㈠ 一部記述戰爭的電影,用英語如何翻譯
A movie carrying on the history of war.
戰爭
翻譯成英文,有如下幾種表達方式:
1、war
英[wɔː]美[wɔr]
n. 戰爭,斗爭;軍事,戰術;沖突,對抗,競爭
vi. 打仗,作戰;對抗
雙語例句:
Inthewar.
在這場戰爭中無數無辜的人喪失了性命。
2、warfare
英['wɔːfeə]美['wɔrfɛr]
n. 戰爭;交戰,武裝沖突;斗爭;競爭;沖突;軍事行為;兵火
雙語例句:
warfare.
這些沖突可能會發展成為公開的戰爭。
3、battle
英['bæt(ə)l]美['bætl]
n. 戰爭,戰役;斗爭;比賽,較量;長期論戰或長期作戰;激烈的競爭
vi. 斗爭;作戰
vt. 與…作戰
雙語例句:
It'sanuphillbattlebutIthinkwe'regoingtowin.
雖然這是一場艱苦的戰爭,但我相信我們會取得勝利。
[其他] 第三人稱單數:battles復數:battles現在分詞:battling過去式:battled過去分詞:battled
4、hostilities
英[hɔ'stilətiz]美[hɑs'tilətiz]
n. 戰爭;[心理] 敵意(hostility的復數)
雙語例句:
Hostilities.
兩國之間爆發了戰爭。
5、fighting
英['faitiŋ]美['faitiŋ]
adj. 戰斗的;好戰的;適於格鬥的
n. 戰斗;搏鬥;戰爭
v. 奮斗(fight的ing形式);打仗;與…進行拳擊
雙語例句:
The dogged fighting was constant.
激烈的戰爭仍然繼續進行。
㈢ 戰爭片里士兵常說的英語有哪些
move 移動
attention 立正
yes sir 是的,長官。
roger that收到
cover me 掩護
你可以去耍耍CS那裡面的都是行軍用語,戰爭片里的都太口語了,沒什麼標準的。
㈣ 大學英語:::戰爭電影的英文PPT
穿條紋睡衣的男孩 The Boy in the Striped Pyjamas
講二戰納粹的,拍的很不錯,有深度有內容,老實說我覺得這部電影就算講一節大課都說不完的
The Boy in the Striped Pyjamas (The Boy in the Striped Pajamas in the United States) is a 2008 British film based on the novel of the same name by Irish writer John Boyne. Directed by Mark Herman and proced by David Heyman, it stars Asa Butterfield, Jack Scanlon, David Thewlis, and Vera Farmiga.
A Holocaust drama, the film explores the horror of a World War II extermination camp through the eyes of two eight-year-old boys, one the son of the camp's Nazi commandant, the other a Jewish inmate.
SS officer Ralf (David Thewlis) and his wife Elsa (Vera Farmiga) move from Berlin to the countryside with their children, twelve-year-old Gretel (Amber Beattie) and eight-year-old Bruno (Asa Butterfield), after Ralf is promoted to commandant of a Nazi concentration camp, of which Bruno refers to as "Out-With", although later in the movie his sister keeps protesting that his pronounciation is incorrect, which brings us to the conclusion that the camp is probably Auschwitz.
Confined to the grounds of the family's new home, without friends, Bruno craves companionship and adventure. He eventually escapes through the window of an outhouse, treks through the woods, and emerges at an isolated, unguarded corner of the concentration camp, which he initially believes to be a farm. There, he befriends Shmuel (Jack Scanlon), a boy of the same age. Bruno returns frequently thereafter, bringing Shmuel food and playing games with him through the barbed wire fence. Shmuel graally disabuses Bruno of the idea that the people in the camp are farmers; he tells Bruno that he and his family have been imprisoned, and forced to wear the "striped pajamas," because they are Jews.
Bruno and Gretel's tutor, Herr Liszt (Jim Norton) feeds the children a diet of antisemitic bigotry and nationalist propaganda under the guise of teaching them history. In response, Gretel becomes increasingly fanatical in her support for the Third Reich. She covers her bedroom wall with Nazi propaganda posters, and flirts with Lieutenant Kurt Kotler (Rupert Friend), a mean and nasty Nazi unlike Ralf, as her budding sexuality becomes fixated on the ideal of the German soldier. In contrast, Bruno is skeptical of Liszt's teachings. The Jews Bruno knows, Shmuel and the family's kindly servant Pavel (David Hayman), do not resemble the tutor's antisemitic stereotypes. He also witnesses savage, senseless acts of Nazi brutality that conflict with the propaganda ideal of military heroism. One night, when Pavel accidentally overturns Kotler's wine glass at the table, the furious officer drags Pavel out of the room. Through the ajar door to the kitchen, we see Kotler's jackboot delivering vicious kicks, and are led to presume that the elderly man dies from the brutal beating.
After Pavel's death, Shmuel is sent to the commandant's home in the role of a houseboy. When Bruno comes across the hungry boy cleaning glasses in the house, he gives him some cake. When Kotler sees crumbs on Shmuel's lips, and accuses him of stealing, Shmuel tells the officer the truth: Bruno is his friend, and Bruno gave him the cake. Terrified, Bruno betrays Shmuel, saying that he has never seen the boy before and that Shmuel stole the cake. Some days later, a remorseful Bruno finds Shmuel at the fence, with his eye badly beaten. Shmuel forgives Bruno, and the boys shake hands through the fence.
From a comment of Kotler's about the stench from the crematoriums, Elsa learns that Ralf presides over an extermination camp, not a labor camp as she has been led to believe. Thereafter, the couple argue repeatedly about Ralf's role at the camp and the children's proximity to it. Eventually, they decide that Elsa will take the children to their Aunt Lotte's in Heidelberg. But the day before Bruno is e to leave, Shmuel reveals that his father has gone missing in the camp. Seeing an ideal opportunity for a final adventure, Bruno digs a hole beneath the barbed wire the following morning, changes into prison clothing that Shmuel has stolen for him, and enters the camp to help Shmuel find his father. Inside, Bruno is horrified by the dehumanization, starvation, and sickness; the camp is the very antithesis of the Theresienstadt-esque propaganda film that had shaped his prior impressions.
As the boys search fruitlessly for Shmuel's father, they become intertwined with a group of prisoners who are being herded toward the gas chambers. Inside, everyone is instructed to undress for a "shower." A soldier wearing a gas mask pours Zyklon B granules into the chamber. Bruno and Shmuel grasp each other's hands tightly as the lights go out.
Back at the house, Elsa discovers that Bruno is missing, and raises the alarm. Using tracking dogs, Ralf and other soldiers follow the boy's trail through the woods. When they discover his discarded clothing at the camp's perimeter, and see the hole g beneath the fence, Ralf races inside, searching desperately for his son. Seeing the gas chamber doors locked, Ralf realizes what has happened and cries out in anguish; hearing him, Elsa and Gretel fall to their knees sobbing over Bruno's clothes. The family is left to face the tragic irony that Bruno has become a victim of the Nazi death camp run by his own father.
這些應該足夠你用了,找你需要的信息摘出來就行了
你還可以找些電影的片段,隨著片段講電影的劇情簡介(可以幾個人分著講),等劇情介紹完了感想自然就出來了,這部電影是很有感染力的,感慨生命的意義、和平的意義——這些不就是戰爭電影的本質~
㈤ 幫忙找一些英文電影 戰爭類
英國
《珍珠港》
《黑鷹墜落》
《大偷襲》
《風語者》
《鍋蓋頭》 描寫海灣戰爭美軍狙擊手的故事
《第九突擊隊》
《兵臨城下》
《U-571》
《K—19寡婦製造者》
《愛國者》
《核艇風暴》
《全金屬外殼》
《無人地帶》
《帕斯尚爾戰役》
《四根羽毛》
俄羅斯《風暴之門》
《第九連》
《敢死連》
《土耳其式開局》
《海軍上將高爾察克》
哈薩克
《游牧戰神》
德國《鐵十字勛章》
《帝國的毀滅》
美國《空戰英豪》
《獵殺紅色十月》
《哈迪塞鎮之戰》
《獵殺U-571》
《愛國者》
《最後的武士》
《天國王朝》(導演剪輯版)
㈥ 英文戰爭電影 「沖啊」怎麼說 advance
一般用Go
馬賽曲英譯本的「前進」用的是March on