小節。且看J K Rowling(羅琳)在小說里怎樣描寫他。 He was almost twice as tall as a normal man and at least five times as wide.(他身高幾乎是正常人的兩倍,而寬度至少有五倍。) He had hands the size of trash can lids, and his feet in their leather boots were like baby dolphins. (他的手如垃圾桶蓋那麼大,而穿著皮靴的腳像小海豚。) 羅琳用寥寥兩句話就把巨人海格描寫得活靈活現,趣味盎然,難怪這英國女作家的魔幻小說,連美國人也看得津津有味。Harry Potter高踞英美暢銷書榜首,並非無因。 現在且聽銀幕上海格怎樣答哈利波特的問題。 海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important. (哈利,先得明白這事,因為這很重要。) 註: 'cause即because,是很流行的縮略講法。 Not all wizards are good.Some of them go bad.(並非所有的巫師都是好的。有些會變壞。) A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V.. His name was V... 殺害哈利波特父母的邪魔,名字以V起首,他是誰呢? 《哈利波特》電影中小哈利追問巨無霸海格(Hagrid)自己的身世。海格答道:A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V...His name was v...(幾年前,有一個巫師走火入魔,邪得無以復加。他的名字是伏……。他的名字是伏……。) 註:海格本欲說出殺哈利波特父母的大仇家,但沒有膽量,於是期期艾艾,欲語還休。大家必須記得,省略號(ellipsis marks/suspension points)是漢六英三,即中文用六點,英文用三點。 此時小哈利知道巨無霸不敢說出大魔頭的名字,於是提議說:Maybe if you wrote it down.(也許你就寫下來吧。) 註:巨無霸沒有寫,哈利卻用Write的過去式。那是慣用法(idiomatic expression),亦委婉語(euphemism)。 女作家羅琳(J K Rowling)寫的《哈利波特》小說中,巨無霸海格受的教育不多,因而談吐豪邁,不拘小節,說的往往不是正規英語。家長指導小孩子讀英文原著時宜加留意。 茲舉一例,引自第一集八十一頁Bloomsbury版本:Told yeh,didn't I? Told yeh you was famous. 按方法you 字後決不能用was,過去式得用were。他把you說成yeh是發音不準。 J K Rowling這樣寫是為了凸顯海格讀書不多。 哈利波特追問兇手是誰時,海格說:No, I can't spell it.(不行,我不懂拼那字。) 羅琳塑造巨無霸海格不但語文蹩腳,拼字也不懂。他只好接著說:Alright, Voldemort.(好,我講,伏地魔!) 哈利波特聽見真凶名字,怔了一下。哈利: Voldemort?(伏地魔?) 原來殺害哈利波特父母的兇手是魔界一流高手伏地魔Voldemort! 心地善良的巨無霸海格恐大魔頭聽見哈利波特尖聲叫出他的名字,立刻勸小哈利別作聲: Sh, Sh.(噓。) 註:Sh是hush的縮略語,示意對方不要張聲高叫。 電影畢竟和小說不一樣,多了影像聲響,觀眾可以從演員的造型與談吐體會角色。 編劇導演塑造巨無霸海格的角色十分成功。我們一看就知道他雖然性格粗獷、讀書不多,但心地善良、不拘小節。 且聽海格怎樣告訴哈利波特(Harry Potter)伏地魔(Voldemort)殺他父母的原委。 海格:It was dark times, Harry, dark times.(那是黑暗時期,哈利,黑暗時期。) Voldemort started a garrison force. Brought' em over to the dark side.(伏地魔成立了在要塞駐防的部隊,把隊員帶到黑暗的一邊。)Anyone that stood up to him ended up dead.(反抗他的人結果都喪命。) 註:同學們宜觀摩句中片語動詞(phrasal verbs)stand up to與end up的用法,翻詞典查其他釋義,然後造兩三個句子,掌握一詞多義(polysemous)的用法。 Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him.(你父母與他交鋒,但他一決定下殺手,誰都活不下來。) Nobody, not one, except you.(無人倖免,除了你。) 哈利:Me? Voldemort tried to kill me? (我?伏地魔曾經企圖殺我?) 海格:Yes

閱讀全文

與英文電影challenge台詞相關的資料

熱點內容
高分日本愛情電影大尺度 瀏覽:327
印度電影大全真愛在我心 瀏覽:593
天使愛美麗電影簡介英文 瀏覽:299
怒火風暴電影完整版 瀏覽:589
東北的搞笑犯罪電影大全 瀏覽:650
大電影動畫片大全免費汪汪隊 瀏覽:453
貓和老鼠電影背景音樂 瀏覽:733
盜墓電影大全2019龍墓 瀏覽:262
十部英文勵志電影觀後感 瀏覽:662
泰國電影恐怖的降頭術 瀏覽:53
如何訂私人電影院 瀏覽:569
懸疑電影中文版推薦 瀏覽:985
1905年中國自己拍攝的第一部電影是什麼 瀏覽:535
冰川時代3電影粵語 瀏覽:890
催淚老電影音樂 瀏覽:296
刺馬電影免費觀看完整版 瀏覽:426
狼溪第四集免費觀看完整電影 瀏覽:382
周星馳考驗大傻智商是什麼電影 瀏覽:247
法國電影亡命天涯路電影下載 瀏覽:616
東平有電影院嗎 瀏覽:650