導航:首頁 > 國外大片 > 經典電影英文翻譯

經典電影英文翻譯

發布時間:2022-12-25 06:48:40

① 英語經典電影台詞20句要翻譯

一《Shawshank Redemption肖申克的救贖》

1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.

你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。

2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.

那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。

3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.

希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。

二《Forrest Gump 阿甘正傳》

1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.

生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。

2.Stupid is as stupid does.

蠢人做蠢事(傻人有傻福)。

3.Miracles happen every day.

奇跡每天都在發生。

4.Jenny and I was like peas and carrots.

我和珍妮形影不離。

5.Have you given any thought to your future?

你有沒有為將來打算過呢。

6. You just stay away from me please.

求你離開我。

7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.

你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。

8. It made me look like a ck in water.

它讓我如魚得水。

9. Death is just a part of life, something we're all destined to do.

死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。

10. I was messed up for a long time.

這些年我一塌糊塗。

11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.

我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。

三《The Lion King獅子王》

1. Everything you see exists together in a delicate balance.

世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

2. I laugh in the face of danger.

越危險就越合我心意。

3. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.

我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。

4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.

如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。

5. It's like you are back from the dead.

好像你是死而復生似的。

6. You can't change the past.

過去的事是不可以改變的。

7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。

8. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?

這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?

9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.

我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。

10. I'll make it up to you, I promise.

我會補償你的,我保證。

四《Gone with The Wind 亂世佳人》

1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.

土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。

2.I wish I could be more like you.

我要像你一樣就好了。

3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.

無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠

4.I think it's hard winning a war with words.我認為紙上談兵沒什麼作用。

5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.

先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女。

6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.

我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。

7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.

哪怕是世界末日我都會愛著你。

8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.

此句只可意會不可言傳。。。。。

9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!

即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了。

10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.

現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。

11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.

你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。

12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.

家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天。

五《TITANIC泰坦尼克號》

1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.

外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.

2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world.

我們是真他媽的走運極了.(地道的美國國罵)

3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you're heart to me.

如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你的心交給我吧.

4.What the purpose of university is to find a suitable husband.

讀大學的目的是找一個好丈夫.

5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.

只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。

6.All life is a game of luck.

生活本來就全靠運氣。

7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up.

我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局

8.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。

9.To make each day count.

要讓每一天都有所值。

10.We're women. Our choices are never easy.

我們是女人,我們的選擇從來就不易。

11.You jump, I jump.

(another touching sentence)

12.Will you give us a chance to live?

能不能給我們留一條生路?

13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.

上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.

六《Sleepless in Seattle西雅圖不眠夜》

1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.

努力工作吧!工作能拯救你.埋頭苦幹可令你忘記痛楚.

2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.

你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生.

3.Destiny takes a hand.命中註定.

4.You know, you can tell a lot from a person's voice.

從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人.

5.People who truly loved once are far more likely to love again.

真愛過的人很難再戀愛.

6.You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.

你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易.

7.You are the most attractive man I ever laid ears.

你是我聽過的最帥的男士.

8.Why would you want to be with someone who doesn't love you?

為什麼留戀一個不愛你的人?

9.When you're attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they're a perfect match.

當你被某個人吸引時,那隻是意味著你倆在潛意識里相互吸引.因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙.

10.Everybody panics before they get married.每個人婚前都會緊張的.

11.Your destiny can be your doom.命運也許會成為厄運.

12.The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'm more in touch with cosmic forces.

之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量.

13.I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to be someone that anyone settles for.

我不想要你將就,我也不想成為將就的對象.

14.What if something had happened to you? What if I couldn't get to you? What would I have done without you? You're my family. You're all I've got.

要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切.

七《GARFIELD加菲貓》

1. Money is not everything. There's MasterCard.

鈔票不是萬能的, 有時還需要信用卡。

2. One should love animals. They are so tasty.

每個人都應該熱愛動物, 因為它們很好吃。

3. Save water. Shower with your girlfriend.

要節約用水, 盡量和女友一起洗澡。

4. Love the neighbor. But don't get caught.

要用心去愛你的鄰居, 不過不要讓她的老公知道。

5. Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.

每個成功男人的背後, 都有一個女人. 每個不成功男人的背後, 都有兩個。

6. Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.再快樂的單身漢遲早也會結婚, 幸福不是永久的嘛。

7. The wise never marry, and when they marry they become otherwise.

聰明人都是未婚? 結婚的人很難再聰明起來。

8. Success is a relative term. It brings so many relatives.

成功是一個相關名詞, 他會給你帶來很多不相關的親戚 。

9. Love is photogenic. It needs darkness to develop.

愛情就象照片, 需要大量的暗房時間來培養。

10. Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.

後排座位上的小孩會生出意外, 後排座位上的意外會生出小孩。

11. Your future depends on your dreams. So go to sleep.

現在的夢想決定著你的將來, 所以還是再睡一會吧

12. There should be a better way to start a day than waking up every morning.

應該有更好的方式開始新一天, 而不是千篇一律的在每個上午都醒來。

13. Hard work never killed anybody. But why take the risk?

努力工作不會導致死亡! 不過我不會用自己去證明。

14. Work fascinates me. I can look at it for hours!

工作好有意思耶! 尤其是看著別人工作。

15. God made relatives; Thank God we can choose our friends.

神決定了誰是你的親戚, 幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。
FROM:http://www.douban.com/group/topic/3070281/

② 李小龍所有經典電影英文翻譯

李小龍電影簡介
李小龍電影簡介中文名稱:李小龍電影全集紀念版套裝英文名稱:Lee Siu Lung, Bruce資源類型:DVDRip版本:國粵雙語發行時間:2004年電影導演:羅維 Wei Lo羅伯特·克洛斯 Robert Clouse李小龍 Bruce Lee洪金寶 Sammo Hung Kam-Bo元奎 Corey Yue電影演員:李小龍 Bruce Lee .... Chen Zhen成龍 Jackie Chan洪金寶 Sammo Hung苗可秀 Nora Miao .... Yuan Le-erh田俊 James Tien .... Chang Chun-hsia地區:美國,香港語言:普通話,粵語簡介:前言:李小龍的一生是短暫的,但卻如同一顆耀眼的彗星劃過國際武壇的上空,對現代技擊術和電影表演藝術的發展作出了巨大的貢獻。他主演的功夫片風行海外,中國功夫也隨之聞名於世界。許多外文字典和詞典里都出現了一個新詞:「功夫」(Kung fu)。在不少外國人心目中的功夫就是中國武術,李小龍也成了功夫的化身。許多國外武林高手、空手道拳師,泰拳大師看過李小龍主演的功夫片後都承認:「李小龍確有真功夫。」確實,還很少有一位東方武術家能像李小龍一樣突破國家、種族的領域,並且在死後聲威依然不減。中文名:精武門英文名:Fist of Fury 導演:羅維 Wei Lo 主演:李小龍 Bruce Lee 成龍 Jackie Chan Jun Arimura 羅伯特·貝克 Robert Baker 陳會毅 Billy Chan Unicorn Chan Fu Ching Chen San Chin 上映:1972年03月22日 ( 香港 ) 地區:香港 ( 拍攝地 ) 對白:普通話粵語字幕:外掛簡繁英 評分:6.6/10( 1306票 ) 顏色:彩色 聲音:Mono 時長:110 分鍾 類型:劇情 動作 分級:瑞典:15 阿根廷:13 英國:18 西德:18 美國:R 挪威:18 香港:IIB 韓國:15 劇情簡介:民元前三年,武林大俠霍元甲其武功及其愛國之情,最為日本人所妒。便在傷害使用慢性毒葯將其毒死。霍氏的第五弟子陳真(李小龍飾)聞訊趕回武館,心情沉痛,終日首在師傅靈前。 次日,日本空手道館派人送來一塊寫有「東亞病夫」的牌匾,並揚言挑戰整個中華武術界。陳真因大師兄的阻攔而沒有出手。日本人走後,陳真隻身來到空手道館。憑借一身高強的中國功夫狠狠教訓了道員和教練。在這次打鬥中,李小龍第一在銀幕上展示了他的驚人絕技:雙截棍,令世人無不訝於其短小精悍,威力無比。當時有武術家曾驚嘆道,光是看李小龍舞雙截棍的鏡頭就已經值門票價了! 歸精武門途中,陳真路過一間公園,看見門外一塊木牌寫著「狗與華人不準如內」,經過門口的日本人慾奚落陳真,怒火中燒的陳真在中國人的面前收拾了日本人,令大家無不拍手稱快! 回到精武門,精武門已經被前來報復空手道館的人砸得亂七八糟,許多師兄第都受了重傷。日本人還令精武門叫出陳真,大家勸陳真離開上海,陳真只能表面答應。通過暗中調查,陳真得知師傅被害的幕後真兄。 一個深夜,陳真潛入空手道館,揮起憤怒的拳腳,將道館中的外國人打了個落花流水,這也是全劇的高潮,陳真使出比所有人都凌厲的身手,頑強的鬥志,以一敵眾,為死去師傅報了仇。雖然他最終死在圍攻精武門的警察槍下,但他卻留下了令所有中國人敬佩的史跡。演員表:李小龍 Bruce Lee .... Chen Zhen 苗可秀 Nora Miao .... Yuan Le-erh 田俊 James Tien .... Chang Chun-hsia 衣依 Maria Yi .... Yen 羅伯特·貝克 Robert Baker .... Petrov Fu Ching Chen .... Chao San Chin .... Tung Yin-Chieh Han .... Feng Kwai-sher Riki Hoshimoto .... Hiroshi Suzuki Jun Arimura .... Susuki's bodyguard Chung-Hsin Huang .... Tien Quin Lee .... Hsu 田豐 Feng Tien .... Fan Yin Chi Lee .... Li Tony Liu .... Chin 外文別名:Chinese Connection, The(1973) (USA)Fist of Fury(1972) (UK)Iron Hand, The(1972)Laugh Track: Chinese Connection(2003) (USA) (video title (rebbed comic version)School for Chivalry(1973) (USA)中文名:龍爭虎鬥英文名:Enter The Dragon 導演:羅伯特·克洛斯 Robert Clouse 主演:李小龍 Bruce Lee 成龍 Jackie Chan 查克·諾里斯 Chuck Norris Bolo Yeung 洪金寶 Sammo Hung Kam-Bo Peter Archer Mike Bissell Ahna Capri 上映:1973年07月26日 ( 香港 ) 地區:美國 香港 ( 拍攝地 ) 對白:普通話粵語字幕:外掛簡繁英 評分:7.3/10( 6680票 )顏色:彩色 聲音:Mono DTS Dolby Digital 時長:98 分鍾 類型:犯罪 劇情 動作 劇情簡介:此片乃李小龍全盛時期之顛峰作品。 少林出了兩名高徒韓李二人,韓早叛師門,買下一座孤島以王者自封,並收買一幫打手秘密進行毒品生產。島上的人一律不準攜帶武器,而且不準外人出入,除了三年一度的世界比武大會。 受師傅的委託,李在警方安排下參加該次比武大會。以選手身份潛入了韓盤踞的孤島。當晚的歡迎會之後,李深入該島的地下室暗中調查,並打傷幾名守衛。 第二天,李出場迎戰韓的得力助手敖家達,敖家達更是殺害李親人的兇手。李一上場就表現了其超乎常人的出拳速度,三度在極短的速度將敖擊倒在地。敖家達惱羞成怒,自知不是對手就企圖暗算李,李絲毫不給予他機會。再幾記重踢之後忍無可忍的李使出絕招將敖打死在擂台上。 比武結束後,韓把美籍選手威廉士帶到其書房,原來他懷疑昨晚潛入地下室的是所為威廉士,並殘忍地殺害了他。韓還看中了為美籍高手盧柏,帶他到地下室威逼其加入。當晚,李再次深入地下室,向警方發電報求援,不料驚動了警報。李將趕來的打手打得落花流水。在這次打鬥中,李小龍共使用了齊眉棍、菲律賓短棍、雙截棍三種武器,皆使得出神入化。充分展示他對各種武器熟悉和精通。 李最終被在地下室的機關所困,被押上擂台。韓企圖要盧柏殺害李,但遭到嚴詞拒絕。韓派出的大力士卻被盧柏擊敗。惱羞成怒的韓傾巢而出,叫所有的打手一起抓住李、盧兩人。這時,被韓關在地下的島民得到內應的幫助逃出牢獄,與韓的手下展開大規模的搏鬥! 李追韓至一間秘室內,秘室的牆壁全是玻璃,令李不禁迷失方向,差點被韓暗算。困惑之際,李想起師傅的教導:「打敗幻影,就是打敗敵人的真身」。李憤怒地擊碎了室里的玻璃,一記強有力的側踢將無出可逃的韓擊倒,清理了少林門戶。 演員表:李小龍 Bruce Lee .... Lee John Saxon .... Roper 石堅 Kien Shih .... Han Ahna Capri .... Tania Angela Mao .... Su Lin 吉姆·凱利 Jim Kelly .... Williams 羅伯特·沃爾 Robert Wall .... Oharra Bolo Yeung .... Bolo Betty Chung .... Mei Ling Geoffrey Weeks .... Braithwaite Peter Archer .... Parsons Ho Lee Yan .... Old man Marlene Clark .... Secretary Allan Kent .... Golfer William Keller .... Los Angeles cop 外文別名:Deadly Three, The(1973)Long zheng hu dou(1973)Operation Dragon(1973) (Europe: English title)MPAA:Rated R for martial arts violence and brief nudity. 中文名:猛龍過江英文名:Way Of The Dragon 導演:李小龍 Bruce Lee 主演:李小龍 Bruce Lee 查克·諾里斯 Chuck Norris André E. Morgan 羅伯特·貝克 Robert Baker Jon T. Benn Russell Cawthorne Unicorn Chan Fu Ching Chen 上映:1972年12月30日 ( 香港 ) 地區:香港 ( 拍攝地 ) 對白:國語 粵語 英語 義大利語 字幕:外掛簡繁英 評分:6.6/10( 1402票 ) 顏色:彩色 聲音:Mono 時長:100 分鍾 類型:犯罪 劇情 動作 分級:瑞典:15 瑞典:(Banned) 芬蘭:(Banned) 英國:18 加拿大:14A 西德:18 美國:R 荷蘭:12 挪威:18 劇情簡介:唐龍(李小龍飾)是一名香港鄉下青年,受叔父所託,隻身前往羅馬協助餐館經理陳清華(苗可秀飾)。餐館經常受到一夥商業集團的威脅,逼其出賣餐館的地皮,並常派來歹徒滋事,餐館生意每況日下。 唐龍初到羅馬,對當地習俗很不習慣,很令清華及餐館的伙計反感。一日晚,歹徒又來搗亂,一名伙計被打昏。唐龍憤然出手,以三兩招凌厲的腿法就將歹徒擊倒,大家對他和中國功夫無不刮目相看。 但商業集團的頭目並沒有善罷甘休,糾集一夥持槍歹徒到餐館破壞,並指明要找唐龍報復。唐龍從外面回到餐館,歹徒以槍逼他馬上離開羅馬。唐龍假意答應,引歹徒走出餐館後,將歹徒一一擊倒。在這次打鬥中,李小龍展示了他雙二節棍的威力,他面對多個敵人從容不迫,二節棍左右出擊,以瞬雷不及掩耳的速度重創對手。 歹徒頭目發出暗殺令,除夕之夜,一名阻擊手奉命暗殺唐龍,但唐龍以敏捷的身手躲過並追蹤殺手,回到家中才發現清華已被歹徒抓走。憤怒的唐龍與伙計一道直搗匪徒巢穴,狠狠教訓了所有的歹徒,並再次警告歹徒頭目別再搗亂。 惱羞成怒的歹徒高價請來全美空手道冠軍及其徒弟,另外還請來合氣道高手,並設下陷阱企圖殺害唐龍。 但唐龍憑借一身高強的武藝和頑強的鬥志最終將敵人打敗,並一舉殲滅的歹徒團伙。此次戰斗可謂是李小龍生平電影中最精彩的武打鏡頭,因為他面對的是兩位曾獲國際空手道冠軍的羅禮士、羅伯華爾,中國功夫與空手道的較量是觀眾所不容錯過的。 演員表:李小龍 Bruce Lee .... Tang Lung (a.k.a. Dragon) 苗可秀 Nora Miao .... Chen Ching Hua 查克·諾里斯 Chuck Norris .... Colt Ping-Ao Wei .... Ho Chung-Hsin Huang .... 'Uncle' Wang 羅伯特·沃爾 Robert Wall .... Fred (Bob Fred) Ing-Sik Whang .... Japanese Fighter 羅伯特·貝克 Robert Baker .... Thug/Extra (uncredited) Jon T. Benn .... Boss (uncredited) Ricardo Billie .... Extra (uncredited) Russell Cawthorne .... Bank President (uncredited) Unicorn Chan .... Jimmy (uncredited) Fu Ching Chen .... Waiter (uncredited) Robert Chen .... Robert (uncredited) John Derbyshire .... Thug (uncredited) 外文別名:Fury of the Dragon(1972) (Europe: English title)Return of the Dragon(1972)Revenge of the Dragon(1985) (USA) (cable TV title)Way of the Dragon(1972)中文名:死亡游戲Game Of Death英文名:Game Of Death導演:李小龍 Bruce Lee 洪金寶 Sammo Hung Kam-Bo 主演:李小龍 Bruce Lee 阿布杜勒-賈巴爾 Kareem Abl-Jabbar 查克·諾里斯 Chuck Norris André E. Morgan 洪金寶 Sammo Hung Kam-Bo 羅伯特·貝克 Robert Baker 考林·加普 Colleen Camp Russell Cawthorne 上映:1978年03月23日 ( 香港 ) 地區:美國 香港 對白:英語 字幕:外掛簡繁英 得分:5.3/10( 1076票 ) 顏色:彩色 聲音:Mono Stereo 時長:85 分鍾 類型:劇情 動作 短片 分級:英國:18 西德:18 美國:R 荷蘭:12 挪威:18 韓國:15 劇情簡介:功夫巨星盧比利(李小龍飾)在電影片場遇到奇怪的意外,幸無損傷。原來他受到黑幫首領藍博士的青睞,藍多次企圖要挾、拉攏盧加入其幫會,甚至恐嚇其女友但盧誓不同流合污。 未幾,殺手接連突襲,盧正打算帶女友麗出外暫避,但暗箭難防,在一次電影拍攝過程中,盧給槍手史迪斯擊成重傷,於是盧將計就計佯死,並在治療期間開始策劃毀滅藍博士的計劃。 藍一夥到澳門企圖操縱賭博牟利,盧喬裝打扮,潛入藍的寓所打傷藍和幾名打手,藍開始對盧的「死亡」產生懷疑。接著,澳門舉行世界空手道大賽,藍派出高手出場,比賽過程中盧的女友趕到賽場,想暗殺藍為盧報仇,盧立即阻止。 賽後,盧潛入選手更衣室,擊敗藍的空手道冠軍。藍派人到盧的墓地調查,終得知盧沒有死。惱羞成怒的藍挾持了麗,命令盧深夜一點到一個貨艙。盧憑借高強的身手與匪徒周旋,終將其一一打敗。 盧連夜趕到藍的犯罪機構,決定將其一網打盡。誰知大樓內埋伏了三名高手。為了壯大武打的場面,李小龍以其在國際武術界的地位,請來菲律賓的依力山度和以摔計著稱的韓國高手,小龍還特地從美國邀請卡力姆亞佈道爾傑巴爾來港。傑巴爾是身高兩百二十公分美國職業籃球隊的明星球員,享譽頗佳,也是李小龍的徒弟之一。 盧與首層與菲律賓高手比試雙截棍是全劇的精華所在。李與依力山度使用的是相同的器械、不同的打法,高水平的棍法。讓觀眾眼花繚亂盧經過數番苦戰,過關斬將,一層一層逼近,終將藍博士的犯罪團伙徹底粉碎。 《死亡游戲》中,李小龍在與菲律賓高手亞歷山度比試雙截棍,長達2分鍾,讓你喘不過氣! 演員表:李小龍 Bruce Lee .... Billy Lo 考林·加普 Colleen Camp .... Ann Morris Dean Jagger .... Dr. Land 吉格·揚 Gig Young .... Jim Marshall Tai Chung Kim .... Billy Lo 元彪 Biao Yuen .... Billy Lo 羅伯特·沃爾 Robert Wall .... Carl Miller 阿布杜勒-賈巴爾 Kareem Abl-Jabbar .... Hakim Mel Novak .... Stick Hugh O'Brian .... Steiner 田俊 James Tien .... Charlie Wang Dan Inosanto .... Pasqual 查克·諾里斯 Chuck Norris .... Fighter (archive footage) Roy Chao .... Henry Lo Russell Cawthorne .... Surgeon 外文別名:Bruce Lee's Game of Death(1978)Goodbye Bruce Lee: His Last Game of Death(1978)Si wang you ju(1978)中文名:死亡塔英文名:Game Of Death II導演:洪金寶 Sammo Hung Kam-Bo 元奎 Corey Yuen 主演:李小龍 Bruce Lee Roy Chao Roy Horan Jang Lee Hwang Hoi San Lee Casanova Wong 元彪 Biao Yuen Shun-Yee Yuen 上映:1981年03月21日 ( 香港 ) 地區:香港 對白:粵語字幕:外掛簡繁英 評分:4.6/10( 157票 )顏色:彩色 聲音:Mono 時長:86 分鍾 類型:動作 神秘 分級:香港:IIA 美國:R 挪威:18 劇情簡介:李振強之世交秦谷突然暴斃,振強對他的死有所懷疑.於葬禮中,忽有直升機在外面強搶棺材,振強死於意外.振強胞弟李振馬於佛光室中潛修武藝多年,聞兄長死訊,前向師父請求下山查明真相.... 演員表:李小龍 Bruce Lee .... Billy Lo/Lee Chen-Chiang Roy Chao .... Abbot Roy Horan .... Lewis Jang Lee Hwang .... Chin Ku Hoi San Lee .... Monk Fighter Casanova Wong .... Korean Fighter 元彪 Biao Yuen .... Billy Lo/Bobby Lo/Blue Staff Monk (uncredited) Shun-Yee Yuen .... Monk (uncredited) Tai Chung Kim .... Bobby Lo/Lee Chen-Kuo Miranda Austin .... Angel 外文別名:Game of Death II(1981) (USA)New Game of Death, The(1981) (USA)Tower of Death(1981)MPAA:Rated R for some violence and nudity. 中文名:唐山大兄英文名:The Big Boss導 演:Wu Chia Hsiang 羅維 Wei Lo 主 演:李小龍 Bruce Lee Chao Chen Hui-yi Chen Tso Chen San Chin Yin-Chieh Han 林正英 Ching-Ying Lam Quin Lee 上 映:1971年10月03日 ( 香港 ) 地 區:香港 ( 拍攝地 ) 對 白:粵語 普通話 評 分:6.2/10( 1131票 ) 顏 色:彩色 聲 音:Mono 時 長:100 分鍾 類 型:劇情 動作 分 級:西班牙:18 澳大利亞:M 英國:18 阿根廷:16 西德:18 美國:R 荷蘭:12 挪威:18 美國:X 香港:IIB 劇情簡介:鄭潮安被母親送去泰國,在一間冰廠做工手人。由於母親的叮囑,好打不平的他常在當地惡霸和監工的屈辱下忍氣吞聲,幸得到工友石大哥的幫助。誰知老闆以製冰為幌子,將毒品藏在冰里銷售,知道這個秘密的工人均一個個被下毒手,連武功高強的石大哥也在與老闆交涉時被殘忍殺害。 看著工友接二連三的離奇失蹤,工人開始對廠方產生懷疑,並進行罷工抗議。廠方糾集一幫打手,企圖鎮壓工人的反抗情緒,鄭潮終於忍無可忍,使出快速凌厲的腿功,將打手一一擊倒。鄭潮安決心查清真相,但一開始就差點陷入老闆設下的奸計。老闆見事情敗露,暗中派打手將餘下的工人全部殺死,並抓走一名女工。 鄭潮安深夜潛入冰廠電調查,發現被冰封的失蹤工友屍體,怒不可遏,與前來的打手展開誅死搏鬥,將打手和老闆大子全部擊倒。第二天,鄭潮安來到老闆家中,向心狠手辣的老闆討還血債,最後的決戰開始了……演員表:Yin-Chieh Han .... Hsiao Mi (The Boss) 李小龍 Bruce Lee .... Cheng Chao-an 田俊 James Tien .... Hsiu Chien 衣依 Maria Yi .... Chow Mei Malalene .... Prostitute Tony Liu .... Hsiao Chiun (Mi's son) Quin Lee .... Li Quin 苗可秀 Nora Miao .... Miao San Chin .... Hua Sze Chao Chen .... Foreman Chia Ching Tu .... Uncle Tso Chen .... Hui-yi Chen .... 林正英 Ching-Ying Lam .... Ah Yen (Cheng's cousin) Cheng Ying Tu .... 外文別名:Big Boss, The(1971)China Mountain Big Brother(1971) (Hong Kong: English title) (literal title)Fists of Fury(1972) (USA)Fists of Glory(1971) (Europe: English title)Tong saan daai fong(1971) (Hong Kong: Cantonese title)功夫之王武之聖者--李小龍的一生李小龍,偉大的武術技擊家,世界武功片電影表演家,截拳道的創始人。原名:李振藩英文名:Bruce Lee原藉:廣東順德生於:1940年11月27日卒於:1973年7月20日生肖:龍肆業於香港喇沙書院7歲從影,13歲習武入門功夫:詠春拳父親:李海泉(粵劇名丑)母親:何金棠(歐亞混血)太太:蓮達兒子:李國豪(拍攝電影中意外喪生)女兒:李香凝(從影)李小龍有一兄、一弟、兩姐李小龍安息於美國西雅圖湖景墓地,由兒子李國豪陪伴。五大名作:《唐山大兄》(1971年)《精武門》(1972年)《猛龍過江》(1972年)《龍爭虎鬥》(1973年)《死亡游戲》(1973年)

③ 中國經典電影的英文名

《Farewell My Concubine》———再見了,我的小老婆(《霸王別姬》)

《Be There or Be Square》———在那裡或者是平等的(《不見不散》)

《Seventeen Years》———十七年(《回家過年》)

《So Close to Paradise》———天堂如此之近(《扁擔,姑娘》)

《Ashes of Time》———時間的灰燼(《東邪西毒》)

《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》———四海之內皆兄弟:豹
子的血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)

《Chinese Odyssey 1: Pando-ra,s Box》———中國的奧德賽1:潘多拉寶盒
(《大話西遊之月光寶盒》)

《Chinese Odyssey 2: Cin-derella, A》灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》)

《Funeral of the Famous Star》———明星的葬禮(《大腕》)

《Treatment》———治療(《刮痧》,如果美國法律這么認為就好了)

《Dream Factory》———夢工廠(《甲方乙方》)

《Steel Meets Fire》———鋼遇上了火(《烈火金剛》)

《Third Sister Liu》———第三個姐姐劉(《劉三姐》)

《Red Firecracker, Green Firecracker》———紅鞭炮,綠鞭炮(《炮打雙
燈》)

《Breaking the Silence》———打破沉默(《漂亮媽媽》)

《Emperor's Shadow》———帝國的陰影(《秦頌》)

《In the Mood for Love》———在愛的情緒中(《花樣年華》)

《Woman-Demon-Human》———女人-惡魔-人類(《人鬼情》,失戀中的譯者)

《From Beijing with Love》———從北京帶著愛(《國產007》)

《Fatal Decision》———重大選擇(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉擇?
《生死抉擇》)

《In the Heat of the Sun》———在炎熱的太陽下(《陽光燦爛的日子》,原文
的"陽光燦爛"可有寓意啊。譯文讓JEWAYS想起中學語文第幾課來著———祥子拉
著人力車在街上走)

《Keep Cool》———保持冷靜(《有話好好說》)

《Far Far Place》———很遠很遠的地方(《在那遙遠的地方》,想起LONG
LONG AGO)

《Sixty Million Dollar Man》———六千萬美元的男人(《百變星君》)

《Flirting Scholar》———正在調情的學者(《唐伯虎點秋香》)

④ 各種電影類型用英語怎麼說

1、喜劇片的英語就是comedy,其復數形式是comedies。浪漫喜劇是a romantic comedy,喜劇演員是comedian。而像老友記這樣的情景喜劇叫situation comedy,也可以直接說sitcom。

2、驚悚片英文是thriller,但這個詞更多是指有關犯罪和間諜的驚悚片。而像是鬼片之類的恐怖片應該是horror films/movies。

3、幻片的英語應該是science fiction,但是它也可以縮寫成sci-fi。科幻電影可以是sci-fi films而科幻小說是sci-fi novels。

4、復聯這種電影也經常被叫做好萊塢大片,而好萊塢大片英語應該是hollywood blockbuster。但是有一些科幻片也可以歸為動作片,而動作片的英語是action movies.

5、以宮崎駿為代表的動畫電影是animated film。宮崎駿的電影,以及迪士尼各種經典高分電影,雖然是以動畫的形式呈現,但是其實劇情是拍給大人看的。

⑤ 周潤發十大經典電影(用英語)

《英雄本色》(A Better Tomorrow)
《阿郎的故事》(You jian A Lang)
《喋血雙雄》(The Killer)
《秋天的童話》(1987)英文名:Autumn's Tale, An
英文名:City on Fire 中文名:龍虎風雲
片名:賭神 英文名:Du shen (我確定電影院就是這么翻譯的)
片名:監獄風雲 英文名:Gaam yuk fung wan
《縱橫四海》(Once A Thief)
《卧虎藏龍》(Crouching Tiger, Hidden Dragon)
滿城盡帶黃金甲 英文片名: Curse of the Golden Flower

⑥ 求歐美電影的經典台詞 中文,英文的要有中文翻譯

電影:阿甘正傳 Forrest Gump
英文:Life was like a box of chocolates,you never know what you』re gonna get.
中文:生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料
英文:I don』t know if we each have a destiny,or if we』re all just floating around accidental?like on a breeze
中文:我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪
電影:泰坦尼克號 TITANIC
英文:God shall wipe away all the tears from their eyes,and there shall be no more death.Neither shall there be sorrow or dying,neither shall there be any more pain,for the former world has passed away.
中文:上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣
電影:卡薩布蘭卡 casablanca
英文:The world has so many towns,cities and towns there are so many pubs,but she walked into me.
中文:世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的.
電影:肖申克的救贖 The Shawshank Redemption
英文:You become a prisoner of fear.Want to let you regain freedom
中文:恐懼讓你淪為囚犯.希望讓你重獲自由.
英文:Firm can only redeem themselves,the great people who can save others
中文:堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人

⑦ 求幾段英文電影中的經典台詞及其翻譯

1."You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am." On the Waterfront, 1954

「你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像現在這樣當個小混混。"」——《碼頭風雲》(1954年)

2."Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." The Wizard of Oz, 1939

「托托,我有一種感覺我們再也回不了家了。」——《綠野仙蹤》(1939年)

3. "Here's looking at you, kid." Casablanca, 1942

「孩子,就看你的了。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)

4. "Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983

「來吧,讓我也高興高興。」——《撥雲見日》(1983年)

5. "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up." Sunset Blvd., 1950

「好了,德米勒先生,我為特寫鏡頭做好准備了。」——《日落大道》(1950年)

6. "May the Force be with you." Star Wars, 1977

「願原力與你同在。」——《星球大戰》(1977年)

7. "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night." All About Eve, 1950

「緊上安全帶,今晚將會非常顛簸。」——《彗星美人》(1950年)

8. "You are talking to me?" Taxi Driver, 1976

「你是在對我說話嗎?」——《計程車司機》(1976年)

拓展資料:

(1)英語(English)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,由26個字母組合而成,英文字母淵源於拉丁字母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。

(2)英語是國際指定的官方語言(作為母語),也是世界上最廣泛的第一語言,英語包含約49萬詞,外加技術名詞約30萬個,是詞彙最多的語言,也是歐盟以及許多國際組織以及英聯邦國家的官方語言,擁有世界第三位的母語使用者人數,僅次於漢語和西班牙語母語使用者人數。

英文網路

⑧ 10大令人驚艷的外語電影譯名,總有一個戳中你

早就想寫這一篇關於外國電影名經典翻譯的文章了。優秀的翻譯之於原文及影片,就好像蔥花之於蔥油潑面那麼重要。你還別說,文字的魅力對人的影響就是那麼大,同一個意思,不同的表達方式,收獲的結果就可能天差地別。同理,電影的名字是影片劇情的概括與升華,起得不好,票房慘敗顆粒無收也是有的。以下片名翻譯按優秀程度遞減排列,當然,這只是我一家之見,不服……憋著。

1. 魂斷藍橋( Waterloo Bridge , 1940 年)

這是我心目中永遠的No.1,迄今為止,我再未見過比它更經典、更貼切的片名翻譯了!我第一次看《魂斷藍橋》是中央台的譯製片,當時不知道其英文名,看過影片後,覺得片名也就是恰如其分。後來得知原名是Waterloo Bridge,我立刻被驚艷到了!

首先,如果譯為《滑鐵盧橋》,從翻譯角度看,當然沒有錯,但會讓人以為這是一部戰爭片或關於拿破崙的歷史人物傳記,影院絕對會失去一大部分女性觀眾和情侶檔;在中國,這部在西方大放異彩的片子也很有可能夭折,而不會成為傳頌已久的愛情經典片。

其次,這個Bridge為什麼是藍橋而不是其他橋呢?藍橋取自於陝西民間傳說「藍橋相會」,講的是唐代秀才裴航沖破世俗偏見,不顧門第高低,不同流俗,執著追求績麻姑娘雲英(後來發現是仙女),通過不懈努力最終與之結成百年之好的故事。同樣是不門當戶對的愛情,藍橋相會以喜劇收尾,而影片中則以女主角在滑鐵盧橋上與列車相撞自殺身亡結束——魂斷藍橋,再貼切不過了。

最後,如果你講白話或者粵語,你就會知道,「魂斷藍」三個字的白話或粵語讀音與Waterloo的英文發音相近——這就是白話版的音譯啊,而且與劇情結合得如此渾然天成、天衣無縫!再沒有哪部電影名的翻譯能達到這樣的高度了。每次看到,我都想把膝蓋獻給那位不知名的譯者,為Ta的智慧與文采,以及對我持續而長久的啟迪和影響。

2. 她比煙花寂寞( Hilary and Jackie , 1998 年)

我知道這部影片完全是因為師太(亦舒)的同名小說《她比煙花寂寞》,應該說,電影片名借用了小說的名字,因為小說在1996年已經出版。片名已經完全脫離英文原名,純粹是電影主題的濃縮升華,然而十分准確,直擊靈魂。光看名字,就能猜出說的大概是什麼樣的故事,看影片前大約會准備好紙巾。

師太的小說寫的是一個電影明星生前燦爛輝煌,身後卻寂寞無比,去世時候連遺產都沒人接收;而她畢生所願不過是像普通人那樣結婚生子吵鬧而庸俗的過完一生。這個平凡無奇的心願,終究沒能實現。就像煙花,綻放時璀璨奪目,背後卻是無邊的黑與寂寞。電影與之同名,其實很有道理。主人公同樣是煙花般絢爛的一生,同樣生前風光無限,對愛卻始終求而不得。求而不得,人生至苦。

影片的其他譯名有狂戀大提琴、中斷的琴聲、希拉里和傑基、希拉莉和積琪琳。所謂沒有比較,就沒有傷害。這些譯名不算錯,但都不如煙花那樣意味雋永,餘音繞梁。

3. 蝴蝶夢( Rebecca , 1940 年)

《蝴蝶夢》原名《呂蓓卡》,呂蓓卡是影片中實質性的女主角——盡管一開篇她已然是個死人,但音容宛在,庄園里處處都是她的印跡。她的幽靈通過死忠女管家繼續控制著她的家、她的丈夫以及新任女主人,直至一切毀滅。對於新來的女主人,這段經歷就像一場斑斕而陰森的夢,醒來之後,只余追憶。

翻譯成蝴蝶夢當然比呂蓓卡更有魅力。對於初次接觸的觀眾而言,呂蓓卡只是一個女性的名字,除此之外,我們一無所知,且沒有浮想聯翩的慾望。蝴蝶夢,就算你不知道「庄生曉夢迷蝴蝶」,光從字面也能模糊的體驗到諸如凄美、幻滅、遺憾之類的感覺。這三個字的組合,於我而言,有著不可描述的、令人著迷的魔力。

4. 末路狂花( Thelma & Louise , 1991 年)

女性冒險片,這是我看到片名《末路狂花》的第一印象。影片講的是兩名在生活中循規蹈矩的失意女性——塞爾瑪與路易絲,周圍的男性沒一個好東西。某天,她們決定暫時擺脫平庸的現實,開車上路散心卻意外殺人,此後一發不可收拾,搶劫、恐嚇、射擊、飆車,從家庭主婦和餐廳女招待變成比男人更彪悍的存在。她們沖破藩籬、奔向自由的旅程,最終在科羅拉多大峽谷的懸崖上戛然而止。塞爾瑪和路易絲以年華、以生命為價,給予這個男權社會最後有力的一擊和嘲諷。

末路狂花,言簡意賅,暗含人物和結局,透著一往無前的孤勇和寧死不回的決絕。相比之下,「塞爾瑪與路易斯」、「上錯驚魂路」之類的譯名,不是平淡就是膚淺,簡直弱爆了。

5. 春風化雨( Dead Poets Society , 1989 年)

其實我很想把春風化雨排在第四,但因為末路狂花結尾太令人心痛和震撼,以至於覺得片名都帶著血色(果然是誰慘誰勝出么……),所以忍痛讓春風排在第五。Dead Poets Society原來譯為「死亡詩社」,乍一看我還以為是我最心水的懸疑恐怖片,看了之後才知道講的是一個老師通過言傳身教潛移默化,幫助禁錮在傳統守舊教條框框內的學生們解放思想、領悟自由與生命真諦的故事(裡面將將18歲的伊桑·霍克真是帥到憂傷)。

一直以來,外語片名的翻譯大部分都是大陸勝出(至少在以前是如此),香港譯名總是帶著濃厚的市井或江湖味,台灣的翻譯多是流於艷俗。然而在本片,台灣譯的「春風化雨」遠勝其他兩地,栩栩如生的提煉了影片主題和主角形象。對比香港譯為「暴雨驕陽」,還有「壯志驕陽」,港真,不知道是什麼鬼!

6. 綠野仙蹤( The Wizard of OZ , 1939 年)

這個奇幻故事稱得上家喻戶曉,很少有人不知道的。當年我看這個故事時還不懂英文呢,書名被譯為《奧茲國國王》,非常符合小孩子的審美情趣——小時候,大家不都愛聽王子公主國王王後之流的故事么。後來上大學,才看到書的電影版,立刻被「綠野仙蹤」這個名字秒到了。我相信很多人和我一樣,都被這個充滿美麗夢幻氣息的名字所吸引——這更像屬於大人的童話。綠野茫茫,仙蹤渺渺,帶著一絲中國特有的古典神話的飄逸,與西方的活潑明麗相得益彰,令人感覺深刻而鮮明。

其他譯名有「奧茲國歷險記」,也蠻恰當,就是少了點令人遐想的餘地。

7. 翠提春曉( The Great Waltz , 1938 年)

其實我對這類影片興趣不大。如果打出的片名是「偉大的圓舞曲」,我大概不會去看。但是,譯成「翠提春曉」,就太漂亮了!片名畫面感超強,尤其當我看到影片中長畫卷般的仙境景色時更覺得這四個字美麗:

·維也納森林中,天色將明,晨曦初露,滿目蒼翠,霞光透過枝葉射進密林,馬蹄聲敲著路面,發出優美、緩慢的「得、得、得」三拍節奏。

·朦朧晨霧中,羊群緩緩走過草地,牧羊人在牧笛上吹奏出樸素單純而又悠揚舒緩的音調。

·維也納河畔,作曲家施特勞斯所愛之人不忍破壞其家庭獨自乘船離開,輪船遠去,倩影消失在遠方,施特勞斯煢煢孑立,而粼粼碧波的岸邊是一對對幸福的情侶。

說實話,這種有婦之夫才子與紅顏才女相識恨晚相戀,原配欲大度退出成全,然而才(小)女(三)良心發現,浪(渣)子(男)回歸家庭的故事——如果不是有那麼多流芳百世的作品加持,也就是碗狗血——當然,本片的碗比較華麗。

盡管如此,我仍幸慶因為片名而去觀影——那首《當我們年輕時》,猝不及防就讓當時的我遭到了一萬點的心靈暴擊:當我們還年輕,在美妙的五月早晨,你曾說:你愛我,當我們還年輕。

五月的早晨,像朝露、像夕陽、像最珍貴的青春,美好卻易逝,唯有愛可以永不磨滅。

8. 亂世佳人( Gone with the wind , 1940 年)

說來慚愧,直到上高中我才拜讀了赫赫有名的《飄》,上大學才看到根據書改編的電影《亂世佳人》。一般來說,如果先讀了原著,後面再看根據其拍出的電影或電視劇,總會覺得後者不如前者——文字留給讀者的腦補空間遠遠超過具體的影像。你在看書時,你的腦海里會形成你所希望的書中的主人公的形象,書里描述的一切細節,也會帶有你根深蒂固的個人風格。但是《亂世佳人》完全沒有輸給原作,因為費雯·麗和克拉克·蓋博正是我心目中的郝思嘉和白瑞特,尤其是費雯·麗的眼睛和氣質,和書里描寫的一模一樣:「帽上長長的翠綠色飄帶映襯著她那亮綠靈動的雙眸……她是降落人間的精靈——純潔又邪惡的迷人精靈。」這大概得歸因於演員超群的演技。

Gone with the wind的中文書名譯為《飄》,電影名譯為《亂世佳人》,都非常棒。書是經典名著,書名要言簡意賅,又要具備意味深長、耐人尋味的特點。一個「飄」字道盡了英文原名和書的精髓。在大型戰爭面前,個人的命運就如同被風刮下的落葉,背井離鄉,流落四方,但最終會回到堅實的大地上。影片要賣座,就得盡可能吸引不同口味的觀眾,雅俗共賞。在艷俗的「佳人」前面放個「亂世」,立刻有了沉重和悲壯感,並且也概括了影片主要內容,真是極好的(甄嬛附體…)。相比之下,直譯為《隨風而逝》就顯得中庸且不知所雲了。

9. 廊橋遺夢( The Bridge of Madison County , 1994 年)

The Bridge ofMadison County譯為「廊橋遺夢」充分體現了我國文化的博大精深。一開始,我也不知道為啥將「麥迪遜橋」翻譯成「廊橋」,直到我看到影片中的橋——有頂的橋,可不就是中國的廊橋么——有房檐的橋。當然,麥迪遜的橋要比咱們精雕細刻的廊橋遜多了。「遺夢」用來形容纏綿悱惻而不能圓滿的愛情再合適不過了。廊橋與遺夢的組合絕不僅是故事發生之地與故事結局的簡單概括,它所包含的深意.....你懂的。

10. 人鬼情未了( Ghost , 1990 年)

與前面神作相比,其實《人鬼情未了》這個翻譯並不是那麼出彩,但是奈何隊友太坑爹啊——其他的譯名有《幽靈》以及《把妹把到鬼》——差點讓我笑出八塊腹肌。尤其是想到影片講述的是一個凄美深情的人鬼愛情時,配上這么個二貨的片名,真是很有反差萌啊~~

其他的佳作還有 風月俏佳人( PrettyWoman )、聞香識女人( Scentof a Woman )、月色撩人( Moonstruck )、深閨疑雲( Suspicion )、壯志凌雲( Top Gum )、出水芙蓉( Bath Beauty )、紅菱艷( The Red Shoes )等 。但於我而言,感觸都沒有前10個那麼多,就不寫啦。

這些影片最新的,距今也快有20年,感覺那時的翻譯者對作品不止於「准確」這一標准,他們把電影吃透,力求做到信、達、雅,帶給觀眾藝術般的體驗。如今不知是我看電影看少了,還是翻譯水準下降,總之,再沒有見過令我眼前一亮且怦然心動的片名了(惆悵臉)。

⑨ 高分求英文電影譯法!

LZ你想必是要對比一下大陸、香港翻譯上的風格不同或水平高下!
給你找些翻譯得很經典的:

1.《The Rock》
大陸——《勇闖奪命島》
香港——《石破天驚》

2.《Pretty Woman》
大陸——《漂亮女人》
香港——《風月俏佳人》

3.《G·I·Jane》
大陸——《美國女兵》
香港——《壯志雄心》

4.《The English Patient》
大陸——《英國病人》
香港——《英倫情人》

5.《Terminator》
大陸——《終結者》
香港——《未來戰士》

6.《The Shawshank Redemption》
大陸——《肖申克的救贖》
香港——《月黑高飛》

7.《Pulp Fiction》
大陸——《低俗小說》
香港——《危險人物》

8.《The Dark Knight》
大陸——《黑暗騎士》
香港——《黑夜之神》

9.《Goodfellas》
大陸——《好傢伙》
香港——《盜亦有道》

10.《The Matrix》
大陸——《黑客帝國》
香港——《廿二世紀殺人網路》

再來一個超強的~~~
11.《Enemy at the Gates》
大陸——《決戰中的較量》
香港——《兵臨城下》

⑩ 請問「經典電影推薦」用英文怎麼說

請問「經典電影推薦」用英文怎麼說

Classic movies recommendation
或是:
Classic films recommendation
都可以。

很希望會對你有幫助。

閱讀全文

與經典電影英文翻譯相關的資料

熱點內容
豬豬俠以前的大電影 瀏覽:161
大尺度國產電影網站 瀏覽:844
愛情喜劇好萊塢電影 瀏覽:269
有一部電影里有蝴蝶還有蠶蛹 瀏覽:594
我國的大投資電影 瀏覽:531
免費老電影大渡河完整視頻 瀏覽:340
朱茵周星馳電影片段粵語 瀏覽:307
日本新上映科幻電影 瀏覽:866
法國的的老電影泰拳王 瀏覽:637
茅山道士打僵屍電影大全 瀏覽:710
十大大尺度電影 瀏覽:894
誰有亞馬遜食人族電影完整版 瀏覽:861
林正英的盜墓電影大全 瀏覽:997
傑克船長電影完整 瀏覽:152
8090動畫片大全電影網 瀏覽:974
虹貓藍兔大電影電視台采訪 瀏覽:72
電影名字un 瀏覽:3
84年講二戰法國海外兵團的電影 瀏覽:42
今天什麼有電影 瀏覽:922
成龍拍的龍的電影特寫 瀏覽:387