⑴ 我看英文電影時,怎樣同時有英、中文字幕,我的播放器是realplayer
realplayer 要帶字幕只能靠 VobSub 插件,而VobSub 插件只能帶一個字幕。想要兩個字幕,推薦用 KMPlayer,自身就支持兩個字幕。
如果不想用KMPlayer,可以用記事本打開你的兩個字幕文件,把其中一個字幕文件內容帖到另一個文件里,即把兩個字幕文件全成一個,這樣也能湊合。
⑵ 請教高手:有什麼辦法可以把英文電影載入上中文字幕
你好!
你先去射手網下載你想要的中文字幕
http://www.shooter.com.cn/
然後下載一個KMplay的播放器(這個播放器絕對好用,功能比暴風影音更強大,所以你大可不必為換一個播放器而煩惱)
最後干什麼?最簡單了,用KMplay播放你想看的電影,然後把你下載下來回的字幕文件答拖拉到播放器的窗口,就這么簡單
打字不易,採納哦!
⑶ 有沒有什麼軟體可以使只有中文字幕的英語電影變得有英文字幕
可以的,第一種方法:你直接下載無字幕的美劇視頻,然後去射手網或者人人影視下載純英文字幕,播放時載入字幕即可。(
人人影視資源列表中不帶「yyets」和「人人影視」字樣的視頻就是無字幕視頻,天天美劇也大多是無字幕視頻,如果這兩個都找不到你想看的可以去simplecd這樣的大資源站搜)
第二種方法:雖然大多字幕組成品都是內嵌字幕,但其實你可以直接下載一些字幕為外掛的美劇視頻,播放時在播放器里選擇英文字幕即可(如視頻不自帶英文字幕,那就播放時選擇無字幕再載入下載的英文字幕即可)。
tlf論壇壓的都是外掛字幕的美劇視頻,而且一般自帶英文字幕,推薦。還有normteam論壇的成品也是mkv格式的外掛字幕視頻,不過他們美劇壓的不多,主攻電影。
最後給你個建議,你可以找幾部喜歡的、可以反復看的美劇或者電影,先看遍中英雙語字幕,再看純英文字幕的,最後看無字幕的,效果會更好。
⑷ 怎樣設置中英雙語字幕
如今DVDRip越來越流行,各種各樣的播放器、插件數不勝數。然而對於筆者來說,除了能得到更好的視聽享受外,最希望的就是播放電影時能看到字幕有中英互譯雙語對照——順便學學外語!要是有這樣一款能實現雙語字幕播放的軟體就好了。經過努力,終於找到一個支持內建字幕引擎並能同時載入VOBSUB的播放器來實現雙語字幕播放。這就是一個叫DivX Subtitle Displayer的軟體,下載地址:www.onlinedown.net。
運行DivX Subtitle Displayer來播放影片,軟體就能自動載入字幕並提示選擇語言種類,你也可以從「字幕」選項裏手動載入任一字幕文件。運行DSD播放影片的同時也會自動啟動VOBSUB,這樣只要你在DSD和VOBSUB中各選擇不同的語種即可實現雙語字幕播放了,並且默認設置下兩個字幕不會重疊
另外要注意的是網上提供下載的字幕文件有些是一個字幕文件內含多種語言,而有些僅一種語言,這樣的話你需要下載多個語種的字幕文件一起來運行。
軟體簡單易用,而且還提供了許多關於字幕的設置選項,趕快來享受吧
建議用電騾工具下載DVDRip,這種avi格式的電影,是可以外掛字幕的。以下網站提供下載:
www.verycd.com
www.emule.com.cn
www.waf.com.cn
外掛字幕的下載與使用:
從射手網上下載對應版本的字幕(很多影片有中英文字幕):
http://shooter.cn
前提必須是avi文件,rm/rmvb的不行(當然,你可以嘗試把rm/rmvb改名為avi)。
推薦安裝暴風影音,所有的解碼器都帶了。如果不裝暴風影音,需要單獨下載安裝VobSub這個字幕外掛工具。安裝後,把下載的字幕文件解壓縮,放到avi文件所在的目錄,保證文件的基本名一致,例如:
IDX+SUB字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.idx
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.sub (擴展名可以是rar)
SRT字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.eng.srt
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.chs.srt
用暴風影音或者Media Player播放時,任務欄上會有一個綠箭頭,在綠箭頭上點滑鼠右鍵,可以選擇字幕,還可以設置字體、字型大小、顏色等等。
暴風影音官方網站及下載地址:
http://www.yesure.com/storm/
要想實現中英字幕對照,同時啟用暴風影音的兩個字幕插件:FFDShow和VobSub,每個插件調用一個字幕(例如:一個英文、一個中文),調整兩條字幕的顯示位置,就可以實現中英字幕對照了。
⑸ 下載的電影如何載入中英文字幕
要看雙語的不是在哪下的問題而是要等到字幕組做出作品最簡單的方法就是在電影下下來之後去字幕網站下一個雙語字幕載入就可以了,最常用的網站就是射手網。第二個方法就是在下電影的時候選則雙語字幕的電影,一般電影的字幕語言都會在名字上標注,如果只標注中文你就只有另外單獨下載字幕,選擇英簡的字幕,一般字幕文件都是已壓縮的形式發布,下載下來後先解壓,在要放電影的時候,再在文件下-字幕-手動載入字幕選擇解壓後的文件就ok
⑹ 你好,請問,怎樣才能把英文片翻譯成中文字幕或漢語語音
英文片翻譯成中文字幕比較容易:到字幕網站找到英文字幕,選擇srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用記事本打開,對照英文,手動翻譯成中文;或者使用翻譯軟體來自動翻譯,在手動校對一下,保存即可。然後用支持外掛字幕的播放軟體,例如完美解碼、暴風影音、訊雷看看等,播放電影文件,自動或手動載入外掛字幕。
翻譯為漢語語音,需要學習一定的配音知識,還需要原始音軌,對於一般的電影愛好者來說,難以實現。
⑺ 英文電影調字幕的方法,就隨意調的那種,無字幕,只有英文字幕,中英雙字幕都可以的。求大神,謝謝!
1:下載無內嵌字幕的電影,然後下載和視頻文件相匹配的各種版本的字幕文件,外掛字幕觀看,這樣就可以隨意切換了。
2:下載mkv格式的電影,mkv格式可以插入多條字幕和音軌,然後在觀看的時候可以隨意切換。如果找不到合適的文件的話也可以自行壓制,用mkvtoolni軟體,這個軟體操作非常簡單,你可以上網找一下教程。
播放器的話PC端推薦用potplayer,手機端用MX播放器。
⑻ 下載的一部英文影片,如何給它配上中文字幕
1 假設整個電影被分成 N 段的視頻文件
2 在 http://shooter.cn/ 下載分為 N 段的中文字幕文件
3 將字幕文件名和視頻文件名改為一致,但不要更改文件後綴
4 播放視頻文件,最好用 暴風影音2, 插件比較全http://dl.pconline.com.cn/html_2/1/124/id=42585&pn=0.html
⑼ 怎樣為一部英文發音電影添加中英文字幕
首先,你要有字幕文件,如果沒有的話你可以的網上下載。
然後,要看你用的是什麼播放器
如果是暴風影音,直接按F10,選擇你下載的字幕文件。
如果是The KMPlayer,一般會在有字幕文件的情況下自動載入字幕,如果沒有有自動載入,請把字幕文件的文件名改和影片名一致(後綴名不要改),然後就會自動載入。同樣的方法可以載入中文配音文件。
最後,推薦使用The KMPlayer,方便。
⑽ 下載的電影是英文原聲,中文字幕。有什麼辦法讓字幕變成中英雙字嗎
去網上下載中英雙語字幕,放到電影文件夾里,播放時掛載就可以選擇顯示雙語字幕。當然前提是你的播放器有這個功能。