『壹』 2019小丑經典語錄台詞
1、小丑逗人笑,誰逗小丑笑?
2、我是世界的丑角,一個名為小丑的人。
3、我可以讓人笑著死去,因為我是小丑。
4、如果小丑哭了,你會不會覺得它是在搞笑。
5、小丑總是在逗樂他人,沒人知道小丑也會哭。
6、每一天都扮演小丑逗人笑,別忘了小丑也會累。
7、小丑最大的悲哀,通常是意識不到自己是個小丑。
8、你扮小丑扮得太久了,演得太入戲,都忘記自己了。
9、小丑是只可以笑不可以哭的,因為小丑一哭就不醜了。
10、小丑的假面永遠都是笑臉即使流淚,也沒有人會注意。
11、小丑面具笑的比誰都很開心,藏不住那雙哭紅的眼睛。
12、人們總是看到小丑在笑,可有有幾人曾知小丑也會哭。
13、自己把別人當作小丑,自己何嘗不是他人眼中的小丑呢?
14、世人被小丑逗笑了,可,能讓小丑開心的,只有她/他吧。
15、你可以不懂小丑的悲傷,但不能把小丑悲傷的權利也剝奪吧?
16、小丑的角色總能帶給人們快樂,有些時候我們連小丑都不如。
17、如果是為了永久的正義,我願背負所有的罵名和永遠的罪名。
18、我逗笑了全世界,卻無法使你微笑,那我就是一個失敗的小丑。
19、我是一個小丑,試圖解救別人,卻忘記需要被超度的還有自己。
20、我願當你生命中的小丑,如果有一天我哭了,你依然可以是笑的。
『貳』 《蝙蝠俠:暗夜騎士》一片中,小丑都有哪些瘋狂的經典台詞被津津樂道
《蝙蝠俠:暗夜騎士》片中小丑的經典台詞有:
1、「I』mlikeadogchasingcars.Iwouldn』tknowwhattodoifIcaughtone…I』djustdothings.」
我就是只追著車跑的狗。完全不知道自己要幹嘛,不過一旦追上了呢……就有事兒幹了。
2、「Let』sputasmileonthatface!」
臉上來點兒笑吧!
3、「It』safunnyworldwelivein,speakingofwhich,youwannaknowhowIgotthesescars?」
咱這世界可真夠好笑的,說起來,想知道我這臉上的疤哪兒來的么?
4、「Ibelieve…whateverdoesn』tkillyousimplymakesyou…stranger.」
我相信……那些殺不死你的,只會讓你變得更離奇。
5、(Whentoldthathehasa50%chanceofliving)「Ummm,Nowwe』retalkin.」
(雙面人告訴他只有50%活著的機會)嗯,你總算開竅了。
(2)電影經典英文語錄小丑擴展閱讀:
角色介紹
1、布魯斯韋恩演員: 克里斯蒂安貝爾
大部分時間,韋恩老爺都是哥潭市的花花公子和家族企業CEO,但當這座城市面臨危機的時候,當欺詐、暴力、犯罪企圖玷污這座城市的時候,他就是正義之神蝙蝠俠。幼小時他目睹了自己的父母死在罪犯手下,從此拋棄了優渥的生活。
2、小丑演員: 希斯萊傑
在戈登局長的大力配合下,蝙蝠俠不再是孤獨的英雄,哥潭市正在從黑暗的邊緣回到風氣清明的安全城市。此時出現了一名叫做「小丑」的狂人。他不在乎金錢,也不求名利,他製造爆炸和屠殺,小丑所要做的就是對人性重新做考量,他要迫使從不殺人的蝙蝠俠手上染血。
『叄』 求助,蝙蝠俠6中小丑的經典台詞
The Joker: Starting tonight... people will die. I'm a man of my word. 小丑:今晚開始……人們將會死去,我是個說話算數的人。 Bruce Wayne: I knew the mob wouldn't go down without a fight. But this is different. They crossed the line. Alfred Pennyworth: You crossed the line first, sir. You hammered them. And in their desperation they turned to a man they didn't fully understand. Some men aren't looking for anything logical. They can't be bought, bullied, reasoned or negotiated with. Some men just want to watch the world burn. 布魯斯·韋恩:我知道暴徒是不會在沒有經歷戰斗前就平靜下來的,但是這一次不一樣,他們很有兩面性。 阿爾弗雷德·帕尼沃斯:先生,是你先耍兩面派的,也就說是你鑄就了他們。在絕望中,他們變成了那種自己都沒辦法理解的人,有些人身上,就是找不到任何邏輯可言,他們不能被收買,也不會被恐嚇,只能進行理性的談判,但有些人,惟一想看到的,就是這個世界被摧毀。 Bartender: Dent! I thought you were dead! Harvey Dent: Half... 服務生:登特!我還以為你已經死了! 哈維·登特:半死不活…… Harvey Dent: Rachel's told me everything about you. Bruce Wayne: I certainly hope not. 哈維·登特:雷切爾告訴了我有關你的一切。 布魯斯·韋恩:我不希望如此。 Gotham National Bank Manager: The criminals in this town used to believe in things. Honor. Respect. Look at you! What do you believe in? What do you believe in! The Joker: I believe whatever doesn't kill you simply makes you... stranger. 高譚市國家銀行經理:這個城市的罪犯有信仰,他們相信榮譽,還有尊敬。看看你!你的信仰是什麼?你相信什麼? 小丑:我相信,不管用什麼方法殺死你,你也不過是一個……陌生人。 The Joker: [to Batman] You've changed things... forever. There's no going back. See, to them, you're just a freak... like me! 小丑(對蝙蝠俠說):你已經改變了……永遠,不可能再回到過去。看,對於他們來說,你不過是一個怪物……就像我一樣! Mayor: [regarding The Joker] What do we got? Lt. James Gordon: Nothing. No name, no other alias. Clothing is... custom. Nothing in his pockets but knives and lint. 市長(談及小丑):我們對他了解多少? 詹姆斯·戈登警官:什麼都不知道,沒有名字,沒有別名。衣服……是定做的,口袋裡什麼也沒有,除了刀就是紗布。 Bruce Wayne: People are dying. What would you have me do? Alfred Pennyworth: Enre. You can be the outcast. You can make the choice that no one else will face - the right choice. Gotham needs you. 布魯斯·韋恩:人們在面臨死亡,你想讓我做什麼? 阿爾弗雷德·帕尼沃斯:忍耐,你已經成為被排斥的人了,你可以做別人做不到的事情,那就是正確的選擇,高譚市需要你。 The Joker: It's all... part of the plan. 小丑:這都是……計劃中的一部分。 Alarm Guy: So why do they call him "the Joker"? Safecracker: I heard he wears makeup. Alarm Guy: Makeup? Safecracker: Yeah, to scare people. You know, war paint. 驚慌的人:那麼你們為什麼叫他「小丑」? 竊賊:我聽說他化著妝。 驚慌的人:化妝? 竊賊:對,為了嚇唬人,你知道,就像軍人臉上塗的那種東西。 Harvey Dent: You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain. 哈維·登特:要麼你就像一個英雄一樣死去,要麼就活著,直到看著自己變成了一個惡棍。 Harvey Dent: The night is darkest just before the dawn. And I promise you, the dawn is coming! 哈維·登特:黎明前的黑暗,我向你保證,光明很快就來了! The Joker: Where do we begin? A year ago, these cops and lawyers wouldn't dare cross any of you. I mean, what happened? Gamble: So what are you proposing? The Joker: It's simple: Kill the Batman. 小丑:我們從哪兒開始?一年前,那些警察和律師還不敢拿你怎麼樣呢,我是說,發生了什麼事? 蓋伯爾:那麼你的建議是什麼? 小丑:很簡單,殺了「蝙蝠俠」。
『肆』 《蝙蝠俠:暗夜騎士》中小丑的經典台詞
《蝙蝠俠:暗夜騎士》中小丑的經典台詞是「為何這么嚴肅?」
這並不是想要帶去快樂的說法,反而是讓聽到的人感到毛骨悚然,他想以所謂的「歡樂」的方式,來達到自己的目的。
他是個非常極端的人物,同時也是用了很多瘋狂的手段,對於他自己來說,強大到無視了身邊的條條框框,他在用自己的方式證明著人性的險惡,一步步地解開著他們的貪婪與自私。
其中在影片很著名的一句話是「你看,瘋狂就像地心引力,有時需要做的不過是輕輕一推。」小丑一直充當著那個推人的角色,他在一步步的引誘著「文明人」展現出自己的本性。
同時他也是一個瘋狂的人,用著瘋狂的方式生存在這個世界上。小丑與蝙蝠俠是形象正好相反的兩個人物,面具之下的一個是邪惡一個是正義。
《蝙蝠俠:暗夜騎士》小丑飾演者
希斯·萊傑(Heath Ledger,1979年4月4日-2008年1月22日),出生於澳大利亞珀斯市,澳大利亞影視演員。
1997年,希斯·萊傑出演電視劇《汗水》。
2001年希斯·萊傑出演了影片《聖戰騎士》,使他獲得第三屆青少年選擇獎 最佳電影男演員的提名。
2005年,希斯·萊傑憑借《斷背山》中的表演獲得第78屆奧斯卡獎最佳男主角提名。
2008年,因出演《蝙蝠俠:黑暗騎士》中小丑一角獲得第81屆奧斯卡金像獎最佳男配角。
2008年1月22日,被發現死於紐約的公寓里,終年29歲。
以上內容參考網路——蝙蝠俠黑暗騎士
『伍』 《蝙蝠俠:暗夜騎士》中小丑的經典台詞
1、「小丑」酷愛故弄玄虛,他此刻說的「伙計,好戲開始了!」就很招人牙癢癢。
2、在警局裡,「小丑」向蝙蝠俠一再「保證」,會讓他看到自己精心准備的一系列好戲。
3、面對蝙蝠俠,「小丑」毫不掩飾他的受虐狂本色——「來吧,給個更痛快的!」
4、為殺仇人,「小丑」戴著假發扮成女護士潛入醫院。這也是希斯·萊吉爾首次在銀幕上男扮女裝。
5、「美女,你看上去有些緊張啊?」愛轉舌頭是「小丑」明顯的精神疾病症狀之一。
『陸』 哥譚小丑的經典語錄有哪些
哥譚小丑的經典語錄有:
1、你看,瘋狂就像地心引力,有時候需要做的不過是輕輕一推。
2、我就是只追著車跑的狗。完全不知道自己要幹嘛,不過一旦追上了呢,就有事兒幹了。
3、與朋友在黑暗中同行,總好過一個人在光明裡獨行。
4、我不止是個人,我是個念頭。我會繼續在陰影里延續下去,活在哥譚的不滿中。
5、你不能擺布某個人去做在他們內心深處不想做的事。
『柒』 蝙蝠俠前傳小丑JOKER的語錄
《蝙蝠俠》這部影片中,在黑幫和毒販橫行的高譚市,蝙蝠俠不斷神出鬼沒地打擊罪犯,而他有一個眾所周知的規則——不殺人。在蝙蝠俠這位「暗夜騎士」的幫助下,高譚市警長戈登將黑社會老大們一網打盡,而高譚市檢察長、有「光明騎士」之稱的哈維·鄧特試圖將他們全部送上法庭,證據確鑿,看來他們註定要住在監獄了,而高譚市似乎終於可以恢復平靜和光明了。
小丑的邏輯——「沒有迫不得已的時候,誰不想正義凜然?」
1.What do we fall,sir?So that we can learn to pick ourselves up.
我們為什麼摔倒,少爺?為了能學會自己站起來。
2.Wait.You could die.At least tell me your name.
等等。你可能會死的。至少告訴我你的名字。
3.It's not who I am underneath…but what i do that defines me.
我在外表下是誰並不重要……重要的是我的所作所為才決定了我是誰。
4.Joker:To them, you're like a freak like me. They just need you right now. But as soon as they don't, they'll cast you out like a leper. Their morals, their code…It's a bad joke. Dropped at the first sign of trouble. They're only as good as the world allows them to be.
Joker:對他們來說,你和我一樣,都是怪胎。他們只是現在需要你。一旦他們不想要了。他們會像趕麻風病人一樣掃你走。他們的美德,信條……真是個蹩足的笑話。麻煩一來就全拋掉了,他們只有在世界允許時才那麼好。
5.When you lived among the criminals,did you start to pity them?
當你和罪犯同流合污,你是不是也開始同情他們
6.The Joker: You see, nobody panics when things go according to plan. Even if the plan is horrifying. If I told people that a gangbanger was going to get shot, or a busload of soldiers was going to get blown up, nobody would panic. Because it's all part of the plan. But tell people that one tiny little mayor is going to die and everyone loses their minds!
The Joker:你看,沒人恐慌,只要事情照計劃發生。即便那個計劃很,恐怖。如果我告訴別人,一個痞子要被打崩,一車士兵要被炸飛,沒人恐慌。因為這些都只是計劃的一部分。但是如果我說,一個小小的可愛市長要掛掉啦,全部人都會嚇瘋!
7.The first time I stole so that I wouldn't starve,yes.I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong.And when I traveled…I learned the fear before a crime…and the thrill of success.But I never became one of them.
當我第一次為了不餓肚子偷東西的時候,是的。我失去了判斷是非善惡的觀念。當我到處闖盪……我開始體會到犯罪前的恐懼……以及得手後的快感。但我從沒有成為他們中的一員。
8.You've traveled the world to understand the criminal mind and conquer your fears.But a criminal is not complicated.And what you really fear is inside yourself.You fear your own power.You fear your anger…the drive to do great or terrible things.Now you must journey inwards.You are ready.
你周遊世界就是為了了解罪惡的心理並克服你的恐懼。但罪惡本身並不復雜。你正真恐懼的是你自己的內心。你害怕自己的力量。你害怕你的憤怒……會驅使你去做一些偉大或者恐怖的事情。現在,你必須克服你內心的恐懼。准備好。
9.To conquer fear,you must become fear.
要克服恐懼,你就要成為恐懼本身。
10.Where were the other drugs going?
另一批毒品在哪裡?
11.I never knew.I don't know.I swear to God.
我一直不知道。真不知道。我向上帝發誓。
12.Swear to me!
(那傢伙被扔下去了……) 向我發誓!
13.I don't…I don't know.I never knew.Never.They went to some guy for a couple days before they went to the dealers.
我不……真不知道。我一直都不知道,一直。他們在交易前會先去見某個人。
14。Why?
為什麼?
15.There was something…something else in the drugs…something hidden.
有些東西……其他東西在毒品里……被藏起來。
16.What?
是什麼?
17.I never went to the drop-off point.It was in the Narrows.Cops only go there in force.
我一直都不知道。只知道東西被送去奈何島。警察只有成群結隊才敢去那裡。
18.Do I look like a cop?
我看起來像警察么?
19.No!
(又下去了……)不!
20.What have I done,Alfred?Everything my family…my father,built…
我做了什麼,阿福?我家裡的一切……我父親的心血,房子……
21.The Wayne legacy is more than bricks and mortar,sir.
韋恩家族的精神不只是磚塊瓦礫,少爺。
22.I wanted to save Gothan.I failed.
我想拯救高譚市。我失敗了。