❶ 電影沒有英文字幕怎麼辦
可以去射手--網搜索電影的名字,然後把字幕下載下來,並改成跟電影一樣的名稱,放在同一個文件夾,然後,你就會發現電影裡面有英文字幕了
❷ 哪裡去找英文電影沒有中文字幕,只有英語發音和英語字幕的
很多高清的電影,是沒有硬字幕的,而是採用了封裝軟字幕的方式,在mkv中包括多條字幕,例如中文、英文、中英雙語字幕,在播放時可以選擇切換。還有一些新的原版電影,沒有字幕。如果需要英文字幕,可以到英文字幕網站去下載。
提供這種高清電影的網站,主要有幾個大的PT站點,還有一些高清電影論壇,但是都需要注冊才能訪問資源發布板塊。
建議樓主關注網路貼吧的PT吧,獲取相關信息。
一、原版就是沒有字幕。角色對話也是英文的
英文就是有中英文字幕,角色對話是英文的
中文就是中文字幕或者沒有字幕,角色對話是中文配音的
二、原版的話是純粹美國進口的,藍光原盤這樣的,需要去網上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,區別很大
中文字幕的肯定不是藍光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那個真是藍光版,中文字幕,那肯定是國語配音了
❹ 國產電影放映時有英文字幕嗎
這個問題情況很多。如果在國內上映,多數是中文字幕,少數港片有英文字幕的。如果在說英文的國家上映是英文字幕,不排除民間字幕製作組為電影製作英文字幕,在網路發布。
❺ 21世紀香港電影有英語字幕嗎
現在沒有了,現在翻譯過來的普通話都是很正常的。
以前因為香港電影的字幕裡面,那些粵語很多不是正字。都是口語化的,容易誤導外省人以為這就是正字,如痴線,其實應該是黐線。 還有唔使,唔駛等很多。
1963年的時候,香港政府通過了一條法例,所有的電影都必須配備英文字幕。但是當時香港外地人眾多,因為實際需要,大多數電影也配備了中文字幕,讓不懂粵語和英語的人更容易理解電影內容。那時候香港的影響力非常大,在電影上加雙語字幕就逐漸變成了一種不成文的行業規范。
香港的製片模式,專業分工、組織結構雖比中國大陸、中國台灣地區完善,但較之好萊塢仍顯得隨意機動,工業化程度遠不夠嚴密有序。
發展歷史:
香港電影(Hong Kong Film)是指在中國香港地區製作發行的電影,是華語電影的先驅者。
華語電影是分割成四個地方發展的,分別為:香港電影、大陸電影、新加坡電影和台灣電影。在1997年回歸之前,香港已發展成為華人世界(包括海外華人社會)以至東亞電影的製作基地之一。幾十年來,香港一直是電影工業基地之一和電影出口地之一,人們把它稱做「東方好萊塢」!
❻ 有沒有無字幕或只有英文字幕的美國電影啊,我想用來提高英語水平
電驢裡面有很多是外掛字幕的電影,或者是沒有字幕的電影
你可以自由選擇啊
❼ 關於英文電影 常常沒有英文字幕
到射手網上去下,那裡中英文的都有。下了解壓之後,在播放器播放的時候,找菜單裡面的插入字幕,再把你解壓之後的文件點進去就ok
❽ 為什麼現在國內影院播放國外電影很多都沒有英文字幕
因為電影院考慮到字幕太多影響觀影效果,而且大部分人不會去看英文。
❾ 為什麼外國電影都不顯示英文字幕,而是中文的呢
你要看的是原版dvd,應該都有英文字幕,中文字幕是後加的,可以選擇顯示哪一個。
一般從網上下的電影,如果是rmvb的,字幕都是在製作視頻文件的同時壓縮進去的,這個字幕可能都是自己翻譯的,考慮到大多數人要求,一般只放入中文字幕(也有同時顯示中英字幕的)。
要是下的是avi或mkv格式的電影,字幕可以自己到射手網下。下完之後,改成與視頻文件同名(擴展名除外),就可以直接播放了,在播放器里選擇使用那種字幕。
射手網www.shooter.cn
❿ 還有其他一些經典英文電影帶純英文字幕或中英字幕的嗎
其實有非常多的
一般,電影天堂,里的電影幾乎都是全中英雙字幕
你可以去那看看
網路一下,前3個都算是
隨意進,隨意搜索影片,幾乎標題都有寫著中英字幕
望採納,謝謝