① 英語問題電影開始多久了
是要翻譯這句話嗎?
How long has the movie been on?
這里要注意,容易把句子錯寫成:how long has the movie started/begun?因為start和begin都是瞬間動詞,是不能持續一段時間的,所以也就不能用how long來提問。
而be on指的是電影上映了、開始了的狀態,狀態是可持續的
② 電影什麼時候開始 如何翻譯
要日文還是英文?
英文:What time does the film begin?
日文:この映畫は何時に始まりますか?
③ 翻譯成英文,要人工翻譯 盡可能快來吧,電影馬上就要開演了【as。。as possible】
the assistant helped the old wrap up the food
he went into the room without saying a word
to catch up with the early bus,i got up earlier than usual
this cloth is as cheap as that one
④ 電影很快就開始了用英語翻譯(thefilm什麼什麼soon)
The film 【 will begin】soon.
⑤ 翻譯英語:快點,電影馬上就要開始了.(hurry up)
Hurry up, the movie is starting in a minute.
⑥ 電影將在七點開始,如何翻譯成英語
The movie will start/begin at 7 o'clock.
⑦ "這部電影馬上就要上映了"用英文怎麼說
The film is to be shown right now
翻譯:這步電影 將要 被 放映 馬上
⑧ 電影隨時都有可能開始。用英語翻譯。
1.甄嬛版:
All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
Yet thy put on a quite show at any time.
---------
註:「電影隨時都可能開始」如果你是把人生比作一場電影,上面這個可以說是經典了。前兩句選自莎士比亞戲劇台詞,翻譯成現代文是「人生如戲,每個人都是影帝。」後半句利用古英語thy,選用布萊尼(Britney)的經典歌曲(Circus)中「Put on a quite show」(當然你可以認為是選自Rihanna的《Take a Bow》啦)。
2.如果你是曾小賢版本的「我TMD就是說電影隨時都有可能開始這個事實而已」,ok,你可以參考:The Film/show may start at any time. 或者你喜歡洋氣的口語:「Who knows? The show maybe starts at any time.」
⑨ 等待電影開始用英語怎麼說
你好。等待電影開始 翻譯成英語是:waiting for the movie to start.
——————希望幫到你,滿意請採納。
⑩ 快點,電影馬上就要開始了的翻譯是:什麼意思
Hurry up, the movie is about to begin.
※be about to do 即將做某事,某事即將發生